Übersetzung für "Konsolidierungsphase" in Englisch

Was dringend erforderlich scheint, ist eine Konsolidierungsphase, eine Atempause.
What appears to be needed urgently is a period of consolidation, a pause for breath.
Europarl v8

Sie erreichte die Konsolidierungsphase ohne weiteren Nachweis einer QT-Verlängerung.
She went onto consolidation without further evidence of QT prolongation.
EMEA v3

Während der Konsolidierungsphase sind sie mindestens einmal wöchentlich durchzuführen.
The patient ’ s electrolyte and glycaemia levels, as well as haematologic, hepatic, renal and coagulation parameter tests must be monitored at least twice weekly, and more frequently for clinically unstable patients during the induction phase and at least weekly during the consolidation phase.
EMEA v3

Diese Konsolidierungsphase ist im Wesentlichen abgeschlossen.
This consolidation phase has largely been completed.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung der territorialen Dimension der EBS ist in eine Konsolidierungsphase eingetreten.
The development of the territorial dimension of the EES has entered a phase of consolidation.
TildeMODEL v2018

Der europäische Schlachtschweinemarkt befindet sich aktuell in der Konsolidierungsphase.
Currently, the European pigs-mature-for-slaughter market is running through a period of consolidation.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie 2022 beendet die Konsolidierungsphase und sichert die langfristigen Unternehmensziele.
Strategy 2022 ends the consolidation phase and guarantees long-term corporate objectives.
CCAligned v1

Seit dem 1. Januar 2003 läuft die Fortsetzungs- bzw. Konsolidierungsphase.
The currently ongoing continuation and consolidation phase began on January 1, 2003.
ParaCrawl v7.1

Wir rechnen mit einer länger anhaltenden Konsolidierungsphase.
We are expecting a sustained period of consolidation.
ParaCrawl v7.1

Vom Ergebnis der Evaluation hängt die Förderung der Konsolidierungsphase ab.
Funding during the consolidation phase is dependent on the result of the evaluation.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2018 markiert den Übergang von der Investitions- in die Konsolidierungsphase.
2018 marks the transition from the investment phase to the consolidation phase.
ParaCrawl v7.1

Allerdings zeigt er seit fünf Jahren Sättigungstendenzen und befindet sich in einer Konsolidierungsphase.
In the last five years, however, it has shown signs of saturation and found itself in a consolidation phase.
ParaCrawl v7.1

Die Uhrenindustrie befindet sich in einer Konsolidierungsphase auf hohem Niveau.
Watchmaking has entered a phase of high-level consolidation.
ParaCrawl v7.1

Die Steinerschulen in Belgien sind im Moment in einer Vertiefungs- und Konsolidierungsphase.
In-depth work and consolidation is now going on in Belgium’s Waldorf Schools.
ParaCrawl v7.1

Die Konsolidierungsphase setzt sich weiter fort.
The consolidation phase continues.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich befand sich die chinesische Reifenbranche in einer Konsolidierungsphase.
Apparently, consolidation was taking place in the Chinese tire industry.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ende der Konsolidierungsphase werden die nächsten Jahre entscheidend für die Stärkung der Demokratie sein.
When the phase of consolidation comes to an end, the next few years will be crucial for the strengthening of democracy.
Europarl v8

Diese Konsolidierungsphase ist nicht eingetreten und stattdessen verfügen wir heute über einen sehr wettbewerbsfähigen Markt.
This consolidation period did not materialise, and instead what we have today is a very competitive market.
Europarl v8

Während dieser Konsolidierungsphase muss das Parlament Etaterhöhungen vornehmen, die unterhalb der Inflationsrate liegen.
During this consolidation phase, Parliament has to aim to increase the budget but not above the rate of inflation.
Europarl v8

Assad befindet sich derzeit in einer Konsolidierungsphase, die wenig Raum für Reformen lässt.
Assad is now in a consolidation phase, leaving little room for reform.
News-Commentary v14

In der anschließenden Konsolidierungsphase geht die Zahl der Unternehmen zurück, ihre Größe jedoch nimmt zu.
This is followed by a second phase of consolidation whereby the number of firms decreases and their size increases.
TildeMODEL v2018

Diese Wirtschaftszweige sind nach einer Konsolidierungsphase auf nationaler Ebene in eine neue Phase paneuropäischer Konsolidierung eingetreten.
These industries have passed from a phase of consolidation at national level to a new phase of pan-European consolidation.
TildeMODEL v2018

Der wirtschaftlichen Erholung und der Rückkehr der Flüchtlinge kommt in der Konsolidierungsphase Priorität zu.
Economic recovery and the return of refugees will be priority areas during the consolidation period.
TildeMODEL v2018