Übersetzung für "Kopfteil" in Englisch

Beim Kopfteil des Stückes spielen Trompete und Saxophon zusammen.
On the head, a trumpet and tenor saxophone play in harmony.
Wikipedia v1.0

Und wenn ich nur das Kopfteil offen lasse?
Is it okay if I leave the top half of the lid open?
OpenSubtitles v2018

Es hilft, wenn Ihr das Kopfteil an die Wand nagelt.
Helps that they nail the headboard to the wall.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass du mein Kopfteil ruiniert hast.
I can't believe you ruined my headboard.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten nicht nach unten zeigen weil die Sonne am Kopfteil wäre.
They should be facing up not down because the head of the bed is where the sun would be.
OpenSubtitles v2018

Diesen Stahl nehmen wir für das Kopfteil und den Rahmen.
This is the steel for our headboard and frame.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bringen wir das Kopfteil an.
Now we attach it to the headboard.
OpenSubtitles v2018

Mit der Biegemaschine können wir unser Kopfteil in eine beliebige männliche Form bringen.
The bender allows us to form our headboard into any manly pattern that we choose.
OpenSubtitles v2018

Die am Kopfteil befestigten Segmente 17 sind nunmehr zwischen den Bremsscheibenpaaren beweglich.
The segments 17 affixed to the head portion can now move between the pairs of brake discs.
EuroPat v2

Der Behälter 50 weist eine Bodenwanne 52 und ein Kopfteil 54 auf.
The container 50 comprises a trough 52 at its base and a head section 54.
EuroPat v2

Diese das Kopfteil bildenden Teile sind miteinander verschweisst.
These components of the head part are welded together.
EuroPat v2

Jedem Kopfteil wird eine bestimmte Funktion zugeordnet, für die es optimiert ist.
Each head section is allocated to a specific function for which it is optimized.
EuroPat v2

Im Kopfteil 616 ist die Dichtung 619 untergebracht.
In the head portion 616 a seal 619 is located.
EuroPat v2

Mit dem Kopfteil 82 ist ein topfförmiger Gehäuseteil 98 durch Schrauben 100 verbunden.
A pot-shaped housing element 98 is connected to the head portion 82 by screws 100.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung kann aber das Kopfteil 4 auch einteilig ausgebildet sein.
It is also within the scope of the invention, however, to construct the head 4 in one piece.
EuroPat v2

Das Kopfteil und das Pfostenteil bilden eine integrale Einheit.
The head and the post form an integral unit.
EuroPat v2

Hierbei wird der Kopfteil 36 des Armes 35 auf das Brillenglas gedrückt.
In so doing, the head part 36 of the swivel arm 35 is pressed onto the spectacle lens.
EuroPat v2

Fig.2 zeigt den Kopfteil 24 im herausgeschraubten Zustand.
FIG. 2 shows the top part 24 unscrewed.
EuroPat v2

Es sind Verpackungstuben bekannt, deren Rohrkörper und Kopfteil aus Kunststoff bestehen.
Packaging tubes are know, in which the tube body and the head portion comprise plastic material.
EuroPat v2

Die Verbindung mit dem Kopfteil erfolgt hierbei über einen Kopfstück-Rahmen.
The connection with the head section is accomplished through a head frame of the spreader.
EuroPat v2

Der Kopfteil 12a dieses Kopfdrahtes ist dabei mit dem Halbleiterplättchen 10 verlötet.
The head part 12a of this headed wire is soldered to the semiconductor chip 10.
EuroPat v2

Der Kopfhalter 23c hält das Kopfteil 23a in seiner vorgesehenen Lage.
The head support 23c holds the head portion 23a in its appropriate position.
EuroPat v2

Nach einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung hat die Matte einen wannenförmig ausgebildeten Kopfteil.
According to another embodiment of the invention, the mat has a tub-shaped head part.
EuroPat v2

Besondere Probleme stellen sich hierbei insbesondere in bezug auf den Kopfteil eines Zitzengummis.
Particular problems thus arise in particular with respect to the head portion of a rubber teat holder.
EuroPat v2