Übersetzung für "Kostenlosigkeit" in Englisch
Daher
sage
ich,
Kostenlosigkeit
für
den
Letztbesitzer.
That
is
why
I
say:
no
charge
for
the
last
owner.
Europarl v8
Aber
eine
Kostenlosigkeit,
auch
für
den
Endverbraucher,
wird
es
nie
geben!
But
no
costs
for
the
last
user
either,
that
can
never
be!
EUbookshop v2
Im
einzelnen
unterstützen
wir
darüber
hinaus
die
positiven
Gesichtspunkte
dieses
Vorschlags,
nämlich
die
Auslegung
des
Subsidiaritätsprinzips
im
Sinne
einer
Einschränkung
des
Handlungspielraums
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
der
Telekommunikation
wegen
des
im
wesentlichen
transnationalen
Charakters
dieses
Bereichs
und
die
Festlegung
des
Grundsatzes
der
Kostenlosigkeit
des
Schutzes
der
Privatsphäre.
More
specifically
we
support
the
positive
aspects
of
this
proposal
like
the
interpretation
of
the
principle
of
subsidiarity
in
a
way
that
limits
Member
States'
margin
of
manoeuvre
in
the
telecommunications
sector
because
of
its
essentially
transnational
character
and
the
defence
of
the
principle
of
free
protection
of
privacy.
Europarl v8
Dies
ist
kein
subtiler
Unterschied,
sondern
im
Grunde
eine
philosophische
Kontroverse
in
dieser
äußerst
heiklen
Frage
der
Spende
und
der
Kostenlosigkeit
der
Spende.
This
is
not
just
a
subtle
difference,
but
in
truth
it
is
a
philosophical
conflict
on
this
very
sensitive
issue
of
donation
and
that
donation
being
free
of
charge.
Europarl v8
Sie
vertritt
die
Meinung,
dass
die
Tatsache,
dass
es
sich
um
einen
öffentlichen
Dienst
handle,
nicht
automatisch
die
Kostenlosigkeit
dessen
Nutzung
bedeuten
könne.
She
felt
that
just
because
the
network
was
a
public
service
did
not
automatically
mean
that
it
could
be
used
free
of
charge.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
stellt
sich
die
Frage,
ob
der
individuelle
Vorteil
heute
größer
ist
als
in
der
Zeit,
in
der
die
Kostenlosigkeit
der
Hochschulausbildung
selbstverständlich
schien.
Neither
is
it
by
any
means
certain
that
the
personal
benefit
nowadays
is
greater
than
in
the
period
when
free
higher
education
seemed
taken
for
granted.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
wird
deutlich,
daß
die
weitgehende
Kostenlosigkeit
des
Studiums
allein
das
Studium
für
Angehörige
der
sozial
benachteiligten
Schichten
noch
nicht
attraktiver
macht,
vor
allem
dann
nicht,
wenn
dieser
Vorzug
dadurch
zunichte
gemacht
wird,
daß
die
Bewilligung
einer
Studienbeihilfe
zunächst
von
einer
Leistungsbewertung
abhängt.
The
context
here
demonstrates
how
virtually
free
courses
cannot,
on
their
own,
make
higher
education
seem
more
worthwhile
for
young
people
from
disadvantaged
backgrounds,
particularly
when
its
possible
attractiveness
is
blunted
by
tying
the
award
of
grants
to
merit
at
the
point
of
access.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
wir
haben
übersehen,
daß
eine
Kostenlosigkeit
ganz
automatisch
zu
einem
Monopol
führen
wird,
und
Monopole
—
das
wissen
wir
alle
nur
zu
genau
—
führen
immer
zu
Konzentrationsprozessen,
und
Konzentrationsprozesse
sind
immer
schlecht!
I
think
we
have
overlooked
the
fact
that
no
costs
will
automatically
lead
to
a
monopoly
and,
as
we
all
know
all
too
well,
monopolies
always
lead
to
concentration
processes,
which
are
always
a
bad
thing!
EUbookshop v2
Mein
Vorschlag
ist,
hier
die
Mitgliedsländer
zu
beauftragen,
gemeinsam
mit
den
beteiligten
Wirtschaftsteilnehmern,
also
Produzent,
Verwerter,
Shredder,
Letzt
besitzer
usw.,
auf
ihre
Kosten
ein
System
zu
entwickeln,
das
möglichst
zu
einer
Kostenlosigkeit
führt,
aber
nicht
par
ordre
de
moufti.
My
proposal
is
that
the
Member
States
should
be
responsible,
together
with
the
economic
operators
involved,
i.e.
the
manufacturer,
recoverer,
shredder,
last
owner,
etc.,
for
developing
a
system
at
their
own
cost
that
will
where
possible
involve
no
cost
for
the
last
owner,
but
not
par
ordre
de
moufti.
EUbookshop v2
Ein
Viertel
der
Befragten
fand,
dass
die
Kostenlosigkeit
der
öffentlichen
Verkehrsmittel
am
Wahltag
ihre
Bereitschaft
zur
Stimmabgabe
steigern
würde.
For
a
quarter
of
respondents,
free
public
transport
on
the
day
of
the
elections
would
encourage
them
to
go
to
vote.
EUbookshop v2
Im
Kontext
dieser
Kostenlosigkeit,
die
an
beiden
Enden
von
den
Beiträgengespeist
wird,
die
die
Gesellschaft
in
die
Wissenschaft
steckt,
stellen
die
Produzenten
–
d.h.
die
Verleger,
und
insbesondere
die
mächtigsten
unterihnen
–
ein
Zwischenglied
dar,
das
diesen
Markt
verwaltet
und
in
Ganghält.
In
this
context
of
free
supply
and
free
acquisition
–
but
ultimatelyfinanced
in
both
cases
out
of
the
sums
which
society
decides
to
allocateto
research
–
it
is
the
producers,
that
is
the
publishers,
and
especially
themost
powerful
among
them,
that
constitute
the
intermediary
that
manages
the
chain.
EUbookshop v2
Frau
Kommissarin,
Sie
haben
da
auf
einen
etwas
verstaubten
Ansatz
zurückgegriffen
und
sind
auf
die
Kostenlosigkeit
für
den
Letztverbraucher
gegangen.
The
Commissioner
reverted
to
a
rather
fuddy-duddy
approach
and
opted
for
no
costs
for
the
last
owner
and/or
user.
EUbookshop v2
Wir
in
diesem
Haus
haben
im
Februar
letzten
Jahres
eindeutig
beschlossen
-
und
dazu
stehen
wir,
gerade
wir
Sozialdemokraten
-,
die
Kostenlosigkeit
für
den
Letztbesitzer
steht
für
uns
außer
Frage!
Last
February
in
this
House
we
unambiguously
decided
(and
we
Social
Democrats
are
sticking
to
this)
that
the
matter
of
freedom
from
costs
for
the
last
owner
is
not
open
to
question!
Europarl v8
Insofern
schlagen
wir
vor,
für
die
alten
Fahrzeugen
einen
Fonds
zu
bilden,
aus
dem
dann
die
Recyclingkosten
für
die
Altfahrzeuge
bezahlt
werden,
damit
das
Prinzip
der
Kostenlosigkeit
gesichert
wird.
Consequently,
for
end-of-life
vehicles
we
propose
setting
up
a
fund
to
cover
the
costs
of
recycling
end-of-life
vehicles
in
order
to
safeguard
the
principle
of
freedom
from
costs.
Europarl v8
Ob
ein
europäischer
Hersteller
250
Millionen
Euro
oder
ein
koreanischer
vielleicht
2
Millionen
Euro
bezahlen
muß,
das
ist
hier
die
Frage,
und
im
Sinne
der
Menschen,
die
hier
in
Europa
die
Autos
bauen,
bin
ich
dafür,
den
Wettbewerb
nicht
ungleich
zu
gestalten,
sondern
im
Sinne
des
Umweltschutzes
will
ich
für
den
Letztbesitzer
die
Kostenlosigkeit,
finanziert
durch
einen
Fonds,
und
für
den
Neuwagen
natürlich
die
Herstellerverantwortung,
weil
der
dann
die
Verantwortung
zu
tragen
hat,
auch
recyclingfreundliche
Autos
zu
bauen!
The
issue
here
is
whether
a
European
manufacturer
should
pay
EUR
250
million
or
a
Korean
manufacturer,
say,
EUR
2
million.
In
terms
of
the
people
who
build
cars
here
in
Europe,
I
am
in
favour
of
not
making
competition
unequal
but,
in
terms
of
environmental
protection,
I
want
freedom
from
costs
for
the
last
owner,
to
be
financed
by
a
special
fund,
and
manufacturer
responsibility
for
new
cars,
which
will
force
them
to
assume
responsibility
for
building
recyclable
cars!
Europarl v8