Übersetzung für "Kopftuchverbot" in Englisch
Für
frauen-
und
islamfeindlich
hält
hingegen
The
Independent
das
Kopftuchverbot:
The
headscarf
ban
is
sexist
and
Islamophobic,
The
Independent
counters:
ParaCrawl v7.1
Das
Kopftuchverbot
an
Universitäten
wurde
verschärft.
The
headscarf
ban
at
universities
was
tightened.
ParaCrawl v7.1
Österreichs
Regierung
plant
ein
Kopftuchverbot
für
Kindergärten
und
Grundschulen.
Austria's
government
is
planning
to
introduce
a
ban
on
headscarves
in
kindergartens
and
elementary
schools.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kopftuchverbot
für
Lehrkräfte
bedürfe
einer
"hinreichend
bestimmten
gesetzlichen
Grundlage".
A
headscarf
prohibition
for
lady
teachers
requires
a
"sufficiently
defined
legal
basis".
ParaCrawl v7.1
Ein
Kopftuchverbot
in
Kindergärten
und
Grundschulen
ist
längst
überfällig,
erklärt
Die
Presse:
A
ban
on
headscarves
in
kindergartens
and
primary
schools
is
long
overdue,
Die
Presse
argues:
ParaCrawl v7.1
In
öffentlichen
Einrichtungen,
vor
allem
auch
an
den
Universitäten,
gilt
ein
striktes
Kopftuchverbot.
In
public
institutions,
especially
also
at
universities,
a
strict
prohibition
of
headscarves
is
in
force.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Performance
aus
dem
Jahr
2004
nahm
Bezug
auf
das
Kopftuchverbot
an
den
Universitäten.
Another
performance
I
did
was
in
2004,
related
to
Turkish
headscarf
ban
at
universities.
ParaCrawl v7.1
Vor
Gerichten
in
Baden-Württemberg
wurde
ein
zweiter
Fall
im
Zusammenhang
mit
dem
Kopftuchverbot
verhandelt.
Courts
in
Baden-Württemberg
have
considered
a
second
case
involving
the
state's
headscarf
ban.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Deutschland
haben
sich
die
Gerichte
bereits
vielfach
mit
dem
Kopftuchverbot
am
Arbeitsplatz
auseinandergesetzt.
The
courts
in
Germany
have
also
already
addressed
the
subject
of
head
scarf
bans
at
the
workplace
on
a
number
of
occasions.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
möchte
ich
noch
sagen,
dass
die
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
Europas
um
die
Unterstützung
der
Kammer
für
zwei
Änderungsanträge
zum
europäischen
Haftbefehl
und
zum
französischen
Kopftuchverbot
bittet.
In
conclusion,
I
should
like
to
say
that
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
requests
the
support
of
the
House
for
two
amendments
on
the
European
arrest
warrant
and
the
French
ban
on
headscarves.
Europarl v8
Wir
haben
für
Ziffer
127
gestimmt,
die
sich
auf
das
Kopftuchverbot
bezieht,
weil
Jugendliche
nicht
dazu
verhalten
werden
sollen,
politische
Symbole
zu
tragen,
und
weil
wir
garantieren
wollen,
dass
Wahlfreiheit
und
Entscheidungsfreiheit
für
Jugendliche
gewährleistet
bleiben.
We
voted
in
favour
of
Article
127
on
the
headscarf
ban,
because
young
people
should
not
be
encouraged
to
wear
political
symbols
and
because
we
want
to
guarantee
that
freedom
to
vote
and
freedom
of
choice
continue
to
be
safeguarded
for
young
people.
Europarl v8
Doch
bevor
ich
schließe,
möchte
ich
die
Vorbehalte
der
spanischen
sozialistischen
Delegation
gegenüber
Ziffer
127
zum
Ausdruck
bringen,
in
der
es
um
das
Kopftuchverbot
an
Schulen
geht,
denn
wir
sind
eher
für
Dialog
und
Vermittlung.
However,
before
I
finish
I
should
like
to
express
the
reservations
of
the
Spanish
socialist
delegation
to
paragraph
127,
on
the
ban
on
the
veil
in
schools,
as
we
are
more
in
favour
of
dialogue
and
mediation.
Europarl v8
Verpflichtende
„Integrations-“
und
Sprachkurse,
das
Kopftuchverbot
in
französischen
Schulen
oder
die
Beschneidung
der
Rechte
von
Immigranten
in
Dänemark,
Ausländer
zu
heiraten,
sind
nur
ein
paar
Beispiele
für
Zwangsmaßnahmen,
die
im
Namen
vermeintlich
universeller
liberaler
Werte
ergriffen
wurden.
Making
“integration
courses”
and
language
instruction
compulsory,
prohibiting
headscarves
in
schools,
as
in
France,
or
restricting
the
rights
of
immigrants
to
marry
foreigners,
as
in
Denmark,
are
just
some
instances
of
coercive
measures
adopted
in
the
name
of
supposedly
universal
liberal
values.
News-Commentary v14
Einer
Befragung
des
Migranten-Magazins
Bum
Media
zufolge
sind
zwei
Drittel
der
Integrationsbotschafter
nicht
mit
der
Politik
oder
einzelnen
Punkten
seiner
Politik
einverstanden
(allen
voran
das
geforderte
Kopftuchverbot
im
öffentlichen
Dienst).
According
to
a
survey
conducted
by
the
immigrant
magazine
Bum
Media,
two
thirds
of
the
ambassadors
for
integration
do
not
agree
with
the
policy
or
individual
aspects
of
the
policy
(especially
the
headscarf
ban
in
the
public).
WikiMatrix v1
So
wurde
Özkan
Ho?hanl?,
ehemaliger
Vorsitzender
der
Zweigstelle
in
Malatya,
zu
15
Monaten
Freiheitsstrafe
verurteilt,
weil
er
sich
an
Demonstrationen
im
April
und
Mai
1999
gegen
das
Kopftuchverbot
beteiligt
haben
sollte.
On
1
May
2003
a
court
in
Turkey
confirmed
that
Özkan
Ho?hanl?,
former
chair
of
the
local
branch
of
Mazlumder
in
Malatya
should
be
imprisoned
for
fifteen
months
for
attempting
to
participate
in
demonstrations
in
April
and
May
1999
against
the
ban
of
headscarves.
WikiMatrix v1
In
dem
Bericht
vertritt
Bozkurt
die
Auffassung,
dass
kopftuchtragende
Frauen
in
der
Arbeitswelt
der
Geschlechterdiskriminierung
ausgesetzt
sind
und
auch
das
Kopftuchverbot
an
türkischen
Universitäten
indirekt
eine
Diskriminierung
sei.
In
the
report
Bozkurt
represents
the
view
that
head-cloth-basic
women
are
exposed
in
the
working
sphere
to
sex
discrimination
and
are
indirect
also
the
head
cloth
prohibition
at
Turkish
universities
a
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
jüngsten
Urteil
des
Bundesverfassungsgerichts,
das
ein
pauschales
Kopftuchverbot
für
Lehrkräfte
als
verfassungswidrig
einstuft,
hat
Fereshta
Ludin
einen
späten
Sieg
errungen.
The
Constitutional
Court’s
recent
decision
classifying
a
blanket
ban
on
headscarves
for
teachers
as
unconstitutional
has
secured
Ludin
Fereshta
a
late
victory.
ParaCrawl v7.1
Demgegenüber
sei
das
Minderheitenvotum
in
sich
stringent,
weil
es
davon
ausgehe,
daß
es
sich
im
Falle
von
Frau
Ludin
gar
nicht
um
eine
Abwägungssituation
gleichberechtigter
Rechtsgüter
handele,
sondern
schlicht
um
die
Frage,
ob
das
Kopftuchverbot
zu
jenen
funktionellen
Begrenzungen
gehören
könne,
denen
ein
Beamter,
der
im
Auftrag
der
Allgemeinheit
und
in
Verantwortung
des
Staates
tätig
ist,
unterliegt.
In
contrast
to
this
the
vote
of
the
minority
were
stringent
in
itself,
because
it
assumed
that
Mrs.
Ludin's
case
was
not
at
all
a
case
of
weighing
equal
legal
goods,
but
simply
about
the
question,
whether
the
headscarf
prohibition
belonged
to
those
functional
limitations
to
which
a
civil
servant
is
subject
who
is
active
on
behalf
of
the
public
and
on
responsibility
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
hatte
sich
die
AKP
stark
zurückgehalten
und
vor
allem
die
autoritären
Auswüchse
der
Säkularisten
beseitigt,
wie
beispielsweise
das
Kopftuchverbot.
For
a
certain
period
the
AKP
seemed
to
remove
the
authoritarian
elements
of
its
secular
predecessors,
such
as
the
absurd
ban
of
the
headscarf,
while
maintaining
a
certain
tolerance.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
vergangenen
dem
Europaparlament
vorgelegten
Berichten
sei
das
Kopftuchverbot
nicht
in
die
Frauenrechtsberichte
aufgenommen
wurden,
â
weil
sie
es
als
eine
binnenländische
Angelegenheitâ
(gemeint
ist
eine
Türkei
interne
Angelegenheit,
die
ATR-Red.)
betrachtet
habe.
In
their
the
past
European
parliament
submitted
reports
the
head
cloth
prohibition
is
to
the
woman
right
reports
was
not
taken
up,
„because
it
it
as
a
binnenländische
affair
“(a
Turkey
internal
affair,
which
ATR
talking.,
is
meant)
regarded.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
vergangenen
dem
Europaparlament
vorgelegten
Berichten
sei
das
Kopftuchverbot
nicht
in
die
Frauenrechtsberichte
aufgenommen
wurden,
„weil
sie
es
als
eine
binnenländische
Angelegenheit“
(gemeint
ist
eine
Türkei
interne
Angelegenheit,
die
ATR-Red.)
betrachtet
habe.
In
their
the
past
European
parliament
submitted
reports
the
head
cloth
prohibition
is
to
the
woman
right
reports
was
not
taken
up,
„because
it
it
as
a
binnenländische
affair
“(a
Turkey
internal
affair,
which
ATR
talking.,
is
meant)
regarded.
ParaCrawl v7.1
Frau
Ludin,
haben
Sie
geahnt,
dass
Ihre
erste
Klage,
die
Sie
1998
im
Alter
von
25
Jahren
gegen
Ihren
Arbeitgeber
einreichten,
eine
bundesweite
Debatte
über
das
Kopftuchverbot
auslösen
würde?
Ms.
Ludin,
did
you
ever
guess
that
the
first
lawsuit
you
filed
against
your
employers,
in
1998
when
you
were
25
years
old,
would
set
off
a
nationwide
debate
about
the
headscarf
ban?
ParaCrawl v7.1
Ein
Kopftuchverbot
am
Arbeitsplatz
untergräbt
die
individuelle
Selbstbestimmung
und
Wahlfreiheit
–
ein
fundamentaler
Aspekt
der
Frauenrechte,
der
auch
durch
Länder
verletzt
wird,
die
Frauen
zum
Tragen
des
Kopftuchs
zwingen.
A
ban
on
the
headscarf
in
employment
undercuts
individual
autonomy
and
choice,
a
fundamental
aspect
of
women's
rights
that
is
also
violated
in
countries
where
women
are
forced
to
wear
the
headscarf.
ParaCrawl v7.1
Das
Kopftuchverbot
könne
im
konkreten
Fall
weder
mit
der
Schuldisziplin
noch
mit
dem
Religionsfrieden
oder
der
Gleichberechtigung
von
Mädchen
und
Knaben
gerechtfertigt
werden.
A
ban
on
headscarves
could
not
be
justified
in
the
case
at
hand
either
through
school
discipline,
religious
peace
or
the
equal
treatment
of
boys
and
girls.
ParaCrawl v7.1
Das
intendierte
Kopftuchverbot
reiht
sich
in
eine
Vielzahl
von
Maßnahmen
ein,
die
darauf
ausgerichtet
sind,
die
islamische
Lebensweise
in
Österreich
bis
zur
Unkenntlichkeit
einzuschränken.
The
Khimar
(headscarf)
ban
bill
is
an
episode
in
a
series
of
measures
aimed
at
restricting
Islamic
life
in
Austria
to
the
point
of
distortion.
ParaCrawl v7.1
Das
Kopftuchverbot
an
Universitäten
beruhe
auf
einem
"verzerrten
Begriff
von
säkularem
Staat"
und
sei
eine
glatte
Verletzung
der
Menschenrechte.
In
his
view,
the
headscarf
ban
in
universities
is
based
on
a
"distorted
conception
of
a
secular
state"
and
is
an
outright
violation
of
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel,
mit
denen
dieser
Krieg
geführt
wird,
heißen
Kopftuchverbot
und
Karikatu-renstreit,
die
angeblich
verteidigten
Güter
sind
Leitkultur,
Meinungsfreiheit
und
westliche
Werte.
The
means
by
which
this
war
is
carried
out
include
the
ban
against
head
scarves
and
the
conflict
over
the
caricatures.
Supposedly
being
defended
are
the
dominant
culture,
freedom
of
speech
and
Western
values.
ParaCrawl v7.1
Mitten
in
der
Diskussion
um
das
Urteil
des
Bundesverfassungsgerichts
erreichten
uns
Meldungen,
daß
auch
Frankreich
ein
Kopftuchverbot
plane.
In
the
middle
of
the
discussion
about
the
decision
of
the
Federal
Constitutional
Court
we
got
the
news
that
also
France
plans
the
headscarf
prohibition.
ParaCrawl v7.1
Als
die
islamistische
türkische
Regierung
ankündigte,
sie
wolle
ein
langjähriges
Kopftuchverbot
in
Schulen
abschaffen,
bemerkten
wir,
dass
dies
einen
fundamentalistischen
Mob
zu
dem
Versuch
ermuntern
würde,
Frauen
das
Tragen
des
Schleiers
aufzuzwingen.
When
Turkey's
Islamist
government
announced
plans
to
scrap
a
longstanding
ban
on
the
headscarf
in
colleges,
we
noted
that
this
would
encourage
fundamentalist
mobs
to
try
to
force
women
to
don
the
veil.
ParaCrawl v7.1