Übersetzung für "Konvergenzphase" in Englisch

Dieser Fonds wurde während der Konvergenzphase, in der wir uns derzeit befinden, als Instrument für den Ausgleich der nachteiligen Folgen geschaffen, die sich durch die Konvergenzbemühungen für die öffentlichen Investitionen in den schwächsten Volkswirtschaften der Union ergeben könnten.
This Fund was set up during the current convergence stage as an instrument to counteract any negative effects the Union's weaker economies might experience, in government investment terms, on account of convergence efforts.
Europarl v8

Nun, dieselbe Philosophie, die als Grundlage für den Kohäsionsfonds diente, um in dieser Konvergenzphase Hilfe zu leisten, gilt nach wie vor im Zusammenhang mit den Stabilitätsprogrammen, die auch in Zukunft eine ungeheuer große Anstrengung erfordern, um die öffentlichen Defizite der Volkswirtschaften der sogenannten "Kohäsionsländer" zu trimmen.
Well, the same philosophy on which the Cohesion Fund based its decision to provide assistance during this stage of convergence still applies to the stability programmes, which will continue to require an enormous effort to square government deficit in the economies of the so-called 'Cohesion States' .
Europarl v8

Das Ziel würde darin bestehen, ein reibungsloses Funktionieren der Eurozone und eine interne Anpassung zu gewährleisten und in Ländern, die sich in der Konvergenzphase befinden, einen nachhaltigen Aufholprozess zu fördern.
The objective would be to ensure a smooth functioning and internal adjustment in the euro area and to support a sustainable catching-up process in convergence countries.
TildeMODEL v2018

Als Wirtschaftszweig ist der Tourismus in der Lage, Wachstum und Arbeitsplätze in der EU zu schaffen und gleichzeitig zur Entwicklung und zur wirtschaftlichen und sozialen Integration insbesondere der ländlichen Gebiete und Gebirgsregionen, der Küsten- und Meeresregionen, der Inseln, der am Rande der Union oder in äußerster Randlage befindlichen Gegenden und der sich in der Konvergenzphase befindlichen Gebiete beizutragen.
Tourism is an economic activity capable of generating growth and employment in the EU, while contributing to development and economic and social integration, particularly of rural and mountain areas, coastal regions and islands, outlying and outermost regions or those undergoing convergence.
TildeMODEL v2018

Die private Ersparnis blieb mit etwa 15 % des verfügbaren Einkommens auf einem befriedigenden Niveau, die Haushaltsdefizite gingen weiter zurück, wenn auch nicht im gleichen Tempo wie während der Konvergenzphase 1990-98, und infolge dessen nahm die öffentliche Nettoersparnis zu, und die Investitionen entwickelten sich in einem gesunden, stetigen Tempo, ohne dass es zu Überinvestitionen gekommen wäre.
Private savings have remained at a satisfactory level of about 15% of disposable income, budget deficits have continued to decline, albeit not at the same pace as during the 1990-98 convergence phase, increasing net public savings, and investment has been healthy, but steady, without creating an over-investment problem.
TildeMODEL v2018

So spielen beispielsweise innerhalb der Eurozone die tatsächlichen Wechselkursanpassungen eine wichtige Rolle, während in Ländern, die sich in der Konvergenzphase befinden, dies eher für die Rolle der Finanzpolitik bei der Unterstützung eines nachhaltigen Aufholprozesses gilt.
For example, for countries within the euro area, this requires a greater focus on real exchange rate adjustments or, in the case of convergence countries, that consideration could be given to the role of fiscal policy to support a sustainable catching-up process.
TildeMODEL v2018

Somit würde bei falsch gewählten Grenzwerten das einfache TMA-Verfahren nach einer Konvergenzphase genauere Ergebnisse liefern als das CTMA-Verfahren.
After a convergence phase, the simple TMA method would therefore produce more accurate results than the CTMA method if the limit values had been chosen incorrectly.
EuroPat v2

Aufgrund der bisherigen Erfahrungen mit dem DRG-System, der überdurchschnittlichen Fallzahlentwicklung sowie der nunmehr abgeschlossenen Konvergenzphase erwartet HELIOS jedoch keine grundlegenden Veränderungen in der Finanzierung ihrer Leistung.
However, in light of the experience with the DRG system, the above-average increase in the number of admissions, and the convergence steps already completed, HELIOS does not expect any major changes in the reimbursement policy.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wurde im KHRG festgelegt, die Konvergenzphase zur endgültigen Einführung der Fallpauschalen um ein Jahr zu verlängern.
The KHRG also extended the convergence phase for the final introduction of DRG-based reimbursement by one year.
ParaCrawl v7.1