Übersetzung für "Korruptionsvorwürfe" in Englisch
Fehlende
Transparenz
und
Korruptionsvorwürfe
sind
auch
beim
rumänischen
Fußball
ein
Thema.
Lack
of
transparency
and
accusations
of
corruption
are
also
affecting
Romanian
football.
Europarl v8
Ferner
hoffe
ich,
dass
damit
Interessenkonflikte
und
übereilte
Korruptionsvorwürfe
verhindert
werden.
I
also
hope
that
they
will
prevent
conflicts
of
interest
and
overhasty
accusations
of
corruption.
Europarl v8
Korruptionsvorwürfe
gibt
es
in
Pakistan
seit
Jahrhunderten.
There
have
been
allegations
of
corruption
for
centuries
in
Pakistan.
Europarl v8
Die
Teamsters
wurden
wegen
der
Korruptionsvorwürfe
aus
der
„AFL“
ausgeschlossen.
The
worsening
corruption
scandal
led
the
AFL-CIO
to
eject
the
Teamsters.
Wikipedia v1.0
Grund
dafür
waren
die
Korruptionsvorwürfe
gegen
ihn.
This
led
to
charges
of
corruption
against
him.
WikiMatrix v1
Wir
verteidigen
James
Trefoglio
wegen
der
Korruptionsvorwürfe.
We're
defending
James
Trefoglio,
The
county
commissioner,
on
those
corruption
charges.
OpenSubtitles v2018
Doch
seit
die
meisten
Gewinne
in
Ungarn
verblieben,
regne
es
reichlich
Korruptionsvorwürfe.
As
soon
as
most
of
the
profits
remain
in
Hungary,
however,
the
corruption
charges
pour
in.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
ESG-Risiken
sind
Menschenrechtsverletzungen,
illegale
Abholzungsaktivitäten
oder
schwere
Korruptionsvorwürfe.
Examples
of
ESG
risks
include
human
rights
violations,
illegal
logging
activities,
or
severe
corruption
allegations.
ParaCrawl v7.1
Das
sei
entscheidend,
um
die
Korruptionsvorwürfe
aufzuklären.
This
is
vital
to
clarify
accusations
of
corruption.
ParaCrawl v7.1
Korruptionsvorwürfe
untergruben
das
Vertrauen
der
Nation
in
den
Neuanfang.
Allegations
of
corruptions
eroded
the
nation's
trust
in
the
new
intake.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
-
leider
-
viele
der
schwerwiegenden
Korruptionsvorwürfe
in
diesem
Land
einfach
nicht
wahrhaben
wollen.
We
have,
I
am
afraid,
turned
a
blind
eye
to
many
of
the
serious
accusations
about
corruption
in
that
country.
Europarl v8
Nun,
das
FBI
ist
unter
anderem
dafür
verantwortlich,
Korruptionsvorwürfe
in
diesem
Land
zu
untersuchen.
Well,
one
of
the
areas
that
the
FBI
is
responsible
for
investigating
in
this
country
is
crimes
of
public
corruption.
OpenSubtitles v2018
Seine
Verwaltung
wurde
von
mehreren
Skandalen
überschattet,
wobei
es
meistens
um
Korruptionsvorwürfe
ging.
His
administration
was
repeatedly
accused
of
corruption,
and
cleared
of
most
charges.
WikiMatrix v1
Durch
die
zahlreichen
Korruptionsvorwürfe
in
öffentlichen
und
privaten
Organisationen
hat
die
Öffentlichkeit
das
Vertrauen
verloren.
There
have
been
many
allegations
of
corruption
in
public
and
private
organisations,
which
have
eroded
people's
trust
in
them.
ParaCrawl v7.1
Korruptionsvorwürfe
werden
regelmäßig
von
der
äthiopischen
Regierung
erhoben,
um
unliebsame
Kritiker
und
Konkurrenten
auszuschalten.
Charges
of
corruption
are
routinely
brought
by
the
Ethiopian
government
against
critics
and
competitors.
ParaCrawl v7.1
Ein
ehemaliger
Ministerpräsident
von
Kroatien,
Ivo
Sanader,
wird
nun
auf
Korruptionsvorwürfe
versucht.
A
former
prime
minister
of
Croatia,
Ivo
Sanader,
is
being
tried
now
on
corruption
allegations.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
jüngsten
Festnahme
von
Herrn
Motiur
Rahman
Nizami
befinden
sich
nunmehr
die
drei
Führer
der
größten
politischen
Parteien
wegen
vermeintlicher
Korruptionsvorwürfe
in
Haft.
With
the
recent
arrest
of
Motiur
Rahman
Nizami,
the
three
main
political
party
leaders
of
Bangladesh
have
now
been
apprehended
on
illusive
charges
of
corruption.
Europarl v8
Wenn
Prozesse
zu
lange
hängen
bleiben,
Korruptionsvorwürfe
erhoben
werden,
aber
die
Prozesse
dazu
zu
lange
dauern,
dann
schadet
das
der
Gesamtentwicklung.
When
proceedings
remain
unresolved
for
too
long
or
accusations
of
corruption
are
made
but
the
proceedings
taken
against
the
accused
take
too
long,
it
damages
the
overall
development
of
the
country.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
seine
Wiederwahl
in
Zeiten,
in
denen
-
besonders
hinsichtlich
der
Austragung
der
Weltmeisterschaft
2022
in
Katar
-
schwere
Korruptionsvorwürfe
gegen
die
FIFA
erhoben
wurden,
bedauerlich.
I
think
that
his
re-election
is
deplorable
at
a
time
when
serious
corruption
charges
have
been
levelled
at
FIFA,
especially
concerning
the
holding
of
the
World
Cup
in
2022
in
Qatar.
Europarl v8
Und
schließlich,
Herr
Präsident,
möchte
ich,
wenn
es
auch
nicht
in
die
Zuständigkeit
des
Ausschusses
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
oder
dieses
parlamentarischen
Berichts
fällt,
die
Aufmerksamkeit
auf
den
Jahresbericht
des
Rechnungshofs
zum
Haushaltsjahr
2001
lenken,
denn
in
ihm
sind
Korruptionsvorwürfe
enthalten,
und
um
die
Korruption
bei
den
Beihilfen
der
GAP
zu
bekämpfen,
ist
große
Aufmerksamkeit
erforderlich.
And,
finally,
Mr
President,
although
it
does
not
fall
within
the
competences
of
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy,
nor
of
this
parliamentary
report,
I
would
like
to
draw
attention
to
the
annual
report
of
the
Court
of
Auditors
for
2001,
because
it
makes
some
criticisms
in
relation
to
corruption
and,
for
the
sake
of
combating
corruption
in
relation
to
CAP
subsidies,
very
good
account
must
be
taken
of
this.
Europarl v8
Letztes
Wochenende
zogen
die
Madrileños
auf
die
Straßen
und
zeigten
ihre
Wut
über
Premierminister
Mariano
Rajoy
und
die
neuen
Korruptionsvorwürfe
gegen
ihn
und
seine
Partei.
This
past
weekend
Madrileños
took
to
the
streets
in
droves
to
show
their
fury
with
Prime
Minister
Mariano
Rajoy
over
new
corruption
allegations.
GlobalVoices v2018q4
Im
Jahr
1915
musste
er
direkt
in
die
Regierungsgeschäfte
eingreifen,
als
er
eine
Untersuchungskommission
einberief,
um
die
Korruptionsvorwürfe
gegen
Rodmond
Roblin
zu
untersuchen.
The
Commission
upheld
charges
against
Rodmond
P.
Roblin's
government
by
the
opposition
Liberals,
and
Roblin
was
forced
to
resign.
Wikipedia v1.0
Freilich
sind
staatlich
finanzierte
Projekte
in
Russland
notorisch
korrupt
und
auch
rund
um
die
Vorbereitung
der
Olympischen
Spiele
in
Sotschi
im
Jahr
2014
rankten
sich
Korruptionsvorwürfe.
To
be
sure,
government-financed
projects
in
Russia
are
notoriously
crooked,
and
allegations
of
corruption
swirled
around
the
preparations
for
the
2014
Olympic
Games
in
Sochi.
News-Commentary v14
Dennoch
stellt
man
sich
vielfach
die
Frage,
ob
die
gegen
die
so
genannten
„Tiger“
vorgebrachten
Korruptionsvorwürfe
lediglich
als
Feigenblatt
für
eine
ganz
gewöhnliche
Säuberung
der
Partei
und
des
Militärs
von
Xis
Rivalen
dienen.
But
questions
abound
as
to
whether
the
corruption
charges
being
brought
against
the
so-called
“tigers”
are
a
fig
leaf
for
an
old-fashioned
purge
of
Xi’s
rivals
in
the
Party
and
the
military.
News-Commentary v14
Zwischen
dem
Premierminister
Zhu
Ronghi,
die
Nummer
Drei
in
Chinas
Führungsriege,
und
Li
Peng,
Chinas
Nummer
Zwei,
fliegen
die
Korruptionsvorwürfe.
Corruption
charges
are
flying
between
Prime
Minister
Zhu
Ronghi,
China's
number
three
leader,
and
Li
Peng,
the
country's
second
leading
politician.
News-Commentary v14
Viele
der
mit
der
Welle
gegen
Regierungsvertreter,
Geschäftsleute
und
Angehörige
von
Politikern
erhobener
Korruptionsvorwürfe
verknüpften
Mitglieder
von
Justiz
und
Polizei
sind
mit
der
Gülen-Bewegung
verbunden.
Many
members
of
the
judiciary
and
the
police
force
associated
with
the
wave
of
corruption
charges
brought
against
government
officials,
businessmen,
and
politicians’
family
members
are
connected
with
the
Gülen
movement.
News-Commentary v14
Manche
Analysten
und
auch
die
ehemalige
ukrainische
Ministerpräsidentin
Julia
Timoschenko
erhoben
Korruptionsvorwürfe
gegen
diese
Firma
namens
RosUkrEnergo.
Some
analysts,
as
well
as
former
Ukrainian
prime
minister
Yuliya
Tymoshenko,
raised
accusations
of
corruption
against
the
company,
RosUkrEnergo.
News-Commentary v14