Übersetzung für "Kopierprozess" in Englisch
Klicken
Sie
auf
die
Schaltfläche,
um
Kopierprozess
zu
starten.
Click
button
to
start
DVD
copying
process.
ParaCrawl v7.1
Beim
Kopierprozess
werden
die
Chromosomen-Enden
kürzer.
The
copying
process
causes
chromosome
ends
to
become
shorter.
ParaCrawl v7.1
Der
Ursprung
liegt
im
Kopierprozess
des
SBR-Decoders.
This
originates
from
the
copying
process
of
the
SBR
decoder.
EuroPat v2
Das
Basisband
wird
über
einen
Kopierprozess
im
hochfrequenten
Bereich
nachgebildet.
The
baseband
is
replicated
using
a
copy
process
in
the
high-frequency
domain.
EuroPat v2
Der
eine
Teil
wird
durch
einen
Kopierprozess
im
MDCT-Bereich
realisiert.
One
part
is
realized
by
a
copy
process
in
the
MDCT
domain.
EuroPat v2
Der
Kopierprozess
von
Zylindern
ist
demjenigen
der
78-Touren–Platten
ähnlich.
The
copying
process
for
the
cylinders
is
very
similar
to
that
of
the
78rpm
records.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kopierprozess
verursacht,
insbesondere
bei
niedrigen
Grenzfrequenzen,
wahrnehmbare
Artefakte
wie
Rauigkeit
und
unerwünschte
Klangfarbenänderung.
This
copying
process
causes,
in
particular
with
low
cutoff
frequencies,
perceivable
artefacts
like
roughness
and
undesired
changes
in
timbre.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
im
Schritt
b)
das
Kopierlicht
zumindest
in
etwa
in
der
Ebene
gemessen
wird,
in
der
Kopiermaterial
für
den
Kopierprozess
vorgesehen
wird.
Method
according
to
claim
1,
wherein
said
measuring
step
occurs
in
at
least
approximately
a
plane
in
which
copier
material
for
the
copying
process
is
provided.
EuroPat v2
Die
dabei
ermittelten
Abtastwerte
werden
dann
für
den
eigentlichen
Kopierprozess,
insbesondere
auch
die
Steuerung
der
Belichtung,
ausgewertet.
The
scanned
values,
thus
obtained,
are
then
evaluated
for
the
actual
copying
process,
in
particular
also
for
the
control
of
the
exposure.
EuroPat v2
Somit
kann
ein
Fälscher
mangels
Kenntnis
des
Echtheitsmerkmals
einen
Kopierprozess
auch
nicht
hinsichtlich
des
möglichst
genauen
Kopierens
des
Echtheitsmerkmals
optimieren.
Thus,
for
lack
of
knowledge
of
the
authentication
feature,
a
counterfeiter
cannot
either
optimize
a
copying
process
with
regard
to
copying
the
authentication
feature
as
exactly
as
possible.
EuroPat v2
Bei
Störungen
im
Druck-
oder
Kopierprozess
kann
die
Abweichung
von
tatsächlichem
und
abgeschätztem
Tonerverbrauch
sehr
groß
werden,
so
dass
sich
rasch
eine
viel
zu
hohe
oder
viel
zu
geringe
Tonerkonzentration
in
der
Entwicklerstation
einstellt,
die
wie
oben
erwähnt
zu
ihrer
Beschädigung
führen
kann.
Given
interferences
in
the
printing
or
copying
process,
the
deviation
of
actual
and
estimated
toner
consumption
can
become
very
large,
such
that
a
much-too-high
or
much-too-low
toner
concentration
suddenly
appears
in
the
developer
station
that
can
lead
to
damaging
it,
as
mentioned
above.
EuroPat v2
Die
für
den
Druck-
oder
Kopierprozess
wesentliche
Konzentration
ist
diejenige
im
Tonerentnahmebereich
C.
Im
Tonerentnahmebereich
C
kann
jedoch
kein
Sensor
eingebaut
werden,
weil
dieser
der
Entwicklerwalze
28
und
dem
Aufbau
der
Magnetbürste
56
im
Wege
wäre.
The
concentration
significant
for
the
print
or
copy
process
is
that
in
the
toner
extraction
region
C.
In
the
toner
extraction
region
C,
however,
no
sensor
can
be
installed
because
this
would
be
in
the
way
of
the
developer
roller
28
and
the
formation
of
the
magnet
brush
56
.
EuroPat v2
Um
den
Kopierprozess
zu
präzisieren,
können
Benutzer
eine
Funktion
aktivieren,
mit
der
vor
dem
Kopieren
eine
Prüfung
durchgeführt
wird,
um
Kopierfehler
zu
vermeiden.
For
greater
accuracy
in
the
copy
process,
users
can
activate
a
verify
function
before
copying
to
avoid
any
copy
errors.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
die
schwarze
Hülle
ihres
Notizbuches
kopiert,
sie
wiederholt
vergrößert
und
kopiert,
so
dass
sowohl
die
kleinen
Risse
und
Einschlüsse
auf
der
Buchhülle
als
auch
die
Fehler
im
Kopierprozess
sichtbar
hervortreten
und
als
weiße
"Fehlstellen"
das
einheitliche
Schwarz
durchbrechen.
It
was
the
black
covers
of
her
notebook
that
she
copied,
repeatedly
enlarging
and
recopying
them
so
that
the
dust
cover's
small
rips
and
inclusions,
as
well
as
defects
from
the
copying
process
itself,
visibly
emerge
and
break
through
the
uniform
black
as
white
"imperfections."
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
den
Kopierprozess
durch
Klicken
auf
das
grüne
Pfeil-symbol
oder
verwenden
Sie
die
Taste
[F9].
Start
the
copy
process
by
clicking
the
green
arrow
icon
or
using
[F9].
ParaCrawl v7.1
Alle
Arbeitsschritte
sowie
die
verwendeten
Geräte
und
Regulationen
werden
dokumentiert,
um
auch
in
Zukunft
den
genauen
Kopierprozess
rekonstruieren
zu
können.
All
the
working
phases,
as
well
as
the
equipment
used
and
the
adjustments
made
are
documented
to
allow
the
exact
copying
process
to
be
reconstructed
even
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Sowieso,
Sie
sollten
auch
seine
Nachteile
sehen,
wie
scheitern
iTunes-Wiedergabeliste
auf
Android-Geräten
zu
übertragen
oder
eine
Menge
Zeit
für
die
Paste
und
Kopierprozess
Weiterverarbeitung
warten
nur
verbringen.
Anyway,
you
should
also
see
its
disadvantages,
like
fail
to
transfer
iTunes
playlist
to
Android
devices
or
spend
a
lot
of
your
time
to
just
wait
for
paste
and
copy
process
finishing.
ParaCrawl v7.1
Aber
selbst
eine
Schemamigration
zwischen
zwei,
auf
relationalem
Modell
arbeitenden
Datenbanken,
stellt
keinen
simplen
Kopierprozess
dar.
Unterschiede
in
Datentypen
und
deren
Wertebereichen
existieren
generell,
auch
wenn
gängige
SQL-Standards
unterstützt
werden.
But
even
a
schema
migration
between
two
relational-based
databases
is
not
just
a
simple
copying
process.
Differences
in
data
types
and
their
value
ranges
generally
exist,
even
if
common
SQL
standards
are
supported.
CCAligned v1
Auch
mit
diesem
Kopierprozeß
ist
eine
Anhaltskopie
auf
Gummituchoberflächen
möglich.
This
copying
process
too
can
be
used
to
provide
a
reference
copy
on
blanket
surfaces.
EuroPat v2
Jeder
zusätzliche
Bearbeitungsschritt
oder
Kopierprozeß
erhöht
die
Wahrscheinlichkeit
des
Auftretens
unkorrigierbarer
Fehler.
Each
and
every
additional
step
in
processing
or
in
the
copying
process
increases
the
probability
of
non-correctable
errors
occuring.
EuroPat v2
Weiterhin
sollten
die
Dichtedifferenzen
zwischen
dem
gelben
und
purpurnen
Teilfarbenbild
und
dem
purpurnen
und
blaugrünen
Teilfarbenbild
bei
der
Abbildung
eines
neutralen
Objekts
mittlerer
Helligkeit
bei
unterschiedlichen
Aufnahmematerialien
möglichst
gleich
sein
um
vergleichbare
Bildergebnisse
beim
Kopierprozeß
zu
erhalten,
da
dann
beim
Kopieren
mit
jeweils
gleicher
Speichereinstellung
der
Printsysteme
gearbeitet
werden
kann
und
somit
eine
Selektion
unterschiedlicher
Fotomaterialien
entfällt.
Further,
when
a
neutral
object
of
medium
brightness
is
photographed,
the
density
differences
between
the
yellow
and
the
magenta
partial
colour
image
and
between
the
magenta
and
the
cyan
partial
colour
image
obtained
from
different
photographic
materials
should
as
far
as
possible
be
equal
if
comparable
images
are
to
be
obtained
in
the
copying
process
since
copying
may
then
be
carried
out
with
the
same
storage
adjustment
of
the
print
systems
so
that
it
becomes
unnecessary
to
select
different
photographic
materials.
EuroPat v2
Durch
die
spezielle
Beschichtungstechnik
gemäß
der
Erfindung
gelingt
es,
eine
oxidische
Oberflächenschicht
zu
erzeugen,
die
beim
Kopierprozeß
in
geringen
Mengen
abrasive
Eisenoxidteilchen
abgibt.
Using
the
specific
coating
technique
of
the
invention
made
it
possible
to
produce
an
oxidic
surface
layer
which
in
the
course
of
the
copying
process
produces
small
amounts
of
abrasive
iron
oxide
particles.
EuroPat v2