Übersetzung für "Kopfgeburt" in Englisch

Der Künstler lässt und teilhaben an einer Geburt – einer Kopfgeburt.
The artist leaves and partake of a birth - a brainchild.
ParaCrawl v7.1

Diese Regierungskampagne war eine Kopfgeburt Winston Churchills, der zu dieser Zeit britischer Kriegsminister war.
The force was the brainchild of Winston Churchill, then British Secretary of State for War.
WikiMatrix v1

Ziemlich viel Interpretation, ja, ich verstehe das Machwerk nicht, blöde Kopfgeburt.
Quite a lot of interpretation, yes, I don't understand the thing, a mere mind game.
ParaCrawl v7.1

So vieles ist doch nur ein Konstrukt oder oft eine Kopfgeburt mit schrecklichen Folgen.
Much of what we believe is just a construct or often a mind game with terrible consequences.
ParaCrawl v7.1

Diese ungewöhnliche Tradition, die Kopfgeburt einer kleinen Gruppe radikaler Künstler hat ihren Ursprung 2004 in Sibiriens Nowosibirsk.
This unusual tradition, the brainchild of a small group of radical artists, originated in the Siberian city of Novosibirsk in 2004.
GlobalVoices v2018q4

Cookbook II ist keine Combo und schon gar kein Kochbuch, sondern eine Kopfgeburt von Andreas Koeper, dem Chefdenker der Avantgarde-Formation Obst Obscure, der sich mit dieser CD-Edition ein Ventil für seine bisweilen ziemlich bizarren Klangphantasien geschaffen hat.
Cookbook II is not a combo and certainly not a cookery book but rather an intellectual creation by Andreas Koeper, the thinker-in-chief of the avant-garde formation Obst Obscure who, in making this CD, created an outlet to vent off his occasionally bizarre fantasies of sound.
ParaCrawl v7.1

Er bezeichnet sich selbst als einen "erbitterten Gegner" eines Euro-Islam, der "letztendlich nur die Kopfgeburt von irgendwelchen Wichtigtuern" sei, die "zu oft in die USA gereist sind, viele amerikanische Bücher gelesen haben und jetzt in Deutschland damit glänzen wollen".
He describes himself as a "fierce opponent" of Euro-Islam. It was "ultimately only the brainchild of some busybodies" who had "too often traveled to the USA, had read a lot of American books, and now wanted to shine with it in Germany."
ParaCrawl v7.1

Der Utopos muss aber nicht eine Kopfgeburt sein, die aus moralischen Idealen, religiösen Vorstellungen oder Vernunftprinzipien abgeleitet und auf die Zukunft projiziert wird.
Yet the utopos need not be a brainchild, derived from moral ideals, religious notions, or rational principles, and projected into a future.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist die sich in den Filmen Ausdruck verleihende unbändige Lust an der Bilderproduktion das, für was Müller steht: Film nicht als Kopfgeburt, sondern die spontane Lust, eine Idee filmisch zu realisieren und am Schneidetisch zusammenzufügen.
After all, the irrepressible zest for image production expressed in his films is the very thing M«ller stands for: film not as brainchild, but rather as the unbridled delight in putting an idea on celluloid and splicing it into shape on the cutting bench.
ParaCrawl v7.1

In der griechischen Mythologie wird die Geburt Athenes als Kopfgeburt erzählt: Metis, die sich in viele Gestalten verwandeln konnte und deshalb dem Werben Zeus' lange widerstehen konnte, wurde schließlich von ihm schwanger.
In Greek mythology, Athena's birth is told as Kopfgeburt: Metis who could change into many forms and therefore the Advertise could resist Zeus' long, eventually became pregnant by him.
ParaCrawl v7.1

Er weiß, dass es keine Wahrheit gibt und die Angst wie vieles mehr eine Kopfgeburt ist.
He knows that there is no absolute truth and that fear, like many other things, is a mere mind game.
ParaCrawl v7.1

Die Band meint zu dem Video: “Der Entstehungsprozess ist die Kopfgeburt von Daniel Nyqvist und er hat einen fantastischen Job abgeliefert!
The band comments on the video: “Making this video was the brainchild of Daniel Nyqvist, he did a great job!
ParaCrawl v7.1

Wir wagen übrigens zu erklären, dass die Pressefreiheit, wie man diese im Westen darstellt, eine reine Kopfgeburt ist, wenn man sich daran hält, was in diesem gerne ungarnfeindlichen Westen geschieht.
We dare to say that the Western style freedom of the press is a creation of the mind, a fairy-tale, if we stick to what is happening in this West willingly magyarophobic.
ParaCrawl v7.1

In der griechischen Mythologie wird die Geburt Athenes als Kopfgeburt erzählt: Metis, die sich in viele Gestalten verwandeln konnte und deshalb dem Werben Zeus‘ lange widerstehen konnte, wurde schließlich von ihm schwanger.
In Greek mythology, Athena's birth is told as Kopfgeburt: Metis who could change into many forms and therefore the Advertise could resist Zeus' long, eventually became pregnant by him.
ParaCrawl v7.1