Übersetzung für "Kröpfung" in Englisch

Die Nocken des Drehexzenters können so auf der Kröpfung ablaufen.
The cams of the rotary eccentric can thus make contact with the shoulder.
EuroPat v2

Das Andrückende wird zweckmässig durch eine einwärts gerichtete Kröpfung gebildet.
The pressing end is formed advantageously by an inwardly directed bend.
EuroPat v2

Die letztgenannte Kröpfung kann aber auch teilweise in den Steg selbst gelegt werden.
However the latter offset may be located partially in the body itself.
EuroPat v2

Die Bohrung 74 ist im Bereich der Kröpfung 47 vorgesehen.
The bore 74 is provided in the region of the offset 47.
EuroPat v2

Das heißt, daß der durch die Kröpfung erzeugte Bogen nach außen weist.
That means that the curve made by cranking shows outwards.
EuroPat v2

Das Maß der Kröpfung 19 ist der Dicke des Lappenteils 18 angepaßt.
The dimension of the shoulder 19 is adapted to the thickness of the leaf member 18.
EuroPat v2

Der Hubraum ist also ausschließlich vom Zylinderdurchmesser und der Kröpfung der Kurbelwelle abhängig.
The displacement thus, depends on the bore of the cylinder and the offset of the crankshaft.
ParaCrawl v7.1

Durch die Kröpfung wird auch ein ergonomisches Arbeiten ermöglicht.
The offset handle also enables ergonomic work.
ParaCrawl v7.1

Bei einer besonders bevorzugten Ausführungsform weist das Rückhalteelement eine Kröpfung auf.
In a particularly preferred embodiment, the retaining element has a crank.
EuroPat v2

Der eine Endbereich 7 ist mit Kröpfung 8 versehen.
The one end area 7 is provided with a bend 8 .
EuroPat v2

In Z-Richtung dient die Kröpfung dazu, entsprechende Kräfte aufzunehmen.
The offset functions to accommodate corresponding loads in the Z axis.
EuroPat v2

Für eine besondere Ausgestaltung der Erfindung ist der Druckhebel mit einer Kröpfung ausgebildet.
For one particular embodiment of the invention, the pressure lever is built with an offset or cranking.
EuroPat v2

Ergänzend oder alternativ kann der Bereich 28 mit einer Kröpfung versehen sein.
Additionally or alternatively, the region 28 may be provided with an offset.
EuroPat v2

Alternativ weist der Bund 46 eine Kröpfung auf.
Alternatively, the band 46 has an offset.
EuroPat v2

Die Kröpfung ist hier ein federndes Element.
Here, the cranking is a resilient element.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann eine Kröpfung verschiedene Formen haben.
Basically, a crank may have different shapes.
EuroPat v2

Die Kröpfung des zweiten Abtriebsmittels 21 ist mit dem einarmigen Hebel verbunden.
The bend in the second output-drive means 21 is connected to the single-armed lever.
EuroPat v2

Die Kröpfung im Schussdraht kann insbesondere U-förmig sein.
The offset in the weft wire can in particular be U-shaped.
EuroPat v2

Im Idealfall weist jede Kröpfung eine Befestigung mit einem Spannfaden auf.
Ideally, each offset has a fastening with a tension thread.
EuroPat v2

In diesem Fall ist wird der Versatz durch Kröpfung der Führungsplatte 2 hergestellt.
In this case, the recess is created by bending the guide plate 2 at right angles.
EuroPat v2

Auf die nachteilbehaftete Kröpfung dieses Mastabschnittes kann demnach verzichtet werden.
The disadvantageous offset of this mast section can therefore be dispensed with.
EuroPat v2