Übersetzung für "Kostenbestandteile" in Englisch
Dabei
müssen
jedenfalls
die
verschiedenen
Kostenbestandteile
berücksichtigt
werden,
um
rentable
Preise
festzusetzen.
In
any
case,
the
various
components
of
the
cost
must
be
taken
into
consideration
with
a
view
to
establishing
prices
that
arc
sufficiently
remunerative.
EUbookshop v2
Für
Behandlungen
makroporöse
Putz
mehrere
wichtige
Kostenbestandteile
auferlegt:
For
treatments
macroporous
plaster
imposes
several
important
cost
items:
CCAligned v1
Diese
beiden
Kostenbestandteile
sind
die
Risikokosten
des
Bestandes.
These
two
cost
components
are
the
risk
costs
of
the
stock.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
bestimmte
Kostenbestandteile,
beispielsweise
die
Offshore-Anbindungskosten,
herausgerechnet.
In
addition,
certain
cost
components,
such
as
offshore
connection
costs,
are
factored
out.
ParaCrawl v7.1
904L
hat
sehr
erheblichen
Inhalt
der
hohen
Kostenbestandteile
Nickel
und
Molybdän.
904L
does
have
very
substantial
contents
of
the
high
cost
ingredients
nickel
and
molybdenum.
ParaCrawl v7.1
Wer
ins
Ausland
in
Fremdwährung
überweist,
muss
alle
Kostenbestandteile
mit
einbeziehen.
Who
transfers
to
the
abroad
in
a
foreign
currency
has
to
include
all
cost
parts.
ParaCrawl v7.1
Credo
muss
sein,
durch
Harmonisierung
und
Berücksichtigung
vergleichbarer
Kostenbestandteile
eine
tatsächliche
Chancengleichheit
beim
Wettbewerb
herzustellen.
Our
guiding
principle
must
be
to
create
a
truly
level
playing
field
on
the
competition
front,
through
harmonisation
and
by
taking
comparable
cost
components
into
account.
Europarl v8
Dabei
mussen
jedenfalls,
die
verschiedenes
Kostenbestandteile
berücksichtigt,
werden,
um
rentable
Preise
festzusetzen.
In
any
case,
the
various
components
of
the
cost
must
be
uken
into
consideration
with
a
view
to
esublishing
prices
that
are
sufficiendy
remunerative.
EUbookshop v2
In
einer
Unterkontengruppenart
können
Sie
bis
zu
vier
Konten
zur
Aufteilung
der
einzelnen
Kostenbestandteile
gruppieren.
A
subaccount
group
category
may
contain
up
to
four
accounts
for
allocating
individual
cost
components.
ParaCrawl v7.1
Weder
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
der
Vertragsparteien,
die
im
Einklang
mit
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
tätig
werden,
noch
die
Kommission
dürfen
Informationen
vertraulicher
Art
weitergeben,
insbesondere
Informationen
über
Flugsicherungsorganisationen,
deren
Geschäftsbeziehungen
oder
Kostenbestandteile.
Neither
the
national
supervisory
authorities
of
the
Contracting
Parties,
acting
in
accordance
with
their
national
legislation,
nor
the
Commission
shall
disclose
information
of
a
confidential
nature,
in
particular
information
about
air
navigation
service
providers,
their
business
relations
or
their
cost
components.
DGT v2019
Ich
möchte
erwähnen,
dass
die
Richtlinie,
von
der
wir
hier
sprechen,
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
bietet,
eine
Straßenbenutzungsgebühr
einzuführen
und
mehr
Kostenbestandteile
als
vorher
für
deren
Berechnung
in
Betracht
zu
ziehen.
I
would
like
to
mention
the
fact
that
the
directive
we
refer
to
offers
the
possibility
to
the
Member
States
to
introduce
a
road
tax
and,
for
its
calculation,
to
take
into
account
more
cost
elements
than
before.
Europarl v8
Die
Mehrkosten
werden
in
Euro
je
Tonne
Lebendgewicht
angegeben,
und
alle
Kostenbestandteile
des
Gesamtbetrags
der
Mehrkosten
werden
gegebenenfalls
in
Euro
je
Tonne
Lebendgewicht
umgerechnet.
The
calculation
of
additional
costs
shall
be
based
only
on
costs
resulting
from
the
specific
handicaps
of
the
outermost
regions.
DGT v2019
Demgegenüber
werden
die
unten
genannten
zusätzlichen
Kostenbestandteile
des
Gesamtsystems
allerdings
erst
mit
höheren
relativen
Anteilen
der
erneuerbaren
Energien
signifikant
ins
Gewicht
fallen.
However,
the
additional
cost
factors
of
the
complete
energy
supply
system
referred
to
below
will
become
significant
only
when
the
relative
share
of
renewable
energy
sources
rises.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Vergleich
und
der
Berechnung
der
externen
Kosten
der
verschiedenen
Verkehrsträger
berücksichtigt
die
Kommission
die
folgenden
Kostenbestandteile:
In
comparing
and
calculating
the
external
costs
of
the
different
modes,
the
Commission
included
the
following
cost
components:
TildeMODEL v2018
Damit
die
obligatorische
Infrastrukturabgabe
eine
starke
Grundlage
für
die
anschließende
Internalisierung
der
externen
Kosten
bilden
kann,
muss
sie
in
Bezug
auf
Tarifstruktur,
Kostenbestandteile,
Erhebungsmethode
und
zweckgebundene
Verwendung
der
Einnahmen
EU-weit
harmonisiert
werden.
The
mandatory
infrastructure
charge
necessary
for
laying
strong
foundations
for
the
subsequent
internalisation
of
external
costs,
has
to
be
harmonised
across
the
EU
regarding
tariff
structure,
cost
components,
collection
method
and
revenue
earmarking.
TildeMODEL v2018
Demgegenüber
werden
die
unten
genannten
zusätzlichen
Kostenbestandteile
des
Gesamtsystems
allerdings
erst
mit
höheren
relativen
Anteilen
der
erneuerbaren
Energien
wesentlich
stärker
ins
Gewicht
fallen.
However,
the
additional
cost
factors
of
the
complete
energy
supply
system
referred
to
below
will
become
substantially
more
significant
only
when
the
relative
share
of
renewable
energy
sources
rises.
TildeMODEL v2018
Die
Aufschlüsselung
der
Kosten,
einschließlich
der
gesonderten
Beschreibung
aller
Kostenbestandteile,
ist
Gegenstand
des
Kollektivvertrags,
um
eine
einfache
Kontrolle
und
Überwachung
zu
ermöglichen;
The
breakdown
of
the
amount
of
the
costs,
including
separate
identification
of
each
of
its
components,
shall
be
part
of
the
collective
agreement
to
allow
for
easy
verification
and
monitoring.
TildeMODEL v2018
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
machte
geltend,
eine
an
Mais
geknüpfte
Indexierung
sei
nicht
sinnvoll,
da
andere
Hauptrohstoffe
wichtige
variable
Kostenbestandteile
darstellten,
und
schlugen
vor,
stattdessen
eine
Indexierung
auf
der
Grundlage
der
Rohstoff
und
der
Energiekosten
anzuwenden.
The
Community
industry
argued
that
an
indexation
based
on
corn
is
not
appropriate
as
other
main
inputs
constitute
major
variant
components
of
the
costs
and
suggested
instead
an
indexation
based
on
both
raw
material
and
energy
costs.
DGT v2019
Die
einzigen
Kostenbestandteile,
die
die
Kommission
bei
der
Prüfung
der
Bücher
des
IFP
-
für
das
Jahr
2006
in
ihrer
Entscheidung
in
der
Sache
C
51/2005
und
für
die
Folgejahre
in
den
von
den
französischen
Behörden
übermittelten
Jahresberichten
-
nicht
berücksichtigt
hat,
sind
nun
aber
die
Kosten
für
die
Absicherung
der
vom
IFP
für
seine
Tochtergesellschaften
erbrachten
Leistungen
durch
die
unbeschränkte
Garantie.
In
the
examination
of
IFP’s
accounts,
the
only
cost
components
not
taken
into
account
by
the
Commission
for
the
year
2006
in
decision
C
51/2005,
and
for
the
following
years
in
the
annual
reports
sent
by
the
French
authorities,
are
those
relating
to
the
cover
provided
by
the
unlimited
guarantee
for
the
services
provided
by
IFP
to
its
subsidiaries.
DGT v2019
Weder
die
nationalen
Aufsichtsbehörden,
die
im
Einklang
mit
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
tätig
werden,
noch
die
Kommission
dürfen
Informationen
vertraulicher
Art
weitergeben,
insbesondere
Informationen
über
Flugsicherungsorganisationen,
deren
Geschäftsbeziehungen
oder
Kostenbestandteile.
Neither
the
national
supervisory
authorities,
acting
in
accordance
with
their
national
legislation,
nor
the
Commission
shall
disclose
information
of
a
confidential
nature,
in
particular
information
about
air
navigation
service
providers,
their
business
relations
or
their
cost
components.
DGT v2019
Sämtliche
Parameter,
Daten
und
sonstigen
Informationen,
die
notwendig
sind,
um
die
Berechnung
der
einzelnen
externen
Kostenbestandteile
nachvollziehen
zu
können,
sind
zu
veröffentlichen.
All
parameters,
data
and
other
information
necessary
to
understand
how
the
various
external-cost
elements
are
calculated
shall
be
made
public.
DGT v2019
Was
die
Verlässlichkeit
der
Daten
für
den
Zeitraum
1992-2002
anbelangt,
behaupten
die
belgischen
Behörden,
dass
die
Kosten
des
Postnetzes
wahrscheinlich
zu
gering
angesetzt
worden
seien,
weil
einige
Kostenbestandteile,
die
als
Netzkosten
hätten
betrachtet
werden
können,
anderen
Kostenstellen
zugeordnet
worden
seien.
As
regards
the
reliability
of
the
data
for
the
years
1992-2002,
the
Belgian
authorities
state
that
the
costs
of
the
retail
network
have
probably
been
underestimated,
as
some
items
that
could
have
been
considered
network
costs
have
been
grouped
in
other
cost
centres.
DGT v2019
Die
Aufschlüsselung
der
Kosten,
einschließlich
der
gesonderten
Beschreibung
aller
Kostenbestandteile,
ist
Gegenstand
der
Vereinbarung,
um
eine
einfache
Kontrolle
und
Überwachung
zu
ermöglichen.
The
breakdown
of
the
amount
of
the
costs,
including
separate
identification
of
each
of
its
components,
shall
be
part
of
the
arrangement
to
allow
for
easy
verification
and
monitoring.
DGT v2019
Es
fallen
weitere
Kosten
für
die
Bereitstellung
von
Anlagen
zur
Zusammenschaltung
sowie
Universaldienstabgaben
und
andere
Kostenbestandteile
an,
die
bei
der
Ermittlung
der
Gesamtkosten
für
die
Zusammenschaltung
zu
berücksichtigen
sind.
There
are
other
costs
arising
from
the
provision
of
interconnection
circuits,
universal
service
contributions
and
other
cost
elements
which
must
be
taken
into
account
in
arriving
at
the
total
cost
of
interconnection.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
die
Werte
je
Einheit
und
die
übrigen
erforderlichen
Parameter,
die
sie
zur
Berechnung
der
einzelnen
Kostenbestandteile
heranziehen,
mit.
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
the
unit
values
and
other
parameters
they
use
in
calculating
the
various
cost
elements.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
würde
eine
einheitliche
Tarifstruktur
und
Kostenbestandteile
enthalten,
beispielsweise
zur
Deckung
von
Kosten
für
Abnutzung,
Lärm
und
lokale
Umweltverschmutzung,
und
die
bestehenden
Benutzungsentgelte
ersetzen.
The
scheme
would
introduce
a
common
tariff
structure
and
cost
components
such
as
the
recovery
of
wear
and
tear,
noise
and
local
pollution
costs
to
replace
the
existing
user
charges.
TildeMODEL v2018