Übersetzung für "Kraftheber" in Englisch
Die
Kraftheber
sind
wahlweise
mit
mechanischer
oder
elektronischer
Steuerung
erhältlich.
As
an
option,
the
rear
lift
is
available
with
mechanical
or
electronic
control.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
bevorzugten
Ausführung
der
Erfindung
ist
zumindest
ein
hydraulischer
Kraftheber
zum
Nachobenschwenken
des
Aufrichtehilfsrahmens
vorgesehen.
According
to
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
there
is
at
lest
one
hydraulic
power
lift
for
swiveling
the
auxiliary
erection
frame
upward.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
ein
hydraulischer
Kraftheber
und/oder
eine
Verstellflasche
in
die
Abspannung
eingebaut
sein.
In
particular,
an
hydraulic
power
lift
and/or
a
regulating
pulley
can
be
installed
in
the
guying.
EuroPat v2
In
jeder
Stellung
des
von
dem
Kraftheber
durchfahrenen
Hubes
n
—
ohne
den
oberen
und
unteren
Endbereich
von
0,1
n
—
muss
zwischen
bewegten
Teilen
ein
Sicherheitsabstand
von
mindestens
25
mm
und
bei
der
sich
ergebenden
Winkeländerung
bei
gegeneinander
scherenden
Teilen
ein
Mindestwinkel
von
30o
oder
ein
Sicherheitsabstand
von
25
mm
erhalten
bleiben.
At
each
point
of
the
lifting
unit's
travel
n
—
but
not
for
the
extreme
upper
and
lower
reaches
0,1
n
—
a
minimum
safety
margin
of
25
mm
must
be
maintained
between
the
moving
parts
together
with
a
minimum
angle
of
30°
or
a
safety
margin
of
25
mm
in
the
case
of
the
change
of
angularity
caused
by
the
parts
in
shear
with
each
other.
TildeMODEL v2018
Hinter
der
Ebene,
die
durch
die
Mittellinie
der
Anlenkpunkte
der
Hubstangen
des
Dreipunktanbaues
verläuft,
muss
in
jeder
Stellung
des
von
dem
Kraftheber
durchfahrenen
Hubes
n
—
ohne
den
oberen
und
den
unteren
Endbereich
von
0,1
n
—
zwischen
bewegten
Teilen
ein
Sicherheitsabstand
von
mindestens
25
mm
und
bei
durch
gegeneinander
scherende
Teile
sich
ergebender
Winkeländerung
ein
Mindestwinkel
von
30o
oder
ein
Sicherheitsabstand
von
25
mm
erhalten
bleiben
(siehe
Abbildung
3).
Behind
a
plane
passing
through
the
median
plane
of
the
pivot
points
of
the
lifting
rods
in
a
three-point
coupling
system
a
minimum
safety
margin
of
25
mm
must
be
maintained
between
the
moving
parts
for
each
point
or
of
the
lifting
device's
travel
—
but
not
for
the
extreme
upper
and
lower
positions
0,1
n,
together
with
a
distance
of
25
mm
or
a
minimum
angle
of
30°
for
the
parts
in
shear
which
cause
a
change
in
angularity
(see
Figure
3).
TildeMODEL v2018
Das
Wegeventil
17
steuert
über
Leitungen
21,
22
einen
hydraulischen
Kraftheber
23
und
steht
über
eine
Rücklaufleitung
24
mit
dem
Tank
18
in
Verbindung.
The
directional
control
valve
17
controls
via
conduits
21
and
22
a
hydraulic
lifting
unit
23
and
communicates
via
a
return
conduit
24
with
the
tank
18.
EuroPat v2
Der
von
den
Festdrosseln
35
und
36
bewirkte
Zwischendruck
im
Steueranschluß
37
ist
nun
höher
und
schiebt
das
Regelventil
in
seine
Senkenstellung
31,
wodurch
der
Kraftheber
19
über
das
Regelventil
22
zum
Tank
27
entlastet
wird.
The
intermediate
pressure
acting
from
the
fixed
throttles
35
and
36
in
the
control
line
37
is
now
higher
and
displaces
the
control
valve
in
its
lowering
position
31.
Thereby
the
power
lift
19
is
unloaded
via
the
control
valve
22
to
the
container
27.
EuroPat v2
Der
hydraulisch
auslenkbare
Steuerschieber
des
Regelventils
22
kann
eine
Hebenstellung
29
einnehmen,
in
welcher
er
das
von
der
Pumpe
26
geförderte
Druckmittel
zum
Kraftheber
19
steuert.
The
hydraulically
displaceable
control
slider
of
the
control
valve
22
can
assume
a
lifting
position
29
in
which
it
controls
the
pressure
medium
supplied
by
the
pump
26
to
the
power
lift
19.
EuroPat v2
Nun
wird
Druckmittel
von
der
Pumpe
26
über
das
Regelventil
22
in
den
Kraftheber
19
gesteuert,
der
über
den
Hubarm
18
und
die
Hubstange
17
den
Unterlenker
13
anhebt
und
damit
den
Pflug
14
aus
dem
Erdreich
heraushebt.
The
pressure
medium
from
the
pump
26
now
is
controlled
via
the
control
valve
22
in
the
power
lift
19
which
lifts
via
the
lifting
arm
18
and
the
lifting
rod
17
the
member
13
and
thereby
the
plow
14
from
the
ground.
EuroPat v2
Das
zugkraftabhängige
WegSignal
des
Meßstabes
wird
über
ein
mechanisches
Regelgestänge
an
das
hydraulische
Steuerglied
für
den
Kraftheber
weitergeleitet.
The
displacement
signal
of
the
gauge
stick
dependent
on
the
pulling
force
is
transmitted
via
a
mechanical
regulating
rod
to
the
hydraulic
control
member
for
the
power
lift.
EuroPat v2
Das
Regelventil
18
steuert
über
zwei
Hydroleitungen
22,
23
einen
hydraulischen
Kraftheber
24
und
ist
über
eine
Rücklaufleitung
25
zum
Tank
21
entlastbar.
The
regulating
valve
18
controls
a
hydraulic
power
lift
24
via
two
hydraulic
conduits
22
and
23
and
is
unloadable
to
a
tank
21
via
a
return
conduit
25.
EuroPat v2
Der
Unterlenker
13
steht
ferner
über
eine
Hubstange
17
und
einem
gehäusefest
gelagerten
Hubarm
18
mit
einem
Kraftheber
19
in
Wirkverbindung,
vodurch
der
Pflug
14
heb-
und
senkbar
ist.
The
member
13
is
connected
via
a
lifting
rod
17
and
a
housing-fixed
lifting
arm
18
with
a
power
lift
19
which
provides
for
lifting
and
lowering
of
the
plow
14.
EuroPat v2
Dadurch
sind
die
Energieverluste
in
Stellung
Heben
gering,
und
der
Druck
des
zum
Kraftheber
strömenden
Druckmittels
kann
optimal
ausgenützt
werden.
Thereby
the
energy
losses
in
the
lowering
position
are
low,
and
the
pressure
of
the
pressure
medium
flowing
to
the
power
lift
can
be
used
in
an
optimal
manner.
EuroPat v2
Somit
ist
bei
Hebenstellung
ein
höheres
Regeldruckgefälle
möglich,
als
bei
Neutralstellung,
wodurch
der
Druckmittelfluss
zum
Kraftheber
83
erhöht
werden
kann.
In
the
lifting
position
a
higher
regulating
pressure
is
possible
than
in
the
neutral
position,
whereby
the
pressure
medium
flow
to
the
power
lift
83
can
be
increased.
EuroPat v2
Vom
Kraftheber
83
kann
nun
Druckmittel
über
das
Sperrventil
16
und
die
Rücklaufleitung
51
zum
Tank
47
abströmen,
wobei
die
Steuerkante
58
die
Grösse
dieses
Stroms
bestimmt.
The
pressure
medium
can
now
flow
from
the
power
lift
83
via
the
control
valve
16
and
return
conduit
51
to
the
tank
47,
while
the
control
edge
58
determines
the
magnitude
of
this
stream.
EuroPat v2
Der
Unterlenker
13
steht
ferner
über
eine
Hubstange
17
und
einem
gehäusefest
gelagerten
Hubarm
18
mit
einem
Kraftheber
19
in
Wirkverbindung,
wodurch
der
Pflug
14
heb-
und
senkbar
ist.
The
member
13
is
connected
via
a
lifting
rod
17
and
a
housing-fixed
lifting
arm
18
with
a
power
lift
19
which
provides
for
lifting
and
lowering
of
the
plow
14.
EuroPat v2
Zum
Heben
und
Senken
des
Unterlenkers
13
ist
der
Kraftheber
19
in
einen
hydraulischen
Arbeitskreis
21
geschaltet,
zu
dem
ein
Regelventil
22
zählt.
For
lifting
and
lowering
the
member
13,
the
power
lift
19
is
arranged
in
a
hydraulic
working
circuit
21
to
which
a
control
valve
22
belongs.
EuroPat v2
Ein
Steuerschieber
des
Regelventils
22
ist
von
Federn
23
in
der
gezeichneten
Mittelstellung
24
zentriert,
in
welcher
er
eine
zum
Kraftheber
19
führende
Arbeitsleitung
25
sowohl
von
einer
Pumpe
26
als
auch
von
einem
zu
einem
Tank
27
führenden
Rücklauf
28
trennt.
A
control
slider
of
the
control
valve
22
is
centered
by
a
spring
23
in
the
shown
central
position
24.
In
this
position
it
is
separated
from
a
working
conduit
25
leading
to
the
power
lift
19,
from
a
pump
26
and
also
from
a
return
conduit
28
leading
to
a
container
27.
EuroPat v2
Der
am
Ausgang
32
des
Regelwegeventils
11
angeschlossene
einfachwirkende
Hydromotor
76
ist
ein
Kraftheber,
der
über
einen
Hubarm
77
und
ein
übliches
Dreipunktgestänge
78
einen
am
Traktorrahmen
79
angelenkten
Pflug
81
betätigen
kann.
A
single-acting
hydraulic
motor
76
which
is
connected
at
the
output
32
of
the
regulating
directional
valve
11
is
a
power
lift.
It
can
actuate
via
a
lifting
arm
77
and
a
conventional
three-point
linkage
78,
a
plow
81
articulately
connected
with
a
tractor
frame
79.
EuroPat v2