Übersetzung für "Kontaktdüse" in Englisch
Die
Spitze
der
Kontaktdüse
wird
über
Schraubverbindungen
befestigt.
The
tip
of
the
contact
nozzles
is
fixed
via
screw
connections.
EuroPat v2
Die
Kontaktdüse
25
geht
vorzugsweise
mit
ihrer
äußersten
Spitze
26
nicht
über
die
Umhüllung
46
hinaus.
The
outermost
tip
26
of
the
contact
nozzle
25
preferably
does
not
project
beyond
the
sheath
46
.
EuroPat v2
Eine
derartige
Düse
kann
jedoch
nicht
die
Kontaktdüse
vor
Schweißspritzern
schützen
und
somit
deren
Betriebsdauer
erhöhen.
Such
a
nozzle
is,
however,
not
able
to
protect
the
contact
nozzle
against
weld
spatter
and
hence
extend
its
service
life.
EuroPat v2
Die
Anlagensteuerung
10
ist
bestrebt,
z.B.
während
dem
nächstfolgenden,
horizontalen
Auftragsschweissvorgang,
dargestellt
durch
den
Schichthöhenverlauf
42,
einen
konstanten
Abstand
zwischen
Kontaktdüse
501
und
der
neu
aufgetragenen
Schweissmaterialbahn
einzuhalten,
und
somit
Unregelmässigkeiten
wie
z.B.
Löcher
oder
eine
Keilförmigkeit
der
bestehenden
Schicht
41
durch
eine
Variation
der
Schweissmaterialauftragsrate
und/oder
der
Schweissbahngeschwindigkeit
auszugleichen,
sodass
der
resultierende
Schichthöhenverlauf
der
neuen
Schicht
42
möglichst
dem
vorgegebenen,
vorzugsweise
horizontalen
Verlauf
entspricht.
The
system
control
10
is
anxious,
e.g.,
during
the
next
succeeding
horizontal
process
of
building-up
welding,
represented
by
the
trend
42
in
the
height
of
layer,
to
maintain
a
constant
distance
between
the
contact
nozzle
501
and
the
newly
applied
run
of
weld
material
and
hence
to
level
out
irregularities
such,
e.g.,
as
holes
or
a
wedge
shape
in
the
existing
layer
41
through
a
variation
in
the
rate
of
application
of
weld
material
and/or
the
speed
of
the
run
of
weld,
so
that
the
resulting
trend
in
the
height
of
layer
of
the
new
layer
42
corresponds
as
far
as
possible
with
the
predetermined
preferably
horizontal
trend.
EuroPat v2
Die
zwischen
der
Kontaktdüse
501
und
dem
Werkstück
51
liegende
Schweissspannung
und
der
über
dem
Schweissdraht
56
und
dem
Lichtbogen
502
fliessende
Schweissstrom
ermöglichen
während
dem
Schweissvorgang
eine
kontinuierliche
Bestimmung
des
Abstandes
der
Kontatkdüse
501
von
der
Werkstückoberfläche
51,
was
zur
Bestimmung
der
effektiven
Schweissmaterialauftragsrate
und/oder
Schweissbahngeschwindigkeit
dient.
During
the
welding
process
the
welding
voltage
lying
between
the
contact
nozzle
501
and
the
workpiece
51
and
the
welding
current
flowing
via
the
welding
wire
56
and
the
arc
502
enable
continuous
determination
of
the
distance
of
the
contact
nozzle
501
from
the
surface
of
the
workpiece
51,
which
serves
for
the
determination
of
the
effective
rate
of
application
of
weld
material
and/or
the
speed
of
the
run
of
weld.
EuroPat v2
Der
Schichthöhenverlauf
der
untenliegenden
Schicht
41,
differenzierter
ausgedrückt,
der
Abstand
zwischen
Kontaktdüse
501
(Fig.5)
des
Schweissbrenners
und
der
naheliegensten
metallischen
Werkstückoberfläche,
kann
von
der
Anlagensteuerung
10
durch
die
Messung
von
Schweissparametern,
vorzugsweise
Schweissstrom
und
Schweissspannung,
während
dem
Schweissvorgang
kontinuierlich
bestimmt
werden.
The
trend
of
the
height
of
layer
of
the
underlying
layer
41,
expressed
as
a
differential,
the
distance
from
the
contact
nozzle
501
(FIG.
5)
of
the
welding
torch
to
the
metal
surface
of
the
workpiece
lying
nearest,
may
be
determined
continuously
during
the
welding
process
by
the
system
control
10
through
the
measurement
of
welding
parameters,
preferably
welding
current
and
welding
voltage.
EuroPat v2
Die
Anlagensteuerung
10
regelt
die
Schweissmaterialauftragsrate
und/oder
die
Schweissbahngeschwindigkeit
vorzugsweise
derart,
dass
der
Abstand
zwischen
Kontaktdüse
501
und
der
neu
aufgetragenen
Schweissmaterialbahn
konstant
gehalten
wird,
sodass
Unregelmässigkeiten
ausgeglichen
werden.
The
system
control
10
preferably
regulates
the
rate
of
application
of
weld
material
and/or
the
speed
of
the
run
of
weld
in
such
a
way
that
the
distance
between
the
contact
nozzle
501
and
the
newly
applied
run
of
weld
material
is
kept
constant
so
that
irregularities
are
levelled
out.
EuroPat v2
Da
die
Bohrung
eine
gewisse
Länge
und
einen
gegenüber
der
Drahtelektrode
etwas
größeren
Durchmesser
hat,
wandert
der
Kontaktpunkt
stochastisch
über
die
Länge
der
Kontaktdüse
und
verursacht
so
Änderungen
der
freien
Drahtlänge,
die
wiederum
zu
Stromschwankungen
und
damit
zu
Prozeßunruhen
führen
können.
Since
the
bore
has
a
certain
length
and
a
somewhat
larger
diameter
than
the
wire
electrode,
the
point
of
contact
wanders
randomly
along
the
length
of
the
contact
nozzle
and
thus
gives
rise
to
changes
in
the
length
of
the
wire
stick
out
which
can
in
turn
lead
to
current
fluctuations
and
thus
to
disturbances
in
the
process.
EuroPat v2
Die
Drahtelektrode
30
wird
über
eine
Zufuhr
32
mit
einer
Geschwindigkeit
VD
der
Schweißposition
zugeführt
und
tritt
an
der
metallischen
Kontaktdüse
25
aus.
The
wire
electrode
30
is
fed
to
the
welding
position
via
a
feed
32
at
a
speed
VD,
and
it
emerges
from
the
metallic
contact
nozzle
25
.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
hierbei,
dass
durch
eine
derartige
Beschichtung
des
Kontaktrohres
ein
erhöhter
Fertigungsaufwand
notwendig
ist
und
die
Lebensdauer
der
Kontaktdüse
nur
unwesentlich
verlängert
wird.
It
is,
however,
disadvantageous
that
such
a
coating
of
the
contact
tube
involves
increased
manufacturing
expenses
while
the
service
life
of
the
contact
tube
is
only
negligibly
extended.
EuroPat v2
Schließlich
zeigt
die
WO
95/32832
A1
eine
Kontaktdüse
für
einen
Schweißbrenner,
bei
der
die
vordere
Spitze
aus
einem
widerstandsfähigeren
Material
besteht.
Finally,
WO
95/32832
A1
discloses
a
contact
nozzle
for
a
welding
torch,
the
front
tip
of
which
is
made
of
a
higher-resistance
material.
EuroPat v2
Die
GB
1
564
077
A
beschreibt
einen
Schweißbrenner,
bei
dem
die
Kontaktdüse
durch
eine
in
Richtung
der
Schweißstelle
offene
Keramikhülse
geschützt
wird.
GB
1
564
077
A
describes
a
welding
torch
in
which
the
contact
nozzle
is
protected
by
a
ceramic
sleeve
that
is
open
in
the
direction
of
the
welding
site.
EuroPat v2
Diese
Isolierhülse
dient
dazu,
bei
Berührung
des
Gasrohres
mit
den
Rändern
eines
Schweißspaltes
einen
Kurzschluss
zwischen
der
Kontaktdüse
und
dem
Gasrohr
zu
verhindern.
That
insulation
sleeve
serves
to
prevent
a
short
circuit
between
the
contact
nozzle
and
the
gas
tube
at
a
contact
of
the
gas
tube
with
the
edges
of
a
welding
gap.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
wird
in
der
Ausgestaltung
nach
Anspruch
13
dargelegt,
da
damit
eine
Erkennung
der
Länge
des
Schweißdrahtes,
welcher
aus
der
Kontaktdüse
des
Schweißbrenners
ragt,
der
so
genannten
"Stickout-Länge",
in
einfacher
Form
zusätzlich
zu
der
Positionierung
des
Schweißdrahtes
durchgeführt
werden
kann.
Another
advantage
is
offered
by
the
configuration
according
to
another
embodiment,
since
it
renders
feasible
an
identification
of
the
length
of
the
welding
wire
projecting
out
of
the
contact
nozzle
of
the
welding
torch,
which
is
also
referred
to
as
“stickout
length”,
to
be
performed
in
addition
to
the
positioning
of
the
welding
wire.
EuroPat v2