Übersetzung für "Kopien von" in Englisch
Nach
Möglichkeit
sollten
beglaubigte
Kopien
anstelle
von
Originalen
akzeptiert
werden.
For
services,
they
shall
apply
to
the
extent
of
the
relevant
Party's
specific
commitments
under
the
GATS
[13].
DGT v2019
Nach
Möglichkeit
werden
beglaubigte
Kopien
anstelle
von
Originalen
akzeptiert.
Authenticated
copies
shall
be
accepted,
where
possible,
in
place
of
original
documents.
DGT v2019
Enthält
in
der
Voreinstellung
Kopien
von
allen
versandten
Nachrichten.
By
default
copies
of
all
messages
that
you
have
sent
are
put
into
this
folder.
KDE4 v2
Einige
der
ersten
Cort-Modelle
waren
direkte
Kopien
von
populären
Gitarren
wie
der
Stratocaster.
Several
of
the
earliest
Corts
were
direct
copies
of
popular
models
such
as
the
Stratocaster.
Wikipedia v1.0
Bis
Februar
2013
wurden
über
300.000
Kopien
von
"Hotline
Miami"
verkauft.
As
of
February
2013,
"Hotline
Miami"
has
sold
300,000
copies.
Wikipedia v1.0
Ende
1993
waren
etwa
2
Millionen
Kopien
von
NCSA
Mosaic
im
Umlauf.
A
port
of
Mosaic
to
the
Commodore
Amiga
was
available
by
October
1993.
Wikipedia v1.0
Die
Festnahme
und
Hausdurchsuchungen
zerstörten
seine
Sammlung
von
Kopien
alter
Manuskripte
fast
vollständig.
The
arrest
and
searches
almost
completely
destroyed
his
collection
of
(copies
of)
ancient
manuscripts.
Wikipedia v1.0
Der
Antragsteller
sollte
daher
in
seinem
Antrag
Kopien
von
Unterlagen
vorlegen
können.
In
that
respect,
the
applicant
should
have
the
possibility
to
submit
copies
of
documents
in
the
application
file.
DGT v2019
Beglaubigte
Kopien
von
Rechnungen
für
Gebrauchsgüter
und
Schiffskosten
sind
beigefügt.
Certified
copies
of
invoices
for
durable
goods
and
vessel
costs
are
annexed.
DGT v2019
In
einem
Zwischenspeicher
(Cache)
werden
zeitweilige
Kopien
von
Web-Objekten
aufbewahrt.
A
cache
is
a
place
where
temporary
copies
of
web
objects
are
kept.
DGT v2019
Ohne
eine
solche
Validierung
sind
Kopien
von
Fangdokumenten
ungültig.
Without
such
validation,
any
catch
document
copy
will
be
null
and
void.
DGT v2019
Die
HRE
stellt
dem
Treuhänder
auf
Verlangen
Kopien
von
Unterlagen
zur
Verfügung.
HRE
will
provide
the
Trustee,
on
request,
with
copies
of
documents.
DGT v2019
Die
Kopien
sind
von
der
Partei,
die
sie
einreicht,
zu
beglaubigen.
Copies
shall
be
certified
by
the
party
lodging
them.
DGT v2019
Kopien
von
allem,
was
in
ihrem
Tresor
war,
und
ihr
Tagebuch.
Photostats
of
everything
in
her
safe,
and
her
diary.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
Kopien
von
einer
von
ihnen.
There
were
replicas
of
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Kopien
von
Oberst
Breens
Gutachten
stehen
für
alle
ausreichend
zur
Verfügung.
Copies
of
Colonel
Breen's
statement
are
available
for
those
who
haven't
one.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Kopien
der
Karten
von
Sektion
489.
Jawohl.
Sir,
we
have
received
copies
of
the
Section
489
maps
from
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Nun
ist
es
auch
möglich,
Kopien
von
Gründungsurkunden
online
zu
beziehen.
It
is
also
now
possible
to
obtain
duplicate
certificates
of
incorporation
online.
TildeMODEL v2018
Ich
war
immer
pünktlich,
ich
habe
sogar
Kopien
von
den
Schecks...
I
was
never
late
on
one,
and
I
also
have
copies
of
the
checks
that
I
sent...
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Kopien
von
vertraulichen
Ermittlungsakten
aus
dem
Energreen-Fall.
Those
are
copies
of
confidential
material
from
the
Energreen
case.
OpenSubtitles v2018
Daher
liefert
der
Archivdienst
nur
Kopien
von
Dokumenten
des
EP.
In
view
of
this,
the
Archives
Service
provides
only
copies
of
EP
documents.
EUbookshop v2
Diese
Geschäfte
erzeugen
dicke
Verträge,
welche
Unmengen
von
Kopien
benötigen.
These
deals
generate
fat
contracts,
they
need
tons
of
copies.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
60,000
Kopien
von
"Move
Your
Ass"
verkauft.
We
sold
60,000
copies
of
"Move
Your
Ass".
OpenSubtitles v2018