Übersetzung für "Kontrastmittelgabe" in Englisch

Die Angst des Patienten kann Symptome nach Kontrastmittelgabe hervorrufen (Lalli-Effekt).
Patient anxiety may cause symptoms after contrast agent administation (Lalli effect).
ParaCrawl v7.1

Klinisch von Bedeutung sind insbesondere T1-Kontraste vor und nach Kontrastmittelgabe.
T1 contrasts before and after application of contrast media are of especial significance.
EuroPat v2

Eine zusätzliche intravenöse Kontrastmittelgabe erleichtert bei diesen beiden Verfahren die Abgrenzung entzündlicher Prozesse.
An additional intravenous administration of a contrast medium simplifies the classification of inflammatory processes in these two procedures.
ParaCrawl v7.1

Eine Behebung der Hyperkalzämie vor Kontrastmittelgabe sollte mit einem Hämatologen besprochen werden.
Correction of hypercalcemia before contrast medium administration should be discussed with the hematologist.
ParaCrawl v7.1

Die bestimmung einer Bence Jones Proteinurie vor Kontrastmittelgabe ist nicht erforderlich.
Assessment for Bence Jones proteinuria before contrast medium administration is not necessary.
ParaCrawl v7.1

Bei Patienten mit normaler Nierenfunktion kann bei Bedarf 4 Stunden nach Kontrastmittelgabe eine Blutentnahme erfolgen.
In patients with normal renal function, blood can be collected 4 hours after contrast agent administration if necessary.
ParaCrawl v7.1

Die speziell entwickelte Sonde wird unter Bildwandlerkontrolle und Kontrastmittelgabe zielgenau im rückenmarksnahen Bereich der Wirbelsäule platziert.
The specially developed probe is precisely positioned in the region of the spine near the spinal cord with the use of image converter technology and a contrast medium.
ParaCrawl v7.1

Definition: Eine unerwünschte Wirkung, die für gewöhnlich frühestens eine Woche nach Kontrastmittelgabe auftritt.
Definition: an adverse reaction which usually occurs more than 1 week after contrast agent injection .
ParaCrawl v7.1

Auch die Hochdruckapplikation von Kontrastmittelgabe im Rahmen eines regelmäßigen Tumorstagings ist mit diesem Portsystem möglich.
This port system also permits the high-pressure application of contrast media during repeated tumour staging.
ParaCrawl v7.1

Sollten Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten (siehe Abschnitt 4.8), muss die Kontrastmittelgabe sofort abgebrochen und - falls erforderlich - eine gezielte Therapie über einen venösen Zugang eingeleitet werden.
If hypersensitivity reactions occur (see section 4.8), administration of the contrast medium must be discontinued immediately and - if necessary - specific therapy instituted via a venous access.
ELRC_2682 v1

Überempfindlichkeitsreaktionen Sollten Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten (siehe Abschnitt 4.8), muss die Kontrastmittelgabe sofort abgebrochen und – falls erforderlich – eine gezielte Therapie über einen venösen Zugang eingeleitet werden.
Hypersensitivity reactions If hypersensitivity reactions occur (See Section 4.8), administration of the contrast medium must be discontinued immediately and - if necessary - specific therapy instituted via a venous access.
EMEA v3

Sollten Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten (siehe Abschnitt 4.8), muss die Kontrastmittelgabe sofort abgebrochen und – falls erforderlich – eine gezielte Therapie über einen venösen Zugang eingeleitet werden.
If hypersensitivity reactions occur (see section 4.8), administration of the contrast medium must be discontinued immediately and - if necessary - specific therapy instituted via a venous access.
TildeMODEL v2018

Und schließlich kann durch Kontrastmittelgabe mit speziellen Bildern überprüft werden, ob bereits Herzinfarktnarben vorliegen, und wenn ja, wie groß diese sind.
Lastly, a contrasting medium and special images can be used to check whether scarring exists from cardiac infarction and if so, its extent.
ParaCrawl v7.1

Stillende Frauen: Die Milch aus den ersten 24 Stunden nach Kontrastmittelgabe muss nicht zwangsläufig verworfen werden, aber die Patientin kann mit dem Arzt besprechen, ob sie dies wünscht.
Lactating women: discarding the breast milk in the 24 hours after contrast medium is not considered necessary, but the patient can discuss with the doctor whether she wishes to do this.
ParaCrawl v7.1

Für die eventuelle intravenöse Kontrastmittelgabe im Rahmen der CT (Computertomografie) lassen Sie bitte möglichst zeitnah - idealerweise in der Woche vor der Untersuchung - bei Ihrem Hausarzt den Kreatininwert im Blut bestimmen.
In case of an intravenous administration of contrast material during CT (computed tomography), please have the creatinine level in the blood determined by your family doctor as soon as possible - IDEALLY in the week before the examination.
ParaCrawl v7.1

So sind bislang die Aktivität und die Stabilität von atherosklerotischen Plaques in der im Stand der Technik üblicherweise eingesetzten Angiographie, Kontrastmittelgabe und Vermessung der Gefäßlumenweite nicht gut nachweisbar.
So far the activity and stability of atherosclerotic plaques are not well detectable by means of angiography, application of contrast medium and the determination of the size of the lumen of the vessel, which are usually used in the art.
EuroPat v2

Eine wichtige Gewebecharakterisierung am Herzen ist die Narbendarstellung durch ein sogenanntes Delayed-Enhancement, bei dem fünf bis zehn Minuten nach Kontrastmittelgabe ein T1-gewichtetes Bild derart aufgenommen wird, dass das gesunde Myocard kein Signal mehr abgibt, die Narbe jedoch ein helles Signal liefert.
An important tissue characterization at the heart is the presentation of scar tissue by a technique known as delayed-enhancement, in which, five to ten minutes after administration of contrast medium, data for a T1-weighted image are recorded such that the healthy myocardium no longer emits any signal, but the scar delivers a bright signal.
EuroPat v2

Je nach den Eigenschaften der Röntgeneinrichtung, die hier verwendet wird, kann bereits eine einzige Kontrastmittelgabe ausreichend sein, um alle Füllungsbilder aus den unterschiedlichen Projektionsrichtungen aufzunehmen.
According to the properties of the X-ray device that is used, a single administration of contrast agent may already be sufficient to acquire all the filled images from the various projection directions.
EuroPat v2

Es hat sich bei vielen Fragestellungen jedoch etabliert, an diese beiden Untersuchungen eine Tl-Gewichtung mit Kontrastmittelgabe anzuschließen.
However, it has become established practice in many investigations to follow these two tests by a T 1 -weighting with addition of a contrast agent.
EuroPat v2

Damit können z.B. auch Aufnahmen vor und nach Kontrastmittelgabe bei gleichbleibender Scheibenzahl mit unterschiedlicher Wiederholzeit aufgenommen werden.
This permits e.g. also recording before and after administration of contrast medium with constant slice number with different recording time. Multi-Echo Sequences
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil ist, daß der Kontakt einen ausreichenden Röntgenkontrast bietet, um eine Positionierung des Katheters mit Röntgenkontrolle ohne Kontrastmittelgabe zu ermöglichen.
Another advantage is that the x-ray contrast of the contact is sufficiently high to allow a positioning of the catheter with x-ray monitoring without application of a contrast agent.
EuroPat v2

Dennoch gibt es Fälle, in denen sich Radiologen weitere Funktionen für die Diagnose wünschen, z.B. für die sicherere Unterscheidung zwischen hoch- und niedrig differenzierten Tumoren und schließlich für die Durchführung der zahlreichen MRT-Nachuntersuchungen von Kindern nach der Hirntumorresektion ohne Kontrastmittelgabe.
Still, there are cases where radiologists would like to have additional capabilities for their diagnosis, for instance in distinguishing high-grade and low-grade tumors with more confidence and ultimately for performing the numerous follow-up MRI exams without contrast administration in children after brain tumor resection.
ParaCrawl v7.1