Übersetzung für "Kooperationsgespräche" in Englisch
Der
Stand
bietet
Platz
für
Kooperationsgespräche,
Präsentationen
und
Workshops.
The
stand
offers
space
for
cooperation
talks,
presentations
and
workshops.
ParaCrawl v7.1
Daher
fordere
ich
den
Rat
nachdrücklich
auf,
der
Kommission
unverzüglich
das
Mandat
zu
erteilen,
demokratische
Kooperationsgespräche
mit
Kuba
aufzunehmen,
die
jedoch
auf
der
uneingeschränkten
Achtung
der
demokratischen
Werte
Europas
beruhen
müssen,
diese
nicht
zweierlei
Maß
zulassen.
Therefore,
I
urge
the
Council
to
instruct
the
Commission
to
reopen
democratic
cooperation
negotiations
with
Cuba,
insisting
on
total
respect
for
European
democratic
values,
which
will
not
accept
two
different
sets
of
values.
Europarl v8
Anfang
2000
führte
Bauhaus
Kooperationsgespräche
mit
der
amerikanischen
Baumarktkette
„The
Home
Depot“,
die
jedoch
ergebnislos
beendet
wurden.
At
the
start
of
2000
Bauhaus
were
in
talks
with
the
American
DIY
chain
"The
Home
Depot",
which
however
ended
without
a
result.
WikiMatrix v1
Von
besonderer
Bedeutung
ist
hier
die
Tatsache,
daß
Herr
M.
Müller
in
diesem
Fernschreiben
als
„Vorsitzender
der
deutschen
Kartellgemeinschaft"
auftritt
und
stellvertretend
für
sämtliche
deutschen
Hersteller
gegen
die
Vorwürfe
Stellung
nimmt
und
auch
für
das
Verhalten
anderer
Hersteller
Erklärungen
gibt
sowie
„Kooperationsgespräche
zwischen
unseren
Gruppen"
befürwortet
und
darüber
hinaus
sich
bereit
erklärt,
„ziemlich
genaue
Exportzahlen
der
angesprochenen
deutschen
Hersteller"
anzugeben,
und
schließlich
bekundet,
daß
„die
Bereitschaft,
Exporte
in
Nachbarländer
auf
dem
Status
quo
festzuhalten
bzw.
nicht
mehr
zu
steigern
als
Importe
aus
diesen
Ländern,
unverändert
gegeben
ist",
eine
Formulierung,
die
sämtliche
Importe
und
Exporte
der
betreffenden
Länder
und
nicht
etwa
einzelner
Unternehmen
umfaßt.
It
is
highly
significant
that
in
the
telex
Mr
Müller
describes
himself
as
'Chairman
of
the
German
Cartel
Association',
speaks
in
defence
of
all
German
producers,
offers
explanations
of
the
conduct
of
other
producers,
favours
'cooperation
talks
between
our
groups',
says
he
is
willing
to
give
'fairly
accurate
export
figures
for
the
German
producers
referred
to'
and
expresses
'a
continuing
readiness
to
maintain
the
status
quo
in
relation
to
exports
to
neighbouring
countries
or
at
least
not
to
increase
them
any
more
than
imports
from
those
countries',
a
phrase
which
covers
all
imports
and
exports
between
the
countries
concerned
and
not
just
those
accounted
for
by
individual
companies.
EUbookshop v2
Es
kann
sich
also
nur
um
vernünftige
Kooperationsgespräche
zwischen
unseren
Gruppen
handeln,
die
durch
den
Kartellvertrag
in
der
Bundesrepublik
allerdings
nicht
schwieriger,
sondern
leichter
geworden
sein
sollten.
There
can
therefore
only
be
sensible
cooperation
talks
between
our
groups,
talks
which,
through
the
cartel
agreement
in
Germany,
should
have
become
not
harder
but
easier.
EUbookshop v2
Zu
den
Themen
Tiefe
Geothermie,
Energieeffizienz
im
Bauwesen,
militärische
Altlasten
und
Gewässersanierung
führte
A.
Schaubs
zahlreiche
Kooperationsgespräche
mit
koreanischen
Geoconsulting-
und
Bohrunternehmen
sowie
mit
wissenschaftlichen
Einrichtungen
des
Landes.
Mr.
Schaubs
was
in
a
range
of
cooperation
talks
with
Korean
geo-consulting
and
drilling
companies
as
well
as
country's
scientific
institutions
on
the
subjects
of
deep
geothermics,
energy
efficiency
in
civil
engineering,
contaminated
sites
of
former
military
use
and
remediation
of
waters.
ParaCrawl v7.1
In
der
Luftfahrt
finden
seit
etwa
zehn
Jahren
regelmäßige
Kooperationsgespräche
zwischen
der
JAXA
und
dem
DLR
statt.
For
the
last
10
years
or
so,
regular
cooperation
talks
relating
to
the
aviation
sector
have
been
held
between
JAXA
and
DLR.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
zudem
laufend
Kooperationsgespräche
mit
Institutionen
und
Einrichtungen
der
Linzer
Musikszene,
wie
zum
Beispiel
Brucknerhaus,
Brucknerorchester,
Linzer
Landestheater,
Posthof,
…
geführt.
Plus,
we
are
currently
negotiating
cooperation
agreements
with
some
of
the
leading
institutions
in
the
Linz
music
scene
such
as
the
Brucknerhaus,
the
Bruckner
Orchestra,
the
Landestheater
and
the
Posthof.
ParaCrawl v7.1
Im
Ansatz
von
den
gegenseitigen
Perspektiven
überzeugt,
sollte
es
vertiefende
Kooperationsgespräche
während
des
Caravan-Salons
in
Düsseldorf
geben,
wo
weltweit
erstmalig
auch
das
Konzept
B
Turtle,
ein
Fahrradanhänger
mit
aufgesetztem,
aufblasbarem
Zelt
präsentiert
werden
soll.
In
the
approach
convinced
by
the
mutual
perspectives,
there
should
be
deepening
cooperation
talks
during
the
Caravan-Salon
in
Duesseldorf,
where
the
B
Turtle
concept,
a
bicycle
trailer
with
an
inflatable
tent,
is
to
be
presented
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
verlässliche
Erfassung
dieser
Informationen
dient
sowohl
der
Hochschulleitung
(Kooperationsgespräche
im
Rahmen
von
Delegationsbesuchen,
Auslandsreisen)
als
auch
den
Forschenden,
deren
Kooperationsaktivitäten
in
Schwerpunktländern
durch
zentrale
Kooperationsförderung
gezielt
gefördert
werden
können.
Gathering
reliable
information
is
meant
to
benefit
both
the
University
administration
(cooperation
talks
with
visiting
delegations,
trips
abroad)
and
the
researchers
who
can
get
targeted
centralized
funding
for
their
cooperation
activities
in
priority
countries.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Herbst
2009
sollen,
unter
anderem
im
Rahmen
von
Business
Roundtables
in
Frankreich
und
Deutschland,
erste
Unternehmenspräsentationen
und
Kooperationsgespräche
stattfinden
–
damit
aus
dem
Zusammenkommen
möglichst
schnell
eine
erfolgreiche
und
langfristige
Zusammenarbeit
wird.
Initial
company
presentations
and
cooperation
meetings
will
take
place
in
autumn
2009
at
events
such
as
business
roundtables
in
France
and
Germany
so
as
to
achieve
successful,
long-term
cooperation
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Moskauer
Minister
für
Kultur
und
Außenwirtschaft,
die
Kulturministerin
des
Kaliningrader
Gebiets
sowie
die
Leiter
der
Denkmalbehörden
von
Moskau
und
St.
Petersburg
nutzten
die
Messe
für
Kooperationsgespräche
und
besuchten
dazu
auch
den
deutschen
Gemeinschaftsstand.
Furthermore,
Moscow's
Minister
of
Culture
and
Foreign
Trade,
the
Minister
of
Culture
of
the
Kaliningrad
Region,
and
the
heads
of
the
heritage
authorities
in
Moscow
and
St.
Petersburg
attended
cooperation
meetings
at
denkmal
Moscow
and
also
visited
the
German
pavilion.
ParaCrawl v7.1
Die
Delegation
besuchte
die
Bremische
Bürgerschaft
und
führte
Kooperationsgespräche
mit
Bremeninvest,
dem
Senator
für
Wirtschaft,
Arbeit
und
Häfen
sowie
der
Handelskammer
Bremen
.
The
delegation
visited
Bremen's
state
parliament
and
held
cooperation
talks
with
Bremeninvest,
the
Senator
for
Economic
Affairs,
Labour
and
Ports,
and
the
Bremen
Chamber
of
Commerce
.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Führungsgrundsätzen
existieren
im
BfS
weitere
Leit-
und
Richtlinien,
die
Führungskräften
in
konkreten
Situationen
helfen
(z.
B.
Richtlinie
für
Kooperationsgespräche,
Leitlinie
für
die
Einstellung
und
Einführung
neuer
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter,
usw.).
In
addition
to
these
leadership
principles,
the
BfS
provides
other
guidelines
and
directives
that
help
managers
in
handling
particular
situations
(e.g.
directives
for
cooperation
talks,
guidelines
for
the
recruitment
and
onboarding
of
new
employees,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
deutschen
Präsentation
werden
von
Dienstag
bis
Donnerstag
Kooperationsgespräche
stattfinden,
die
in
Zusammenarbeit
mit
der
Deutsch-tschechischen
Industrie-
und
Handelskammer
organisiert
werden.
The
German
presentation
will
include
cooperation
talks
from
Tuesday
to
Thursday,
organized
in
cooperation
with
the
Czech-German
Chamber
of
Industry
and
Trade.
ParaCrawl v7.1