Übersetzung für "Kontrollvorschriften" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
können
nationale
Kontrollvorschriften
anwenden,
die
strenger
sind
als
diese
Entscheidung.
Member
States
may
apply
national
rules
on
control
that
are
more
rigorous
than
those
prescribed
in
this
Decision.
DGT v2019
Die
strengeren
Kontrollvorschriften
werden
zur
Effizienz
dieser
Verordnung
beitragen.
The
more
stringent
monitoring
rules
will
contribute
to
this
regulation’s
effectiveness.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
steht
der
Anwendung
strengerer
nationaler
Kontrollvorschriften
nicht
entgegen.
Nothing
in
this
Decision
shall
prevent
Member
States
from
applying
national
rules
on
control
that
are
more
rigorous
than
those
prescribed
here.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kontrollvorschriften
gelten
auch
für
die
Durchführung
der
genannten
Verträge.
Control
provisions
shall
also
cover
the
implementation
of
the
said
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
eine
deutliche
Verschärfung
der
Transparenz-,
Rechnungslegungs-
und
Kontrollvorschriften
vorgeschlagen.
The
Commission
is
proposing
to
significantly
raise
the
transparency,
accounting
and
control
framework.
TildeMODEL v2018
Der
Bewirtschaftungsplan
enthält
außerdem
Kontrollvorschriften
sowie
ein
Rückwurfverbot
für
beide
Fischereien.
The
plan
also
contains
control
and
monitoring
measures,
as
well
as
a
ban
on
discards
in
these
two
fisheries.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
außerdem
wegen
Nichteinhaltung
bestimmter
Kontrollvorschriften
gegen
mehrere
Mitgliedstaaten
das
Verstoßverfahren
eingeleitet.
The
Commission
also
initiated
infringement
proceedings
against
several
Member
States
for
failure
to
apply
the
requisite
control
procedures.
EUbookshop v2
Die
Kontrollvorschriften
wurden
dann
von
den
Mitgliedstaaten
aufgehoben.
The
Member
States
subsequently
informed
the
Commission
that
such
checks
had
been
abolished.
EUbookshop v2
Sie
müssen
sich
außerdem
den
dortigen
P¦ichten
und
Kontrollvorschriften
unterwerfen.
Where
a
pensioner
receives
more
than
one
pension,
special
rules
apply.
EUbookshop v2
Die
folgende
Ziffer
4
gibt
Auskunft
über
die
wichtigsten
Kontrollvorschriften.
You
will
find
the
most
important
control
rules
described
in
point
4
below.
EUbookshop v2
Wir
werden
ferner
vorschlagen,
die
Inspektions-
und
Kontrollvorschriften
zu
verstärken.
We
will
also
propose
to
tighten
up
the
requirements
for
inspection
and
control.
EUbookshop v2
Die
Geschwindigkeit
ist
abhängig
von
der
Anwendung
und
Kontrollvorschriften.
The
rate
is
dependent
on
application
and
control
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Transport
von
Schusswaffen
unterliegt
der
Verantwortung
der
Abteilung
für
Kontrollvorschriften.
The
procedure
to
transport
firearms
is
under
the
responsibility
of
the
Division
of
Regulatory
Conformity
of
Controls.
ParaCrawl v7.1
Sie
betreffen
vor
allem
die
Durchführungsbestimmungen
des
in
Absatz
2
genannten
Programms
sowie
die
Kontrollvorschriften.
They
shall
concern
in
particular
the
conditions
for
applying
the
programme
referred
to
in
paragraph
2
and
the
control
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
die
Kontrollvorschriften.
The
Member
States
shall
determine
how
checks
are
to
be
carried
out.
JRC-Acquis v3.0
Der
Mitgliedstaat
setzt
die
Kommission
über
entsprechende
Anträge
und
die
erlassenen
besonderen
Kontrollvorschriften
in
Kenntnis.
The
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
existence
of
such
requests
and
of
the
special
control
measures
adopted.
JRC-Acquis v3.0
Beim
Gefahrguttransport
wird
die
Anpassung
an
den
technischen
Fortschritt
(Kontrollvorschriften
und
–verfahren)
fortgesetzt.
With
regard
to
the
carriage
of
hazardous
goods,
adaptation
to
technical
progress
(control
requirements
and
procedures)
is
continuing.
TildeMODEL v2018
Den
Mitgliedstaaten
sollte
es
möglich
sein,
strengere
Kontrollvorschriften
nach
dem
vorgesehenen
Muster
sehr
schnell
einzuführen.
Member
States
should
also
be
able
to
swiftly
introduce
more
stringent
checks
along
the
lines
of
the
proposed
model.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Kontrollvorschriften
müssen
an
die
neue
Struktur
und
die
neuen
Bestimmungen
angepasst
werden.
Control
provisions
must
also
be
adapted
to
the
new
structure
and
provisions.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wäre
es
sinnvoll,
die
Kontrollvorschriften
zu
rationalisieren
und
je
nach
Risiko
zu
differenzieren.
It
would
therefore
seem
more
reasonable
if
the
inspection
requirements
could
be
rationalised
and
follow
a
risk-based
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Auswahl-
und
Zuschlagskriterien
sowie
die
Finanz-
und
Kontrollvorschriften
müssen
in
einem
Kommissionsbeschluss
festgelegt
werden.
The
selection
and
award
criteria
and
the
financial
and
control
provisions
must
be
laid
down
in
a
Commission
decision.
TildeMODEL v2018
Es
muss
jedoch
genügend
Spielraum
bleiben,
damit
bei
Bedarf
spezifische
Kontrollvorschriften
festgelegt
werden
können.
There
must
be
room
however
to
develop
specific
control
rules
where
required.
TildeMODEL v2018
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
für
bestimmte
besondere
Stützungsmaßnahmen
eigene
Kontrollvorschriften
erforderlich
sind.
Experience
has
shown
that
specific
control
provisions
are
needed
for
certain
specific
support
measures.
DGT v2019