Übersetzung für "Kontrastmittelgabe" in Englisch
Die
Angst
des
Patienten
kann
Symptome
nach
Kontrastmittelgabe
hervorrufen
(Lalli-Effekt).
Patient
anxiety
may
cause
symptoms
after
contrast
agent
administation
(Lalli
effect).
ParaCrawl v7.1
Klinisch
von
Bedeutung
sind
insbesondere
T1-Kontraste
vor
und
nach
Kontrastmittelgabe.
T1
contrasts
before
and
after
application
of
contrast
media
are
of
especial
significance.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
intravenöse
Kontrastmittelgabe
erleichtert
bei
diesen
beiden
Verfahren
die
Abgrenzung
entzündlicher
Prozesse.
An
additional
intravenous
administration
of
a
contrast
medium
simplifies
the
classification
of
inflammatory
processes
in
these
two
procedures.
ParaCrawl v7.1
Eine
Behebung
der
Hyperkalzämie
vor
Kontrastmittelgabe
sollte
mit
einem
Hämatologen
besprochen
werden.
Correction
of
hypercalcemia
before
contrast
medium
administration
should
be
discussed
with
the
hematologist.
ParaCrawl v7.1
Die
bestimmung
einer
Bence
Jones
Proteinurie
vor
Kontrastmittelgabe
ist
nicht
erforderlich.
Assessment
for
Bence
Jones
proteinuria
before
contrast
medium
administration
is
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Bei
Patienten
mit
normaler
Nierenfunktion
kann
bei
Bedarf
4
Stunden
nach
Kontrastmittelgabe
eine
Blutentnahme
erfolgen.
In
patients
with
normal
renal
function,
blood
can
be
collected
4
hours
after
contrast
agent
administration
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
speziell
entwickelte
Sonde
wird
unter
Bildwandlerkontrolle
und
Kontrastmittelgabe
zielgenau
im
rückenmarksnahen
Bereich
der
Wirbelsäule
platziert.
The
specially
developed
probe
is
precisely
positioned
in
the
region
of
the
spine
near
the
spinal
cord
with
the
use
of
image
converter
technology
and
a
contrast
medium.
ParaCrawl v7.1
Definition:
Eine
unerwünschte
Wirkung,
die
für
gewöhnlich
frühestens
eine
Woche
nach
Kontrastmittelgabe
auftritt.
Definition:
an
adverse
reaction
which
usually
occurs
more
than
1
week
after
contrast
agent
injection
.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Hochdruckapplikation
von
Kontrastmittelgabe
im
Rahmen
eines
regelmäßigen
Tumorstagings
ist
mit
diesem
Portsystem
möglich.
This
port
system
also
permits
the
high-pressure
application
of
contrast
media
during
repeated
tumour
staging.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Überempfindlichkeitsreaktionen
auftreten
(siehe
Abschnitt
4.8),
muss
die
Kontrastmittelgabe
sofort
abgebrochen
und
-
falls
erforderlich
-
eine
gezielte
Therapie
über
einen
venösen
Zugang
eingeleitet
werden.
If
hypersensitivity
reactions
occur
(see
section
4.8),
administration
of
the
contrast
medium
must
be
discontinued
immediately
and
-
if
necessary
-
specific
therapy
instituted
via
a
venous
access.
ELRC_2682 v1
Überempfindlichkeitsreaktionen
Sollten
Überempfindlichkeitsreaktionen
auftreten
(siehe
Abschnitt
4.8),
muss
die
Kontrastmittelgabe
sofort
abgebrochen
und
–
falls
erforderlich
–
eine
gezielte
Therapie
über
einen
venösen
Zugang
eingeleitet
werden.
Hypersensitivity
reactions
If
hypersensitivity
reactions
occur
(See
Section
4.8),
administration
of
the
contrast
medium
must
be
discontinued
immediately
and
-
if
necessary
-
specific
therapy
instituted
via
a
venous
access.
EMEA v3
Sollten
Überempfindlichkeitsreaktionen
auftreten
(siehe
Abschnitt
4.8),
muss
die
Kontrastmittelgabe
sofort
abgebrochen
und
–
falls
erforderlich
–
eine
gezielte
Therapie
über
einen
venösen
Zugang
eingeleitet
werden.
If
hypersensitivity
reactions
occur
(see
section
4.8),
administration
of
the
contrast
medium
must
be
discontinued
immediately
and
-
if
necessary
-
specific
therapy
instituted
via
a
venous
access.
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
kann
durch
Kontrastmittelgabe
mit
speziellen
Bildern
überprüft
werden,
ob
bereits
Herzinfarktnarben
vorliegen,
und
wenn
ja,
wie
groß
diese
sind.
Lastly,
a
contrasting
medium
and
special
images
can
be
used
to
check
whether
scarring
exists
from
cardiac
infarction
and
if
so,
its
extent.
ParaCrawl v7.1
Stillende
Frauen:
Die
Milch
aus
den
ersten
24
Stunden
nach
Kontrastmittelgabe
muss
nicht
zwangsläufig
verworfen
werden,
aber
die
Patientin
kann
mit
dem
Arzt
besprechen,
ob
sie
dies
wünscht.
Lactating
women:
discarding
the
breast
milk
in
the
24
hours
after
contrast
medium
is
not
considered
necessary,
but
the
patient
can
discuss
with
the
doctor
whether
she
wishes
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Für
die
eventuelle
intravenöse
Kontrastmittelgabe
im
Rahmen
der
CT
(Computertomografie)
lassen
Sie
bitte
möglichst
zeitnah
-
idealerweise
in
der
Woche
vor
der
Untersuchung
-
bei
Ihrem
Hausarzt
den
Kreatininwert
im
Blut
bestimmen.
In
case
of
an
intravenous
administration
of
contrast
material
during
CT
(computed
tomography),
please
have
the
creatinine
level
in
the
blood
determined
by
your
family
doctor
as
soon
as
possible
-
IDEALLY
in
the
week
before
the
examination.
ParaCrawl v7.1
So
sind
bislang
die
Aktivität
und
die
Stabilität
von
atherosklerotischen
Plaques
in
der
im
Stand
der
Technik
üblicherweise
eingesetzten
Angiographie,
Kontrastmittelgabe
und
Vermessung
der
Gefäßlumenweite
nicht
gut
nachweisbar.
So
far
the
activity
and
stability
of
atherosclerotic
plaques
are
not
well
detectable
by
means
of
angiography,
application
of
contrast
medium
and
the
determination
of
the
size
of
the
lumen
of
the
vessel,
which
are
usually
used
in
the
art.
EuroPat v2
Eine
wichtige
Gewebecharakterisierung
am
Herzen
ist
die
Narbendarstellung
durch
ein
sogenanntes
Delayed-Enhancement,
bei
dem
fünf
bis
zehn
Minuten
nach
Kontrastmittelgabe
ein
T1-gewichtetes
Bild
derart
aufgenommen
wird,
dass
das
gesunde
Myocard
kein
Signal
mehr
abgibt,
die
Narbe
jedoch
ein
helles
Signal
liefert.
An
important
tissue
characterization
at
the
heart
is
the
presentation
of
scar
tissue
by
a
technique
known
as
delayed-enhancement,
in
which,
five
to
ten
minutes
after
administration
of
contrast
medium,
data
for
a
T1-weighted
image
are
recorded
such
that
the
healthy
myocardium
no
longer
emits
any
signal,
but
the
scar
delivers
a
bright
signal.
EuroPat v2
Je
nach
den
Eigenschaften
der
Röntgeneinrichtung,
die
hier
verwendet
wird,
kann
bereits
eine
einzige
Kontrastmittelgabe
ausreichend
sein,
um
alle
Füllungsbilder
aus
den
unterschiedlichen
Projektionsrichtungen
aufzunehmen.
According
to
the
properties
of
the
X-ray
device
that
is
used,
a
single
administration
of
contrast
agent
may
already
be
sufficient
to
acquire
all
the
filled
images
from
the
various
projection
directions.
EuroPat v2
Es
hat
sich
bei
vielen
Fragestellungen
jedoch
etabliert,
an
diese
beiden
Untersuchungen
eine
Tl-Gewichtung
mit
Kontrastmittelgabe
anzuschließen.
However,
it
has
become
established
practice
in
many
investigations
to
follow
these
two
tests
by
a
T
1
-weighting
with
addition
of
a
contrast
agent.
EuroPat v2
Damit
können
z.B.
auch
Aufnahmen
vor
und
nach
Kontrastmittelgabe
bei
gleichbleibender
Scheibenzahl
mit
unterschiedlicher
Wiederholzeit
aufgenommen
werden.
This
permits
e.g.
also
recording
before
and
after
administration
of
contrast
medium
with
constant
slice
number
with
different
recording
time.
Multi-Echo
Sequences
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
ist,
daß
der
Kontakt
einen
ausreichenden
Röntgenkontrast
bietet,
um
eine
Positionierung
des
Katheters
mit
Röntgenkontrolle
ohne
Kontrastmittelgabe
zu
ermöglichen.
Another
advantage
is
that
the
x-ray
contrast
of
the
contact
is
sufficiently
high
to
allow
a
positioning
of
the
catheter
with
x-ray
monitoring
without
application
of
a
contrast
agent.
EuroPat v2
Dennoch
gibt
es
Fälle,
in
denen
sich
Radiologen
weitere
Funktionen
für
die
Diagnose
wünschen,
z.B.
für
die
sicherere
Unterscheidung
zwischen
hoch-
und
niedrig
differenzierten
Tumoren
und
schließlich
für
die
Durchführung
der
zahlreichen
MRT-Nachuntersuchungen
von
Kindern
nach
der
Hirntumorresektion
ohne
Kontrastmittelgabe.
Still,
there
are
cases
where
radiologists
would
like
to
have
additional
capabilities
for
their
diagnosis,
for
instance
in
distinguishing
high-grade
and
low-grade
tumors
with
more
confidence
and
ultimately
for
performing
the
numerous
follow-up
MRI
exams
without
contrast
administration
in
children
after
brain
tumor
resection.
ParaCrawl v7.1