Übersetzung für "Konsolidierungsphase" in Englisch
Was
dringend
erforderlich
scheint,
ist
eine
Konsolidierungsphase,
eine
Atempause.
What
appears
to
be
needed
urgently
is
a
period
of
consolidation,
a
pause
for
breath.
Europarl v8
Sie
erreichte
die
Konsolidierungsphase
ohne
weiteren
Nachweis
einer
QT-Verlängerung.
She
went
onto
consolidation
without
further
evidence
of
QT
prolongation.
EMEA v3
Während
der
Konsolidierungsphase
sind
sie
mindestens
einmal
wöchentlich
durchzuführen.
The
patient
’
s
electrolyte
and
glycaemia
levels,
as
well
as
haematologic,
hepatic,
renal
and
coagulation
parameter
tests
must
be
monitored
at
least
twice
weekly,
and
more
frequently
for
clinically
unstable
patients
during
the
induction
phase
and
at
least
weekly
during
the
consolidation
phase.
EMEA v3
Diese
Konsolidierungsphase
ist
im
Wesentlichen
abgeschlossen.
This
consolidation
phase
has
largely
been
completed.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
der
territorialen
Dimension
der
EBS
ist
in
eine
Konsolidierungsphase
eingetreten.
The
development
of
the
territorial
dimension
of
the
EES
has
entered
a
phase
of
consolidation.
TildeMODEL v2018
Der
europäische
Schlachtschweinemarkt
befindet
sich
aktuell
in
der
Konsolidierungsphase.
Currently,
the
European
pigs-mature-for-slaughter
market
is
running
through
a
period
of
consolidation.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
2022
beendet
die
Konsolidierungsphase
und
sichert
die
langfristigen
Unternehmensziele.
Strategy
2022
ends
the
consolidation
phase
and
guarantees
long-term
corporate
objectives.
CCAligned v1
Seit
dem
1.
Januar
2003
läuft
die
Fortsetzungs-
bzw.
Konsolidierungsphase.
The
currently
ongoing
continuation
and
consolidation
phase
began
on
January
1,
2003.
ParaCrawl v7.1
Wir
rechnen
mit
einer
länger
anhaltenden
Konsolidierungsphase.
We
are
expecting
a
sustained
period
of
consolidation.
ParaCrawl v7.1
Vom
Ergebnis
der
Evaluation
hängt
die
Förderung
der
Konsolidierungsphase
ab.
Funding
during
the
consolidation
phase
is
dependent
on
the
result
of
the
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2018
markiert
den
Übergang
von
der
Investitions-
in
die
Konsolidierungsphase.
2018
marks
the
transition
from
the
investment
phase
to
the
consolidation
phase.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
zeigt
er
seit
fünf
Jahren
Sättigungstendenzen
und
befindet
sich
in
einer
Konsolidierungsphase.
In
the
last
five
years,
however,
it
has
shown
signs
of
saturation
and
found
itself
in
a
consolidation
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Uhrenindustrie
befindet
sich
in
einer
Konsolidierungsphase
auf
hohem
Niveau.
Watchmaking
has
entered
a
phase
of
high-level
consolidation.
ParaCrawl v7.1
Die
Steinerschulen
in
Belgien
sind
im
Moment
in
einer
Vertiefungs-
und
Konsolidierungsphase.
In-depth
work
and
consolidation
is
now
going
on
in
Belgium’s
Waldorf
Schools.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsolidierungsphase
setzt
sich
weiter
fort.
The
consolidation
phase
continues.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
befand
sich
die
chinesische
Reifenbranche
in
einer
Konsolidierungsphase.
Apparently,
consolidation
was
taking
place
in
the
Chinese
tire
industry.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ende
der
Konsolidierungsphase
werden
die
nächsten
Jahre
entscheidend
für
die
Stärkung
der
Demokratie
sein.
When
the
phase
of
consolidation
comes
to
an
end,
the
next
few
years
will
be
crucial
for
the
strengthening
of
democracy.
Europarl v8
Diese
Konsolidierungsphase
ist
nicht
eingetreten
und
stattdessen
verfügen
wir
heute
über
einen
sehr
wettbewerbsfähigen
Markt.
This
consolidation
period
did
not
materialise,
and
instead
what
we
have
today
is
a
very
competitive
market.
Europarl v8
Während
dieser
Konsolidierungsphase
muss
das
Parlament
Etaterhöhungen
vornehmen,
die
unterhalb
der
Inflationsrate
liegen.
During
this
consolidation
phase,
Parliament
has
to
aim
to
increase
the
budget
but
not
above
the
rate
of
inflation.
Europarl v8
Assad
befindet
sich
derzeit
in
einer
Konsolidierungsphase,
die
wenig
Raum
für
Reformen
lässt.
Assad
is
now
in
a
consolidation
phase,
leaving
little
room
for
reform.
News-Commentary v14
In
der
anschließenden
Konsolidierungsphase
geht
die
Zahl
der
Unternehmen
zurück,
ihre
Größe
jedoch
nimmt
zu.
This
is
followed
by
a
second
phase
of
consolidation
whereby
the
number
of
firms
decreases
and
their
size
increases.
TildeMODEL v2018
Diese
Wirtschaftszweige
sind
nach
einer
Konsolidierungsphase
auf
nationaler
Ebene
in
eine
neue
Phase
paneuropäischer
Konsolidierung
eingetreten.
These
industries
have
passed
from
a
phase
of
consolidation
at
national
level
to
a
new
phase
of
pan-European
consolidation.
TildeMODEL v2018
Der
wirtschaftlichen
Erholung
und
der
Rückkehr
der
Flüchtlinge
kommt
in
der
Konsolidierungsphase
Priorität
zu.
Economic
recovery
and
the
return
of
refugees
will
be
priority
areas
during
the
consolidation
period.
TildeMODEL v2018