Übersetzung für "Kopftuchverbot" in Englisch

Für frauen- und islamfeindlich hält hingegen The Independent das Kopftuchverbot:
The headscarf ban is sexist and Islamophobic, The Independent counters:
ParaCrawl v7.1

Das Kopftuchverbot an Universitäten wurde verschärft.
The headscarf ban at universities was tightened.
ParaCrawl v7.1

Österreichs Regierung plant ein Kopftuchverbot für Kindergärten und Grundschulen.
Austria's government is planning to introduce a ban on headscarves in kindergartens and elementary schools.
ParaCrawl v7.1

Ein Kopftuchverbot für Lehrkräfte bedürfe einer "hinreichend bestimmten gesetzlichen Grundlage".
A headscarf prohibition for lady teachers requires a "sufficiently defined legal basis".
ParaCrawl v7.1

Ein Kopftuchverbot in Kindergärten und Grundschulen ist längst überfällig, erklärt Die Presse:
A ban on headscarves in kindergartens and primary schools is long overdue, Die Presse argues:
ParaCrawl v7.1

In öffentlichen Einrichtungen, vor allem auch an den Universitäten, gilt ein striktes Kopftuchverbot.
In public institutions, especially also at universities, a strict prohibition of headscarves is in force.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Performance aus dem Jahr 2004 nahm Bezug auf das Kopftuchverbot an den Universitäten.
Another performance I did was in 2004, related to Turkish headscarf ban at universities.
ParaCrawl v7.1

Vor Gerichten in Baden-Württemberg wurde ein zweiter Fall im Zusammenhang mit dem Kopftuchverbot verhandelt.
Courts in Baden-Württemberg have considered a second case involving the state's headscarf ban.
ParaCrawl v7.1

Auch in Deutschland haben sich die Gerichte bereits vielfach mit dem Kopftuchverbot am Arbeitsplatz auseinandergesetzt.
The courts in Germany have also already addressed the subject of head scarf bans at the workplace on a number of occasions.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchte ich noch sagen, dass die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas um die Unterstützung der Kammer für zwei Änderungsanträge zum europäischen Haftbefehl und zum französischen Kopftuchverbot bittet.
In conclusion, I should like to say that the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party requests the support of the House for two amendments on the European arrest warrant and the French ban on headscarves.
Europarl v8

Wir haben für Ziffer 127 gestimmt, die sich auf das Kopftuchverbot bezieht, weil Jugendliche nicht dazu verhalten werden sollen, politische Symbole zu tragen, und weil wir garantieren wollen, dass Wahlfreiheit und Entscheidungsfreiheit für Jugendliche gewährleistet bleiben.
We voted in favour of Article 127 on the headscarf ban, because young people should not be encouraged to wear political symbols and because we want to guarantee that freedom to vote and freedom of choice continue to be safeguarded for young people.
Europarl v8

Doch bevor ich schließe, möchte ich die Vorbehalte der spanischen sozialistischen Delegation gegenüber Ziffer 127 zum Ausdruck bringen, in der es um das Kopftuchverbot an Schulen geht, denn wir sind eher für Dialog und Vermittlung.
However, before I finish I should like to express the reservations of the Spanish socialist delegation to paragraph 127, on the ban on the veil in schools, as we are more in favour of dialogue and mediation.
Europarl v8

Verpflichtende „Integrations-“ und Sprachkurse, das Kopftuchverbot in französischen Schulen oder die Beschneidung der Rechte von Immigranten in Dänemark, Ausländer zu heiraten, sind nur ein paar Beispiele für Zwangsmaßnahmen, die im Namen vermeintlich universeller liberaler Werte ergriffen wurden.
Making “integration courses” and language instruction compulsory, prohibiting headscarves in schools, as in France, or restricting the rights of immigrants to marry foreigners, as in Denmark, are just some instances of coercive measures adopted in the name of supposedly universal liberal values.
News-Commentary v14

Einer Befragung des Migranten-Magazins Bum Media zufolge sind zwei Drittel der Integrationsbotschafter nicht mit der Politik oder einzelnen Punkten seiner Politik einverstanden (allen voran das geforderte Kopftuchverbot im öffentlichen Dienst).
According to a survey conducted by the immigrant magazine Bum Media, two thirds of the ambassadors for integration do not agree with the policy or individual aspects of the policy (especially the headscarf ban in the public).
WikiMatrix v1

So wurde Özkan Ho?hanl?, ehemaliger Vorsitzender der Zweigstelle in Malatya, zu 15 Monaten Freiheitsstrafe verurteilt, weil er sich an Demonstrationen im April und Mai 1999 gegen das Kopftuchverbot beteiligt haben sollte.
On 1 May 2003 a court in Turkey confirmed that Özkan Ho?hanl?, former chair of the local branch of Mazlumder in Malatya should be imprisoned for fifteen months for attempting to participate in demonstrations in April and May 1999 against the ban of headscarves.
WikiMatrix v1

In dem Bericht vertritt Bozkurt die Auffassung, dass kopftuchtragende Frauen in der Arbeitswelt der Geschlechterdiskriminierung ausgesetzt sind und auch das Kopftuchverbot an türkischen Universitäten indirekt eine Diskriminierung sei.
In the report Bozkurt represents the view that head-cloth-basic women are exposed in the working sphere to sex discrimination and are indirect also the head cloth prohibition at Turkish universities a discrimination.
ParaCrawl v7.1

Mit dem jüngsten Urteil des Bundesverfassungsgerichts, das ein pauschales Kopftuchverbot für Lehrkräfte als verfassungswidrig einstuft, hat Fereshta Ludin einen späten Sieg errungen.
The Constitutional Court’s recent decision classifying a blanket ban on headscarves for teachers as unconstitutional has secured Ludin Fereshta a late victory.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber sei das Minderheitenvotum in sich stringent, weil es davon ausgehe, daß es sich im Falle von Frau Ludin gar nicht um eine Abwägungssituation gleichberechtigter Rechtsgüter handele, sondern schlicht um die Frage, ob das Kopftuchverbot zu jenen funktionellen Begrenzungen gehören könne, denen ein Beamter, der im Auftrag der Allgemeinheit und in Verantwortung des Staates tätig ist, unterliegt.
In contrast to this the vote of the minority were stringent in itself, because it assumed that Mrs. Ludin's case was not at all a case of weighing equal legal goods, but simply about the question, whether the headscarf prohibition belonged to those functional limitations to which a civil servant is subject who is active on behalf of the public and on responsibility of the state.
ParaCrawl v7.1

Anfangs hatte sich die AKP stark zurückgehalten und vor allem die autoritären Auswüchse der Säkularisten beseitigt, wie beispielsweise das Kopftuchverbot.
For a certain period the AKP seemed to remove the authoritarian elements of its secular predecessors, such as the absurd ban of the headscarf, while maintaining a certain tolerance.
ParaCrawl v7.1

In ihren vergangenen dem Europaparlament vorgelegten Berichten sei das Kopftuchverbot nicht in die Frauenrechtsberichte aufgenommen wurden, â weil sie es als eine binnenländische Angelegenheitâ (gemeint ist eine Türkei interne Angelegenheit, die ATR-Red.) betrachtet habe.
In their the past European parliament submitted reports the head cloth prohibition is to the woman right reports was not taken up, „because it it as a binnenländische affair “(a Turkey internal affair, which ATR talking., is meant) regarded.
ParaCrawl v7.1

In ihren vergangenen dem Europaparlament vorgelegten Berichten sei das Kopftuchverbot nicht in die Frauenrechtsberichte aufgenommen wurden, „weil sie es als eine binnenländische Angelegenheit“ (gemeint ist eine Türkei interne Angelegenheit, die ATR-Red.) betrachtet habe.
In their the past European parliament submitted reports the head cloth prohibition is to the woman right reports was not taken up, „because it it as a binnenländische affair “(a Turkey internal affair, which ATR talking., is meant) regarded.
ParaCrawl v7.1

Frau Ludin, haben Sie geahnt, dass Ihre erste Klage, die Sie 1998 im Alter von 25 Jahren gegen Ihren Arbeitgeber einreichten, eine bundesweite Debatte über das Kopftuchverbot auslösen würde?
Ms. Ludin, did you ever guess that the first lawsuit you filed against your employers, in 1998 when you were 25 years old, would set off a nationwide debate about the headscarf ban?
ParaCrawl v7.1

Ein Kopftuchverbot am Arbeitsplatz untergräbt die individuelle Selbstbestimmung und Wahlfreiheit – ein fundamentaler Aspekt der Frauenrechte, der auch durch Länder verletzt wird, die Frauen zum Tragen des Kopftuchs zwingen.
A ban on the headscarf in employment undercuts individual autonomy and choice, a fundamental aspect of women's rights that is also violated in countries where women are forced to wear the headscarf.
ParaCrawl v7.1

Das Kopftuchverbot könne im konkreten Fall weder mit der Schuldisziplin noch mit dem Religionsfrieden oder der Gleichberechtigung von Mädchen und Knaben gerechtfertigt werden.
A ban on headscarves could not be justified in the case at hand either through school discipline, religious peace or the equal treatment of boys and girls.
ParaCrawl v7.1

Das intendierte Kopftuchverbot reiht sich in eine Vielzahl von Maßnahmen ein, die darauf ausgerichtet sind, die islamische Lebensweise in Österreich bis zur Unkenntlichkeit einzuschränken.
The Khimar (headscarf) ban bill is an episode in a series of measures aimed at restricting Islamic life in Austria to the point of distortion.
ParaCrawl v7.1

Das Kopftuchverbot an Universitäten beruhe auf einem "verzerrten Begriff von säkularem Staat" und sei eine glatte Verletzung der Menschenrechte.
In his view, the headscarf ban in universities is based on a "distorted conception of a secular state" and is an outright violation of human rights.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel, mit denen dieser Krieg geführt wird, heißen Kopftuchverbot und Karikatu-renstreit, die angeblich verteidigten Güter sind Leitkultur, Meinungsfreiheit und westliche Werte.
The means by which this war is carried out include the ban against head scarves and the conflict over the caricatures. Supposedly being defended are the dominant culture, freedom of speech and Western values.
ParaCrawl v7.1

Mitten in der Diskussion um das Urteil des Bundesverfassungsgerichts erreichten uns Meldungen, daß auch Frankreich ein Kopftuchverbot plane.
In the middle of the discussion about the decision of the Federal Constitutional Court we got the news that also France plans the headscarf prohibition.
ParaCrawl v7.1

Als die islamistische türkische Regierung ankündigte, sie wolle ein langjähriges Kopftuchverbot in Schulen abschaffen, bemerkten wir, dass dies einen fundamentalistischen Mob zu dem Versuch ermuntern würde, Frauen das Tragen des Schleiers aufzuzwingen.
When Turkey's Islamist government announced plans to scrap a longstanding ban on the headscarf in colleges, we noted that this would encourage fundamentalist mobs to try to force women to don the veil.
ParaCrawl v7.1