Übersetzung für "Kontrolltätigkeit" in Englisch
Wir
fordern
außerdem
eine
Verschärfung
der
Bestimmung
zur
Kontrolltätigkeit
der
Kommission.
We
also
want
a
tighter
definition
of
the
Commission's
monitoring
activity.
Europarl v8
Die
Ausbildung
des
Betriebspersonals
bindet
den
Tierarzt
und
behindert
damit
seine
Kontrolltätigkeit.
Staff
training
restricts
the
veterinarian
and
therefore
hampers
his
ability
to
make
controls.
Europarl v8
Die
Kontrolltätigkeit
im
Jahr
2001
lässt
sich
insgesamt
wie
folgt
zusammenfassen:
The
overall
inspection
activity
in
2001
could
be
summarised
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
positiven
Ergebnisse
dieser
Kontrolltätigkeit
treten
zudem
oftmals
erst
nach
längerer
Zeit
zutage.
The
positive
results
of
merger
control
are
therefore
often
only
apparent
in
the
longer
term.
TildeMODEL v2018
Ihre
Kontrolltätigkeit
war
1997
in
allen
einschlägigen
Bereichen
besonders
lebhaft.
1997
was
characterised
again
by
a
particularly
intense
control
activity,
in
all
the
fields
of
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Der
EuRH
befand
die
Kontrolltätigkeit
in
den
Mitgliedstaaten
ebenfalls
für
unzulänglich.
The
ECA
found
that
control
in
Member
States
was
also
deficient.
TildeMODEL v2018
Die
Zwölf
verleihen
der
Kontrolltätigkeit
der
IAEO
ihre
uneingeschränkte
Unterstützung.
The
Twelve
strongly
support
IAEA's
inspection
activities.
EUbookshop v2
Auswertungen
von
Konjunkturtendenzen,
Kontrolltätigkeit
auswirken
können;
Evaluation
of
business
trends
that
could
impact
the
control
environment.
EUbookshop v2
Die
positiven
Ergebnisse
dieser
Kontrolltätigkeit
treten
zudem
oftmals
erst
nach
längerer
Zeitzutage.
The
positive
results
of
merger
control
are
therefore
often
only
apparent
in
the
longer
term.
EUbookshop v2
Die
Prüfung
wird
im
Rahmen
der
normalen
Kontrolltätigkeit
durchgeführt.
Control
is
carried
out
as
a
part
of
the
normal
control
function.
EUbookshop v2
Bei
der
Kontrolltätigkeit
sollten
häufige
Pausen
vorgesehen
sein.
Operators
doing
the
inspection
should
pass
regular
eye-sight
checks,
with
spectacles
If
worn,
and
be
allowed
frequent
breaks
from
inspection.
EUbookshop v2
Wenn
man
dies
zuläßt,
wird
unsere
Kontrolltätigkeit
ernsthaft
in
Frage
gestellt.
If
things
go
on
in
this
way,
then
our
work
of
control
will
be
seriously
impaired.
EUbookshop v2
Ziel
der
Kommission
ist
eine
qualitative
Verbesserung
und
Intensivierung
der
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
Kontrolltätigkeit.
The
Commission’s
objective
is
to
enhance
the
quality
and
intensity
of
the
checking
efforts
on
the
part
of
the
Member
States.
Europarl v8
Eine
weitere
Anforderung
an
die
amtliche
Behörde
besteht
in
der
Umsetzung
einer
integrativen
Kontrolltätigkeit.
Another
thing
required
of
the
competent
authority
is
the
integration
of
controls.
Europarl v8
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
kann
die
Kontrolltätigkeit
jedoch
noch
weitaus
effizienter
ausgeübt
werden.
However,
the
Committee
on
Budgetary
Control
believes
that
the
monitoring
procedure
could
be
far
more
effective
still.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
ihre
Kontrolltätigkeit
in
den
Bewerberländern
im
Vorgriff
auf
die
Erweiterung
verstärkt.
The
Commission
has
intensified
its
control
activities
in
applicant
countries
in
anticipation
of
enlargement.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlstellen
arbeiten
je
nach
Bedarf
in
Fragen
der
täglichen
Verwaltung
und
Kontrolltätigkeit
zusammen.
There
is
cooperation
between
paying
agencies
on
day
to
day
administration
and
control
issues
as
the
need
arises.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
Jahren
haben
sich
wichtige
Aspekte
der
Rahmenbedingungen
für
die
Kontrolltätigkeit
der
Kommission
geändert.
The
context
for
the
Commission’s
control
activities
has
changed
in
a
number
of
important
respects
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Kontrolltätigkeit
werden
zur
Überprüfung
durch
die
unabhängigen
Datenschutzbehörden
18
Monate
aufbewahrt.
The
results
of
such
checks
shall
be
kept
for
inspection
for
18
months
by
the
independent
data
protection
authorities.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
allerdings
ihre
Kontrolltätigkeit
bezüglich
der
Zuverlässigkeit
der
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
Angaben
verstärken.
However,
the
Commission
should
strengthen
its
control
of
the
reliability
of
the
data
communicated
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018