Übersetzung für "Konvergenzphase" in Englisch
Dieser
Fonds
wurde
während
der
Konvergenzphase,
in
der
wir
uns
derzeit
befinden,
als
Instrument
für
den
Ausgleich
der
nachteiligen
Folgen
geschaffen,
die
sich
durch
die
Konvergenzbemühungen
für
die
öffentlichen
Investitionen
in
den
schwächsten
Volkswirtschaften
der
Union
ergeben
könnten.
This
Fund
was
set
up
during
the
current
convergence
stage
as
an
instrument
to
counteract
any
negative
effects
the
Union's
weaker
economies
might
experience,
in
government
investment
terms,
on
account
of
convergence
efforts.
Europarl v8
Nun,
dieselbe
Philosophie,
die
als
Grundlage
für
den
Kohäsionsfonds
diente,
um
in
dieser
Konvergenzphase
Hilfe
zu
leisten,
gilt
nach
wie
vor
im
Zusammenhang
mit
den
Stabilitätsprogrammen,
die
auch
in
Zukunft
eine
ungeheuer
große
Anstrengung
erfordern,
um
die
öffentlichen
Defizite
der
Volkswirtschaften
der
sogenannten
"Kohäsionsländer"
zu
trimmen.
Well,
the
same
philosophy
on
which
the
Cohesion
Fund
based
its
decision
to
provide
assistance
during
this
stage
of
convergence
still
applies
to
the
stability
programmes,
which
will
continue
to
require
an
enormous
effort
to
square
government
deficit
in
the
economies
of
the
so-called
'Cohesion
States'
.
Europarl v8
Das
Ziel
würde
darin
bestehen,
ein
reibungsloses
Funktionieren
der
Eurozone
und
eine
interne
Anpassung
zu
gewährleisten
und
in
Ländern,
die
sich
in
der
Konvergenzphase
befinden,
einen
nachhaltigen
Aufholprozess
zu
fördern.
The
objective
would
be
to
ensure
a
smooth
functioning
and
internal
adjustment
in
the
euro
area
and
to
support
a
sustainable
catching-up
process
in
convergence
countries.
TildeMODEL v2018
Als
Wirtschaftszweig
ist
der
Tourismus
in
der
Lage,
Wachstum
und
Arbeitsplätze
in
der
EU
zu
schaffen
und
gleichzeitig
zur
Entwicklung
und
zur
wirtschaftlichen
und
sozialen
Integration
insbesondere
der
ländlichen
Gebiete
und
Gebirgsregionen,
der
Küsten-
und
Meeresregionen,
der
Inseln,
der
am
Rande
der
Union
oder
in
äußerster
Randlage
befindlichen
Gegenden
und
der
sich
in
der
Konvergenzphase
befindlichen
Gebiete
beizutragen.
Tourism
is
an
economic
activity
capable
of
generating
growth
and
employment
in
the
EU,
while
contributing
to
development
and
economic
and
social
integration,
particularly
of
rural
and
mountain
areas,
coastal
regions
and
islands,
outlying
and
outermost
regions
or
those
undergoing
convergence.
TildeMODEL v2018
Die
private
Ersparnis
blieb
mit
etwa
15
%
des
verfügbaren
Einkommens
auf
einem
befriedigenden
Niveau,
die
Haushaltsdefizite
gingen
weiter
zurück,
wenn
auch
nicht
im
gleichen
Tempo
wie
während
der
Konvergenzphase
1990-98,
und
infolge
dessen
nahm
die
öffentliche
Nettoersparnis
zu,
und
die
Investitionen
entwickelten
sich
in
einem
gesunden,
stetigen
Tempo,
ohne
dass
es
zu
Überinvestitionen
gekommen
wäre.
Private
savings
have
remained
at
a
satisfactory
level
of
about
15%
of
disposable
income,
budget
deficits
have
continued
to
decline,
albeit
not
at
the
same
pace
as
during
the
1990-98
convergence
phase,
increasing
net
public
savings,
and
investment
has
been
healthy,
but
steady,
without
creating
an
over-investment
problem.
TildeMODEL v2018
So
spielen
beispielsweise
innerhalb
der
Eurozone
die
tatsächlichen
Wechselkursanpassungen
eine
wichtige
Rolle,
während
in
Ländern,
die
sich
in
der
Konvergenzphase
befinden,
dies
eher
für
die
Rolle
der
Finanzpolitik
bei
der
Unterstützung
eines
nachhaltigen
Aufholprozesses
gilt.
For
example,
for
countries
within
the
euro
area,
this
requires
a
greater
focus
on
real
exchange
rate
adjustments
or,
in
the
case
of
convergence
countries,
that
consideration
could
be
given
to
the
role
of
fiscal
policy
to
support
a
sustainable
catching-up
process.
TildeMODEL v2018
Somit
würde
bei
falsch
gewählten
Grenzwerten
das
einfache
TMA-Verfahren
nach
einer
Konvergenzphase
genauere
Ergebnisse
liefern
als
das
CTMA-Verfahren.
After
a
convergence
phase,
the
simple
TMA
method
would
therefore
produce
more
accurate
results
than
the
CTMA
method
if
the
limit
values
had
been
chosen
incorrectly.
EuroPat v2
Aufgrund
der
bisherigen
Erfahrungen
mit
dem
DRG-System,
der
überdurchschnittlichen
Fallzahlentwicklung
sowie
der
nunmehr
abgeschlossenen
Konvergenzphase
erwartet
HELIOS
jedoch
keine
grundlegenden
Veränderungen
in
der
Finanzierung
ihrer
Leistung.
However,
in
light
of
the
experience
with
the
DRG
system,
the
above-average
increase
in
the
number
of
admissions,
and
the
convergence
steps
already
completed,
HELIOS
does
not
expect
any
major
changes
in
the
reimbursement
policy.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wurde
im
KHRG
festgelegt,
die
Konvergenzphase
zur
endgültigen
Einführung
der
Fallpauschalen
um
ein
Jahr
zu
verlängern.
The
KHRG
also
extended
the
convergence
phase
for
the
final
introduction
of
DRG-based
reimbursement
by
one
year.
ParaCrawl v7.1