Übersetzung für "Konkurrenzverhältnis" in Englisch
Zum
Mitbewerber
Ford
hat
Opel
ein
besonderes
Konkurrenzverhältnis.
The
competition
between
Ford
and
Opel
was
always
something
special.
ParaCrawl v7.1
Lkw
und
Bahn
stehen
deshalb
nicht
in
einem
Konkurrenzverhältnis
zueinander.
Consequently,
trucks
and
trains
are
not
in
competition
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Dabei
entsteht
ein
Konkurrenzverhältnis
der
Hilfsorganisationen
um
staatliche
Mittel
und
Spenden.
The
process
creates
competition
between
aid
organisations
for
national
funds
and
for
donations.
ParaCrawl v7.1
Microsoft
ungutes
Konkurrenzverhältnis,
mit
seinen
OEMs
hat
einen
Vorteil.
Microsoft’s
uneasy
competitive
relationship
with
its
OEMs
has
one
advantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffnung
der
Märkte
hat
die
verschiedenen
Segmente
der
Arbeiterklasse
in
ein
direktes
Konkurrenzverhältnis
gesetzt.
The
opening
of
markets
put
the
various
segments
of
the
working
class
into
a
relation
of
direct
competition
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Jahre
besserte
sich
dieses
Konkurrenzverhältnis
und
führte
zu
guten,
freundschaftlichen
Beziehungen.
During
the
course
of
the
years,
this
competitive
relationship
improved
and
resulted
in
good,
friendly
relations.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
wird
man
feststellen,
daß
eine
Art
Konkurrenzverhältnis
zwischen
den
institutionellen
Reformen,
die
die
Erweiterung
und
Vertiefung
Europas
gewährleisten
sollen,
und
der
verstärkten
Zusammenarbeit
besteht,
die
ein
Druckmittel
ist,
das
die
Entwicklung
Europas
vorantreiben
und
damit
den
Stillstand
in
dem
Falle
vermeiden
soll,
daß
zwischenstaatliche
Verfahren
scheitern.
Furthermore,
it
will
be
noted
that
a
sort
of
competition
exists
between
the
institutional
reforms,
which
must
assure
the
enlargement
and
deepening
of
Europe
and
closer
cooperation,
which
is
a
means
of
pressure
aimed
at
forcing
the
construction
of
Europe
and
thus
at
avoiding
paralysis
should
the
intergovernmental
procedure
fail.
Europarl v8
Die
Aufregungen,
die
für
das
Konkurrenzverhältnis
zwischen
nationalen
und
europäischen
Normen
zunächst
einmal
bestanden,
haben
sich
auch
gelegt.
All
the
excitement
there
used
to
be
about
the
competition
between
national
and
European
standards
has
also
calmed
down.
Europarl v8
Fortan
stand
die
Strecke
einschließlich
ihrer
nördlichen
Fortsetzung
bis
Schifferstadt
zusammen
mit
der
Maximiliansbahn
in
einem
engen
Konkurrenzverhältnis
zur
Badischen
Hauptbahn
zwischen
Mannheim
und
Basel.
From
then
on,
the
line
including
its
northern
continuation
to
Schifferstadt
together
with
the
Maximilian
Railway
was
in
close
competition
with
the
Baden
main
line
between
Mannheim
and
Basel.
WikiMatrix v1
Zunächst
bestand
ein
enges
Konkurrenzverhältnis
zur
Pfälzischen
Ludwigsbahn,
da
beide
Strecken
vorrangig
dem
Transport
der
Saarkohle
dienten.
At
first,
there
was
a
sharp
competition
with
the
Palatine
Ludwig
Railway,
since
both
lines
primarily
served
the
transport
of
Saar
coal.
WikiMatrix v1
Weiter
hat
sich
die
Frage
nach
dem
Konkurrenzverhältnis
zwischen
den
Tageszeitungen
der
Verlagshäuser
sowie
das
Problem
der
maximalen
Belastbarkeit
des
Hauszustellungssystems
mit
weiteren
Tageszeitungstiteln
gestellt.
Thequestion
of
competition
between
daily
newspapers
arose,
as
did
that
of
the
maximum
capacity
of
thedoorstep
delivery
system
from
the
standpoint
of
the
inclusion
of
further
dailies.
EUbookshop v2
In
Kenntnis
der
Schwachpunkte
dieses
Systems
(unzulängliche
Koordinierung,
die
zuweilen
sogar
zu
einem
Konkurrenzverhältnis
zwischen
Organisationen
führt,
die
in
den
Genuß
der
gleichen
Dienstleistungen
kommen
wollen,
Schwierigkeiten
bei
der
Integration
der
für
die
Jugendarbeit
zuständigen
Stellen
in
ein
breiteres
Programm
für
lokale
und
regionale
Entwicklung,
notwendige
Dezentralisierung
der
Mittel
und
Zuständigkeitsbereiche
sowie
die
Schaffung
von
kommunalen
Behörden)
hat
Irland
nunmehr
einen
Dialog
über
die
künftige
Einrichtung
von
für
die
Jugendarbeit
zuständigen
Stellen
auf
lokaler
Ebene
begonnen.
Aware
of
the
weaknesses
of
this
system
(inadequate
coordination
which
may
lead
to
competition
between
organisations
targeting
the
same
"service
market",
the
problem
of
integrating
youth
services
into
a
broader
programme
of
local
and
regional
development,
the
need
to
decentralise
resources
and
powers
and
to
establish
local
organisations),
Ireland
has
now
started
to
discuss
the
creation
and
future
development
of
local
youth
services.
EUbookshop v2
Die
sowohl
im
Futter
als
auch
in
einigen
Bereichen
des
Nahrungssektors
aufgetretenen,
nachfragereduzierenden
Verbrauchstendenzen
dürften
sich
in
Zukunft
noch
verstärken,
besonders
dann,
wenn
das
Konkurrenzverhältnis
zwischen
tierischem
und
pflanzlichem
Fett
und
Eiweiß
weiter
zuungunsten
der
tierischen
Erzeugnisse
verschärft
wird,
das
heißt,
wenn
ihr
Preis
weiter
erhöht
und
die
in
einigen
EGLändern
bisher
noch
sehr
restriktive
Lebensmittelgesetzgebung
liberalisiert
wird.
Trends
towards
a
reduction
in
demand
which
have
appeared
in
the
animal
feed
sector
and
also
in
certain
areas
of
the
food
sector
will
probably
become
more
marked
in
future,
particularly
if
the
competition
between
animal
and
vegetable
fats
and
proteins
intensifies
further
to
the
dis
advantage
of
animal
products,
that
is
to
say
if
their
price
increases
further
and
food
legislation
-
which
has
hitherto
been
very
restrictive
in
some
EEC
countries
-
is
liberalized.
EUbookshop v2
Doch
mehr
noch
als
in
den
Kreisen
der
USA
ist
man
sich
innerhalb
der
EU
uneinig
darüber,
in
welcher
Form
sie
ihr
Konkurrenzverhältnis
zwischen
der
EU
und
den
USA
austragen
soll.
But
even
more
than
in
the
circles
of
the
United
States
one
is
in
disagreement
within
the
EU
about,
in
what
form
they
should
deliver
their
competitive
relationship
between
the
EU
and
the
US.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Manufaktur
traten
die
verschiedenen
Nationen
in
ein
Konkurrenzverhältnis,
in
den
Handelskampf,
der
in
Kriegen,
Schutzzöllen
und
Prohibitionen
durchgekämpft
wurde,
während
früher
die
Nationen,
soweit
sie
in
Verbindung
waren,
einen
harmlosen
Austausch
miteinander
verführt
hatten.
With
the
advent
of
manufactures,
the
various
nations
entered
into
a
competitive
relationship,
the
struggle
for
trade,
which
was
fought
out
in
wars,
protective
duties
and
prohibitions,
whereas
earlier
the
nations,
insofar
as
they
were
connected
at
all,
had
carried
on
an
inoffensive
exchange
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Damit
entfällt
auch
ein
sich
im
Verlauf
der
Performance
zuspitzendes
Konkurrenzverhältnis
zwischen
Schauspielern
und
Tänzern,
da
letztere
sich
nicht
mit
vorgefertigten
bzw.
fixen
über
die
Schauspieler
transportierten
Figuren
messen
lassen
müssen,
und
stattdessen
gemeinsam
Körper-Sprachen
entwickeln
und
in
Figuren-,
d.
h.
Rollen-Zwischenräumen
agieren,
um
diese
immer
wieder
individuell
als
auch
kollektiv
neu
auszuhandeln.
With
this
the
competition
escalating
during
the
performance
between
the
actors
and
dancers
is
also
eliminated,
because
the
latter
don't
have
to
measure
themselves
with
the
pre-prepared,
that
is,
fixed
characters,
conveyed
by
the
actors,
and
instead
develop
common
body
languages
and
act
in
character,
i.
e.
role
interstices,
in
order
to
re-negotiate
them
over
and
over
again
both
individually
and
collectively.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
kein
Raum
verschwendet,
um
sich
wie
in
einem
herkömmlichen
Gartenhaus
bewegen
zu
können,
so
dass
ein
unnötiges
Konkurrenzverhältnis
zwischen
Abstell-
und
Bewegungsraum
vermieden
wird.
Therefore,
no
space
is
wasted
just
so
a
person
is
able
to
move
around
as
is
the
case
in
conventional
garden
sheds,
and
all
unnecessary
competition
between
the
need
for
space
to
store
and
space
to
move
is
avoided.
EuroPat v2
Obwohl
der
Zufall
neue
Wege
eröffnet
hat,
liegt
sein
Beitrag
zum
ästhetischen
Akt
im
Kunstwerk
selbst
und
steht
nicht
im
Konkurrenzverhältnis
zu
ihm.
Although
randomness
helped
open
new
avenues,
its
contribution
to
the
aesthetic
process
is
in
the
artifact,
not
in
competition
with
it.
ParaCrawl v7.1
Liegt
ferner
ein
Match
-Oligonukleotid
im
Konkurrenzverhältnis
vor,
so
werden
neben
den
Mutanten
zusätzlich
auch
Amplifikations-Produkte
(Fragmente)
erzeugt,
welche
der
Ausgangssequenz
entsprechen
bzw.
dazu
vollständig
komplementär
sind.
When
a
match
oligonucleotide
is
also
present
in
a
competitive
ratio,
this
generates
not
only
the
mutants
but
also
amplification
products
(fragments)
which
correspond
to
the
starting
sequence
or
are
completely
complementary
thereto.
EuroPat v2
Das
hat
auch
damit
zu
tun,
dass
die
bürgerliche
Gesellschaft
die
Einzelnen
in
ein
(auch
akustisch
ratifizierbares)
Konkurrenzverhältnis
zueinander
gesetzt
hat,
welches
so
gründlich
verinnerlicht
wurde,
dass
es
eben
nicht
bei
Büroschluss
endet.
This
is
also
connected
with
the
bourgeois
society
placing
the
individual
in
competition
(also
able
to
be
ratified
acoustically)
with
each
other,
internalized
to
such
an
extent
that
it
persists
even
after
office
hours.
ParaCrawl v7.1
Im
Transaktionsprozess
involvierte
Unternehmen,
die
in
einem
Konkurrenzverhältnis
zueinander
stehen
bzw.
ganz
andere
Interessenslagen
vertreten,
können
dadurch
auch
an
vertrauliche
Unterlagen
gelangen.
Companies
involved
in
the
transaction
process
that
are
in
competition
with
each
other
or
represent
completely
different
interests
can
gain
access
to
confidential
documents.
ParaCrawl v7.1