Übersetzung für "Konzernbesteuerung" in Englisch

Im Gegensatz zur Mehrheit der Mitgliedstaaten gibt es in Ungarn keine Konzernbesteuerung.
In contrast to the majority of other Member States, there is no group taxation in Hungary.
DGT v2019

Den ungarischen Behörden zufolge stellt die Maßnahme eine Art partieller Konzernbesteuerung dar, die nur auf Zinserträge angewendet wird.
According to the Hungarian authorities, the measure represents a kind of partial group taxation, applied only to interest income.
DGT v2019

Zwar könne ähnlich wie bei der Konzernbesteuerung auch für den ganzen Konzern ein Vorteil entstehen, doch würde sich dieser darauf beschränken, dass die Aufrechnung von Zinsverlusten eines Konzernmitglieds und Zinsgewinnen eines anderen Konzernmitglieds beschleunigt würde.
It may provide an advantage also to the whole group, but this advantage is limited to a faster offsetting of interest losses of a group company against the interest income of the other, as in the case of other group taxation systems.
DGT v2019

Mit der Einführung der Maßnahme hätten bestimmte ungünstige Auswirkungen gemindert werden sollen, die sich auf das Fehlen einer Konzernbesteuerung in Ungarn zurückführen ließen.
The measure was introduced to diminish certain unfavourable effects that are attributable to the absence of group taxation in Hungary.
DGT v2019

Die ungarischen Behörden argumentieren, mit der Einführung der Maßnahme hätten bestimmte ungünstige Wirkungen gemindert werden sollen, die sich auf das Fehlen einer Konzernbesteuerung in Ungarn zurückführen lassen.
According to the Hungarian authorities, the aim of the measure was to diminish certain unfavourable effects that are attributable to the absence of group taxation in Hungary.
DGT v2019

Die Maßnahme weiche wesentlich weniger vom klassischen Verfahren der individuellen (d.h. nicht konsolidierten) Steuerbemessung ab als die in anderen Mitgliedstaaten häufig angewendete Konzernbesteuerung.
The measure departs from the ‘classic’ method of individual (i.e. non-consolidated) tax assessment to a much lesser degree than frequently-used group taxation schemes do in other Member States.
DGT v2019

Darüber hinaus fänden sich in den Steuersystemen anderer Mitgliedstaaten zahlreiche Vorschriften, die nur auf Konzerne zugeschnitten seien (z.B. Konzernbesteuerung).
In addition, it must be noted that there are a number of rules in the tax systems of other Member States that are available only to corporate groups (e.g. group taxation).
DGT v2019

Die Konzernbesteuerung ermögliche die Aufrechnung des Verlusts eines konzernzugehörigen (gebietsansässigen) Unternehmens mit dem im gleichen Jahr erzielten Gewinn eines (gebietsansässigen) Mitglieds desselben Konzerns.
Group taxation provides for the possibility to offset the loss of a (domestic) group member against the profit of another (domestic) group member in the same year.
DGT v2019

Ungarn wies diesbezüglich darauf hin, dass die Maßnahme wesentlich weniger vom klassischen Verfahren der individuellen (d.h. nicht konsolidierten) Steuerbemessung abweiche als die in anderen Mitgliedstaaten häufig angewendete Konzernbesteuerung.
In this regard, Hungary indicated that the measure departs from the so-called ‘classic’ method of individual (i.e. non-consolidated) tax assessment to a much lesser degree than do frequently used group taxation schemes in other Member States.
DGT v2019

Da die konsolidierte oder Konzernbesteuerung in zahlreichen Mitgliedstaaten akzeptiert sei, kann MOL zufolge begründet davon ausgegangen werden, dass auch die in Frage stehende Maßnahme keine Beihilfe ist, insbesondere deswegen, weil ihre Anwendung auf Konzernebene nicht zu einer Senkung der Steuerschuld führt.
If consolidated or group taxation is accepted in several Member States, according to MOL it can legitimately be assumed that the present measure is not aid, in particular since its application does not lead to a lower tax liability at group level.
DGT v2019

Die Körperschaftsteuereinnahmen werden erhöht, indem u. a. die Absetzbarkeit von Zinskosten eingeschränkt, die Schwelle für die Anwendung des Höchstsatzes auf Gewinne herabgesetzt und die Methode für spezielle Vorauszahlungen an Unternehmen, die der Konzernbesteuerung unterliegen, geändert wird.
Corporate income tax revenues will be increased by means of limiting the deductibility of interest costs, reducing the threshold for applying the highest surcharge on profits and changing the methodology for special prepayment to companies under group taxation, among others.
DGT v2019

Zusätzlich zu den ersten vier Untergruppen (Anlagevermögen und Abschreibung, Rückstellungen und Rücklagen, steuerbares Einkommen und internationale Aspekte) wurden zwei weitere Untergruppen eingesetzt, die sich mit der Konzernbesteuerung und dem Mechanismus für die Aufteilung der GKKG beschäftigen.
In addition to the first four sub-groups (assets and depreciation, provisions and reserves, taxable income, international aspects), two further sub-groups, dealing with group taxation and the sharing mechanism, have been set up.
TildeMODEL v2018

Ingmar Dörr wurde im Bereich der europäischen Konzernbesteuerung am Max-Planck-Institut für Geistiges Eigentum, Wettbewerbs- und Steuerrecht München promoviert.
Ingmar wrote his doctoral thesis on the subject of European company taxation at the Max-Planck-Institute Munich for Intellectual Property, competition and tax law in Munich.
ParaCrawl v7.1

Schreiben Sie eine Nachricht an die Premier- und FinanzministerInnen der 28 EU-Mitgliedsstaaten, und fordern Sie sie auf, sich bei den Verhandlungen zur Konzernbesteuerung für Steuergerechtigkeit und gegen Steueroasen einzusetzen!
Please write a message to the Prime and Finance Ministers of the 28 EU Member States and urge them to support tax justice and fairness and to oppose tax havens during the negotiations on corporate taxation!
ParaCrawl v7.1

In einem Kommentar der anderen diskutiert IHS Fellow Max Kasy zwei Schwerpunktthemen der österreichischen Bundesregierung: die Reformen der Konzernbesteuerung und des Asylsystems.
The Austrian daily Der Standard published an op-ed by IHS Fellow Max Kasy on two key issues for Austria's government: reforming group taxation and adapting the European asylum regime.
ParaCrawl v7.1