Übersetzung für "Kosten ausgewiesen" in Englisch
Ferner
werden
die
spezifischen
Kosten
je
Verkehrsmittel
ausgewiesen.
The
specific
costs
of
each
means
of
transport
are
also
shown.
ParaCrawl v7.1
Die
Anteile
dieser
Gesellschaften
werden
zu
Anschaffungs-
kosten
ausgewiesen.
The
shares
of
these
entities
are
recognised
at
cost.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ausgabenseite
sollten
die
nicht
dem
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
zuzuordnenden
Kosten
klar
ausgewiesen
werden.
On
the
expenditure
side,
costs
specific
to
the
non-public
service
activity
should
be
clearly
identified.
DGT v2019
Dementsprechend
wurden
von
vielen
Unternehmen
für
eine
ganze
Reihe
von
Geschäftsjahren
außerordentliche
Kosten
ausgewiesen.
Accordingly,
extraordinary
costs
have
been
reported
by
many
of
the
companies
over
a
number
of
financial
years.
DGT v2019
Für
jedes
Land
werden
die
Regionen
mit
den
höchsten
und
den
niedrigsten
Kosten
ausgewiesen.
The
regions
with
the
highest
and
lowest
hourly
costs
are
identified
for
each
country.
EUbookshop v2
Die
tatsächlichen
Kosten,
die
nachträglich
ausgewiesen
werden,
können
von
den
Schätzungen
abweichen.
Actual
cost
figures,
which
will
be
reported
on
an
ex-post
basis,
may
vary
from
estimates
given.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
in
der
Berichterstattung
Group
Headquarters,
das
nicht
zugeteilte
Kosten
enthält,
separat
ausgewiesen.
In
addition,
"Group
Headquarters",
which
includes
non-allocated
costs,
is
disclosed
separately
in
segment
reporting.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
in
den
Unternehmensrechnungen
nicht
nur
die
durch
die
Verkehrsleistungen
verursachten
Kosten
ausgewiesen
werden,
sondern
zusätzlich
auch
deren
entsprechend
bewertete
externe
Kosten.
To
this
end,
in
business
economies
we
must
take
account
not
only
of
the
expenditure
generated
by
transport
services
but
also
their
external
costs
properly
assessed.
Europarl v8
Übt
das
Unternehmen
auch
Tätigkeiten
aus,
die
nicht
unter
den
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
fallen,
so
dürfen
nur
diejenigen
Kosten
ausgewiesen
werden,
die
mit
öffentlich-rechtlichen
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
stehen.
Where
the
undertaking
carries
out
activities
falling
outside
the
scope
of
the
public
service,
only
the
costs
associated
with
the
public
service
may
be
taken
into
consideration.
DGT v2019
In
diesem
Bericht
werden
Optionen
für
die
Umsetzung
der
festgestellten
Markterfordernisse
unter
Berücksichtigung
des
Kosten-
und
Zeitaufwands
ausgewiesen,
damit
die
Fernleitungsnetzbetreiber
oder
Dritte
in
deren
Namen
die
am
besten
geeignete
Option
realisieren.
The
report
shall
identify
options
to
implement
the
indicated
market
needs,
having
regard
to
costs
and
time,
with
a
view
to
implement
the
most
appropriate
option,
by
transmission
system
operators
or
third
parties
on
behalf
of
them.
DGT v2019
Tatsächlich
waren
diese
Kosten
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
der
beiden
ausführenden
Unternehmen
als
Kosten
ausgewiesen
und
konnten
unmittelbar
der
gleichartigen
Ware
zugeordnet
werden.
Indeed,
such
costs
were
recorded
as
a
cost
in
the
income
statement
of
the
two
exporting
companies
and
could
directly
be
linked
to
the
like
product.
DGT v2019
Es
ist
dem
EWSA
ein
Anliegen,
dass
die
Tarifregelung
für
Luftraumnutzer
vergleichbar
ist
mit
den
für
andere
Verkehrsträger
wie
etwa
die
Schiene
geltenden
Kostenregelungen
und
dass
die
integralisierten
externen
Kosten
eindeutig
ausgewiesen
werden.
EESC
would
like
to
see
evidence
that
the
charging
regime
for
air
space
users
is
comparable
with
the
cost
regimes
for
other
transport
modes
such
as
railways,
and
that
internalised
external
costs
are
clearly
identified.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dem
WSA
ein
Anliegen,
dass
die
Tarifregelung
für
Luftraumnutzer
vergleichbar
ist
mit
den
für
andere
Verkehrsträger
wie
etwa
die
Schiene
geltenden
Kostenregelungen
und
dass
die
integralisierten
externen
Kosten
eindeutig
ausgewiesen
werden.
The
EESC
would
like
to
see
evidence
that
the
charging
regime
for
air-space
users
is
comparable
with
the
cost
regimes
for
other
transport
modes
such
as
railways,
and
that
internalised
external
costs
are
clearly
identified.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dem
WSA
ein
Anliegen,
dass
die
Tarifregelung
für
Luftraumnutzer
vergleichbar
ist
mit
den
für
andere
Verkehrsträger
wie
etwa
die
Schiene
geltenden
Kostenregelungen
und
dass
die
internalisierten
externen
Kosten
eindeutig
ausgewiesen
werden.
The
EESC
would
like
to
see
evidence
that
the
charging
regime
for
air-space
users
is
comparable
with
the
cost
regimes
for
other
transport
modes
such
as
railways,
and
that
internalised
external
costs
are
clearly
identified.
TildeMODEL v2018
Daraus
resultiert,
dass
bei
Anwendung
einerderartigen
Hedge-Rechnungslegung
auffestverzinsliche
Schuldtitelder
Buchwert
der
Titel
den
Veränderungen
des
Fair
value
-
bezogenauf
das
abgesicherte
Risiko
-
angepasst
und
nicht
weiter
zu
jeweiligen
Kosten
ausgewiesen
wird.
The
effectis
such
that
whensuch
hedge
accounting
is
applied
to
fixed
rate
debtinstruments,
thecarrying
value
ofdebtissues
is
adjusted
for
changes
in
fair
valuerelated
to
the
hedged
exposure
rather
than
carried
at
cost.
EUbookshop v2
Per
31.
Dezember
2005
wurden
die
Titel
des
Portfolios
in
den
Finanzausweisen
zu
amortisierten
Kosten
ausgewiesen
und
bis
zu
ihrer
Endfälligkeit
gehalten.
As
at
31
December
2005,
the
securities
in
the
portfolio
were
presented
in
the
financial
statements
at
their
amortised
cost
and
were
held
until
their
final
maturity.
EUbookshop v2
Die
Verpflichtungen
imZusammenhangmit
der
Krankenkasse
wurdenmittels
einer
vollständigen
versicherungsmathematischen
Berechnung
zum
Ende
des
Jahres
2007
ermittelt,
und
die
bestehenden
Verbindlichkeiten
wurden
als
angemessen
erachtet,
so
dass
im
Berichtsjahr
keine
Kosten
ausgewiesen
wurden.
The
health
insurance
obligation
wasmeasured
by
a
full
actuarial
calculation
at
the
end
of
2007
and
the
existing
liability
found
to
be
appropriate
so
no
cost
was
recorded
in
the
year.
EUbookshop v2
Per
31.
Dezember
2005
wurden
dieTitel
des
Portfolios
in
den
Finanzausweisen
zu
amortisierten
Kosten
ausgewiesen
und
bis
zu
ihrer
Endfälligkeit
gehalten.
As
at
31
December
2005,
the
securities
in
the
portfolio
were
presented
in
the
financial
statements
at
their
amortised
cost
and
were
held
until
their
final
maturity.
EUbookshop v2
Eine
sinnvolle
Auslegung
der
Bestimmungen
zur
Berechnungsmethode,
damit
letztlich
keine
irreführenden
Szenarien
und
Kosten
ausgewiesen
werden
müssen.
A
sensible
interpretation
of
the
provisions
pertaining
to
the
method
of
calculation,
in
order
to
ensure
that
ultimately
no
misleading
scenarios
or
costs
need
to
be
reported.
CCAligned v1
Mit
Hilfe
der
Kostenartenstruktur
bestimmen
Sie,
wie
die
in
der
Standardstückliste
enthaltenen
Kosten
kalkuliert
und
ausgewiesen
werden.
The
cost
item
structure
defines
how
the
costs
contained
in
the
standard
BOM
are
calculated
and
displayed.
ParaCrawl v7.1
Als
Resultat
dieser
Gebarung
ist
die
Lazarus
Union
sehr
stolz
darauf,
dass
weniger
als
2%
des
Gesamtbudgets
als
"Administrative
Kosten"
ausgewiesen
werden
und
auch
diese
Kosten
sind
zum
Großteil
Druckerpapier
und
Druckerfarben
für
die
verschiedenen
Urkunden.
The
Lazarus
Union
is
proud
that
as
a
result
of
these
strict
guidelines
less
than
2%
of
the
official
budget
are
labeled
"administrative
cost."
Most
of
those
are
for
paper
and
ink
for
printing
of
various
documents.
ParaCrawl v7.1
Als
Resultat
dieser
Gebarung
ist
die
Lazarus
Union
sehr
stolz
darauf,
dass
weniger
als
2%
des
Gesamtbudgets
als
„Administrative
Kosten“
ausgewiesen
werden
und
auch
diese
Kosten
sind
zum
Großteil
Druckerpapier
und
Druckerfarben
für
die
verschiedenen
Urkunden.
The
Lazarus
Union
is
proud
that
as
a
result
of
these
strict
guidelines
less
than
2%
of
the
official
budget
are
labeled
“administrative
cost.“
Most
of
those
are
for
paper
and
ink
for
printing
of
various
documents.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
in
der
Berichterstattung
«Group
Headquarters»,
das
nicht
zugeteilte
Kosten
enthält,
separat
ausgewiesen.
In
addition,
"Group
Headquarters",
which
includes
non-allocated
costs,
is
accounted
for
separately
in
reporting.
ParaCrawl v7.1
Position
37:
Dieses
Jahr
werden
die
IT-Kosten
extra
ausgewiesen,
2014
waren
sie
in
dem
Verwaltungsposten
enthalten.
Item
37:
This
year
the
IT
costs
are
reported
separately;
in
2014
they
were
included
under
the
item
"HR
&
Administration."
ParaCrawl v7.1