Übersetzung für "Kontrollbefugnis" in Englisch
September
1949
übertrugen
die
alliierten
Militärbehörden
offiziell
ihre
Kontrollbefugnis
auf
die
FSK.
On
September
28,
1949
the
allied
military
agencies
officially
transferred
the
inspection
authority
to
the
FSK.
Wikipedia v1.0
Die
Kontrollbefugnis
des
Parlaments
muss
anerkannt
und
gestärkt
werden.
The
Parliament's
powers
of
scrutiny
should
be
confirmed
and
strengthened.
TildeMODEL v2018
Die
technischen
Durchführungsstandards
unterliegen
nicht
der
Kontrollbefugnis
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates.
The
implementing
technical
standards
are
not
subject
to
the
right
of
scrutiny
of
the
European
Parliament
and
Council.
TildeMODEL v2018
Wichtigste
Befugnis
des
Parlaments
ist
seine
Kontrollbefugnis
gegenüber
den
Exekutivorganen.
Parliament's
strongest
weapon
is
its
powers
of
control.
EUbookshop v2
Der
Arbeitsverwaltung
obliegt
auch
die
Kontrollbefugnis.
It
is
also
the
task
of
the
employment
services
to
implement
controls.
EUbookshop v2
Mit
dem
1975
unterzeichneten
Vertrag
von
Brüssel
wurde
die
Kontrollbefugnis
dem
Rechnungshof
übertragen.
The
1975
Treaty
of
Brussels
assigned
budget
control
powers
to
the
Court
of
Auditors.
EUbookshop v2
Die
Kontrollbefugnis
oblag
einem
autonomen
Organ,
dem
Kontrollausschuss.
Budget
control
was
exercised
by
an
autonomous
body:
the
Audit
Board.
EUbookshop v2
2)Mit
dem
1975
unterzeichneten
Vertrag
von
Brüsselwird
die
Kontrollbefugnis
dem
Rechnungshof
übertragen.
2)The
1975
Treaty
of
Brusselsassigns
budget
control
powers
to
the
Court
of
Auditors.
EUbookshop v2
Das
würde
bedeuten,
daß
die
Kommission
die
Kontrollbefugnis
für
das
EIS
von
den
Mitgliedstaaten
übernimmt.
This
would
mean
the
Commission
taking
over
the
Member
States'
control
powers
in
relation
to
the
EIS.
Europarl v8
Die
Gesetzgebungsbefugnis,
das
Haushaltsrecht
und
die
Kontrollbefugnis
im
nationalen
Bereich
unterstehen
den
einzelstaatlichen
Parlamenten.
Competence
in
the
legislative
and
budgetary
fields,
and
in
the
area
of
national
control,
belongs
to
national
parliaments.
Europarl v8
Ein
weiterer
fraglicher
Punkt
ist
der
Ausbau
der
Kontrollbefugnis
der
Kommission
über
die
Mitgliedstaaten.
Another
debatable
issue
is
the
reinforcement
of
the
Commission's
power
of
control
over
the
Member
States.
Europarl v8
Demgegenüber
muss
die
zuständige
Behörde
eine
Kontrollbefugnis
über
diese
Art
von
Werbung
ausüben
können.
However,
a
competent
authority
must
have
the
power
to
monitor
such
advertising.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
verfügt
lediglich
über
eine
Kontrollbefugnis,
die
nicht
die
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
ersetzt;
This
is
however
only
a
review
right
for
the
Commission,
it
will
not
substitute
for
a
Member
State
decision.
TildeMODEL v2018
Am
28.
September
1949
übertrugen
die
alliierten
Militärbehörden
offiziell
ihre
Kontrollbefugnis
auf
die
FSK.
On
28
September
1949
the
allied
military
agencies
officially
transferred
the
inspection
authority
to
the
FSK.
WikiMatrix v1