Übersetzung für "Kostenlosigkeit" in Englisch

Daher sage ich, Kostenlosigkeit für den Letztbesitzer.
That is why I say: no charge for the last owner.
Europarl v8

Aber eine Kostenlosigkeit, auch für den Endverbraucher, wird es nie geben!
But no costs for the last user either, that can never be!
EUbookshop v2

Im einzelnen unterstützen wir darüber hinaus die positiven Gesichtspunkte dieses Vorschlags, nämlich die Auslegung des Subsidiaritätsprinzips im Sinne einer Einschränkung des Handlungspielraums der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Telekommunikation wegen des im wesentlichen transnationalen Charakters dieses Bereichs und die Festlegung des Grundsatzes der Kostenlosigkeit des Schutzes der Privatsphäre.
More specifically we support the positive aspects of this proposal like the interpretation of the principle of subsidiarity in a way that limits Member States' margin of manoeuvre in the telecommunications sector because of its essentially transnational character and the defence of the principle of free protection of privacy.
Europarl v8

Dies ist kein subtiler Unterschied, sondern im Grunde eine philosophische Kontroverse in dieser äußerst heiklen Frage der Spende und der Kostenlosigkeit der Spende.
This is not just a subtle difference, but in truth it is a philosophical conflict on this very sensitive issue of donation and that donation being free of charge.
Europarl v8

Sie vertritt die Meinung, dass die Tatsache, dass es sich um einen öffentlichen Dienst handle, nicht automatisch die Kostenlosigkeit dessen Nutzung bedeuten könne.
She felt that just because the network was a public service did not automatically mean that it could be used free of charge.
TildeMODEL v2018

Im übrigen stellt sich die Frage, ob der individuelle Vorteil heute größer ist als in der Zeit, in der die Kostenlosigkeit der Hochschulausbildung selbstverständlich schien.
Neither is it by any means certain that the personal benefit nowadays is greater than in the period when free higher education seemed taken for granted.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang wird deutlich, daß die weitgehende Kostenlosigkeit des Studiums allein das Studium für Angehörige der sozial benachteiligten Schichten noch nicht attraktiver macht, vor allem dann nicht, wenn dieser Vorzug dadurch zunichte gemacht wird, daß die Bewilligung einer Studienbeihilfe zunächst von einer Leistungsbewertung abhängt.
The context here demonstrates how virtually free courses cannot, on their own, make higher education seem more worthwhile for young people from disadvantaged backgrounds, particularly when its possible attractiveness is blunted by tying the award of grants to merit at the point of access.
EUbookshop v2

Ich glaube, wir haben übersehen, daß eine Kostenlosigkeit ganz automatisch zu einem Monopol führen wird, und Monopole — das wissen wir alle nur zu genau — führen immer zu Konzentrationsprozessen, und Konzentrationsprozesse sind immer schlecht!
I think we have overlooked the fact that no costs will automatically lead to a monopoly and, as we all know all too well, monopolies always lead to concentration processes, which are always a bad thing!
EUbookshop v2

Mein Vorschlag ist, hier die Mitgliedsländer zu beauftragen, gemeinsam mit den beteiligten Wirtschaftsteilnehmern, also Produzent, Verwerter, Shredder, Letzt besitzer usw., auf ihre Kosten ein System zu entwickeln, das möglichst zu einer Kostenlosigkeit führt, aber nicht par ordre de moufti.
My proposal is that the Member States should be responsible, together with the economic operators involved, i.e. the manufacturer, recoverer, shredder, last owner, etc., for developing a system at their own cost that will where possible involve no cost for the last owner, but not par ordre de moufti.
EUbookshop v2

Ein Viertel der Befragten fand, dass die Kostenlosigkeit der öffentlichen Verkehrsmittel am Wahltag ihre Bereitschaft zur Stimmabgabe steigern würde.
For a quarter of respondents, free public transport on the day of the elections would encourage them to go to vote.
EUbookshop v2

Im Kontext dieser Kostenlosigkeit, die an beiden Enden von den Beiträgengespeist wird, die die Gesellschaft in die Wissenschaft steckt, stellen die Produzenten – d.h. die Verleger, und insbesondere die mächtigsten unterihnen – ein Zwischenglied dar, das diesen Markt verwaltet und in Ganghält.
In this context of free supply and free acquisition – but ultimatelyfinanced in both cases out of the sums which society decides to allocateto research – it is the producers, that is the publishers, and especially themost powerful among them, that constitute the intermediary that manages the chain.
EUbookshop v2

Frau Kommissarin, Sie haben da auf einen etwas verstaubten Ansatz zurückgegriffen und sind auf die Kostenlosigkeit für den Letztverbraucher gegangen.
The Commissioner reverted to a rather fuddy-duddy approach and opted for no costs for the last owner and/or user.
EUbookshop v2

Wir in diesem Haus haben im Februar letzten Jahres eindeutig beschlossen - und dazu stehen wir, gerade wir Sozialdemokraten -, die Kostenlosigkeit für den Letztbesitzer steht für uns außer Frage!
Last February in this House we unambiguously decided (and we Social Democrats are sticking to this) that the matter of freedom from costs for the last owner is not open to question!
Europarl v8

Insofern schlagen wir vor, für die alten Fahrzeugen einen Fonds zu bilden, aus dem dann die Recyclingkosten für die Altfahrzeuge bezahlt werden, damit das Prinzip der Kostenlosigkeit gesichert wird.
Consequently, for end-of-life vehicles we propose setting up a fund to cover the costs of recycling end-of-life vehicles in order to safeguard the principle of freedom from costs.
Europarl v8

Ob ein europäischer Hersteller 250 Millionen Euro oder ein koreanischer vielleicht 2 Millionen Euro bezahlen muß, das ist hier die Frage, und im Sinne der Menschen, die hier in Europa die Autos bauen, bin ich dafür, den Wettbewerb nicht ungleich zu gestalten, sondern im Sinne des Umweltschutzes will ich für den Letztbesitzer die Kostenlosigkeit, finanziert durch einen Fonds, und für den Neuwagen natürlich die Herstellerverantwortung, weil der dann die Verantwortung zu tragen hat, auch recyclingfreundliche Autos zu bauen!
The issue here is whether a European manufacturer should pay EUR 250 million or a Korean manufacturer, say, EUR 2 million. In terms of the people who build cars here in Europe, I am in favour of not making competition unequal but, in terms of environmental protection, I want freedom from costs for the last owner, to be financed by a special fund, and manufacturer responsibility for new cars, which will force them to assume responsibility for building recyclable cars!
Europarl v8