Übersetzung für "Kopfteil" in Englisch
Beim
Kopfteil
des
Stückes
spielen
Trompete
und
Saxophon
zusammen.
On
the
head,
a
trumpet
and
tenor
saxophone
play
in
harmony.
Wikipedia v1.0
Und
wenn
ich
nur
das
Kopfteil
offen
lasse?
Is
it
okay
if
I
leave
the
top
half
of
the
lid
open?
OpenSubtitles v2018
Es
hilft,
wenn
Ihr
das
Kopfteil
an
die
Wand
nagelt.
Helps
that
they
nail
the
headboard
to
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mein
Kopfteil
ruiniert
hast.
I
can't
believe
you
ruined
my
headboard.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
nicht
nach
unten
zeigen
weil
die
Sonne
am
Kopfteil
wäre.
They
should
be
facing
up
not
down
because
the
head
of
the
bed
is
where
the
sun
would
be.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Stahl
nehmen
wir
für
das
Kopfteil
und
den
Rahmen.
This
is
the
steel
for
our
headboard
and
frame.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bringen
wir
das
Kopfteil
an.
Now
we
attach
it
to
the
headboard.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Biegemaschine
können
wir
unser
Kopfteil
in
eine
beliebige
männliche
Form
bringen.
The
bender
allows
us
to
form
our
headboard
into
any
manly
pattern
that
we
choose.
OpenSubtitles v2018
Die
am
Kopfteil
befestigten
Segmente
17
sind
nunmehr
zwischen
den
Bremsscheibenpaaren
beweglich.
The
segments
17
affixed
to
the
head
portion
can
now
move
between
the
pairs
of
brake
discs.
EuroPat v2
Der
Behälter
50
weist
eine
Bodenwanne
52
und
ein
Kopfteil
54
auf.
The
container
50
comprises
a
trough
52
at
its
base
and
a
head
section
54.
EuroPat v2
Diese
das
Kopfteil
bildenden
Teile
sind
miteinander
verschweisst.
These
components
of
the
head
part
are
welded
together.
EuroPat v2
Jedem
Kopfteil
wird
eine
bestimmte
Funktion
zugeordnet,
für
die
es
optimiert
ist.
Each
head
section
is
allocated
to
a
specific
function
for
which
it
is
optimized.
EuroPat v2
Im
Kopfteil
616
ist
die
Dichtung
619
untergebracht.
In
the
head
portion
616
a
seal
619
is
located.
EuroPat v2
Mit
dem
Kopfteil
82
ist
ein
topfförmiger
Gehäuseteil
98
durch
Schrauben
100
verbunden.
A
pot-shaped
housing
element
98
is
connected
to
the
head
portion
82
by
screws
100.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
kann
aber
das
Kopfteil
4
auch
einteilig
ausgebildet
sein.
It
is
also
within
the
scope
of
the
invention,
however,
to
construct
the
head
4
in
one
piece.
EuroPat v2
Das
Kopfteil
und
das
Pfostenteil
bilden
eine
integrale
Einheit.
The
head
and
the
post
form
an
integral
unit.
EuroPat v2
Hierbei
wird
der
Kopfteil
36
des
Armes
35
auf
das
Brillenglas
gedrückt.
In
so
doing,
the
head
part
36
of
the
swivel
arm
35
is
pressed
onto
the
spectacle
lens.
EuroPat v2
Fig.2
zeigt
den
Kopfteil
24
im
herausgeschraubten
Zustand.
FIG.
2
shows
the
top
part
24
unscrewed.
EuroPat v2
Es
sind
Verpackungstuben
bekannt,
deren
Rohrkörper
und
Kopfteil
aus
Kunststoff
bestehen.
Packaging
tubes
are
know,
in
which
the
tube
body
and
the
head
portion
comprise
plastic
material.
EuroPat v2
Die
Verbindung
mit
dem
Kopfteil
erfolgt
hierbei
über
einen
Kopfstück-Rahmen.
The
connection
with
the
head
section
is
accomplished
through
a
head
frame
of
the
spreader.
EuroPat v2
Der
Kopfteil
12a
dieses
Kopfdrahtes
ist
dabei
mit
dem
Halbleiterplättchen
10
verlötet.
The
head
part
12a
of
this
headed
wire
is
soldered
to
the
semiconductor
chip
10.
EuroPat v2
Der
Kopfhalter
23c
hält
das
Kopfteil
23a
in
seiner
vorgesehenen
Lage.
The
head
support
23c
holds
the
head
portion
23a
in
its
appropriate
position.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
hat
die
Matte
einen
wannenförmig
ausgebildeten
Kopfteil.
According
to
another
embodiment
of
the
invention,
the
mat
has
a
tub-shaped
head
part.
EuroPat v2
Besondere
Probleme
stellen
sich
hierbei
insbesondere
in
bezug
auf
den
Kopfteil
eines
Zitzengummis.
Particular
problems
thus
arise
in
particular
with
respect
to
the
head
portion
of
a
rubber
teat
holder.
EuroPat v2