Übersetzung für "Konkurrenzverhältnis" in Englisch

Zum Mitbewerber Ford hat Opel ein besonderes Konkurrenzverhältnis.
The competition between Ford and Opel was always something special.
ParaCrawl v7.1

Lkw und Bahn stehen deshalb nicht in einem Konkurrenzverhältnis zueinander.
Consequently, trucks and trains are not in competition with one another.
ParaCrawl v7.1

Dabei entsteht ein Konkurrenzverhältnis der Hilfsorganisationen um staatliche Mittel und Spenden.
The process creates competition between aid organisations for national funds and for donations.
ParaCrawl v7.1

Microsoft ungutes Konkurrenzverhältnis, mit seinen OEMs hat einen Vorteil.
Microsoft’s uneasy competitive relationship with its OEMs has one advantage.
ParaCrawl v7.1

Die Öffnung der Märkte hat die verschiedenen Segmente der Arbeiterklasse in ein direktes Konkurrenzverhältnis gesetzt.
The opening of markets put the various segments of the working class into a relation of direct competition with each other.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Jahre besserte sich dieses Konkurrenzverhältnis und führte zu guten, freundschaftlichen Beziehungen.
During the course of the years, this competitive relationship improved and resulted in good, friendly relations.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen wird man feststellen, daß eine Art Konkurrenzverhältnis zwischen den institutionellen Reformen, die die Erweiterung und Vertiefung Europas gewährleisten sollen, und der verstärkten Zusammenarbeit besteht, die ein Druckmittel ist, das die Entwicklung Europas vorantreiben und damit den Stillstand in dem Falle vermeiden soll, daß zwischenstaatliche Verfahren scheitern.
Furthermore, it will be noted that a sort of competition exists between the institutional reforms, which must assure the enlargement and deepening of Europe and closer cooperation, which is a means of pressure aimed at forcing the construction of Europe and thus at avoiding paralysis should the intergovernmental procedure fail.
Europarl v8

Die Aufregungen, die für das Konkurrenzverhältnis zwischen nationalen und europäischen Normen zunächst einmal bestanden, haben sich auch gelegt.
All the excitement there used to be about the competition between national and European standards has also calmed down.
Europarl v8

Fortan stand die Strecke einschließlich ihrer nördlichen Fortsetzung bis Schifferstadt zusammen mit der Maximiliansbahn in einem engen Konkurrenzverhältnis zur Badischen Hauptbahn zwischen Mannheim und Basel.
From then on, the line including its northern continuation to Schifferstadt together with the Maximilian Railway was in close competition with the Baden main line between Mannheim and Basel.
WikiMatrix v1

Zunächst bestand ein enges Konkurrenzverhältnis zur Pfälzischen Ludwigsbahn, da beide Strecken vorrangig dem Transport der Saarkohle dienten.
At first, there was a sharp competition with the Palatine Ludwig Railway, since both lines primarily served the transport of Saar coal.
WikiMatrix v1

Weiter hat sich die Frage nach dem Konkurrenzverhältnis zwischen den Tageszeitungen der Verlagshäuser sowie das Problem der maximalen Belastbarkeit des Hauszustellungssystems mit weiteren Tageszeitungstiteln gestellt.
Thequestion of competition between daily newspapers arose, as did that of the maximum capacity of thedoorstep delivery system from the standpoint of the inclusion of further dailies.
EUbookshop v2

In Kenntnis der Schwachpunkte dieses Systems (unzulängliche Koordinierung, die zuweilen sogar zu einem Konkurrenzverhältnis zwischen Organisationen führt, die in den Genuß der gleichen Dienstleistungen kommen wollen, Schwierigkeiten bei der Integration der für die Jugendarbeit zuständigen Stellen in ein breiteres Programm für lokale und regionale Entwicklung, notwendige Dezentralisierung der Mittel und Zuständigkeitsbereiche sowie die Schaffung von kommunalen Behörden) hat Irland nunmehr einen Dialog über die künftige Einrichtung von für die Jugendarbeit zuständigen Stellen auf lokaler Ebene begonnen.
Aware of the weaknesses of this system (inadequate coordination which may lead to competition between organisations targeting the same "service market", the problem of integrating youth services into a broader programme of local and regional development, the need to decentralise resources and powers and to establish local organisations), Ireland has now started to discuss the creation and future development of local youth services.
EUbookshop v2

Die sowohl im Futter­ als auch in einigen Bereichen des Nahrungs­sektors aufgetretenen, nachfragereduzierenden Verbrauchstendenzen dürften sich in Zukunft noch verstärken, besonders dann, wenn das Konkurrenzverhältnis zwischen tierischem und pflanzlichem Fett und Eiweiß weiter zuungunsten der tierischen Erzeugnisse verschärft wird, das heißt, wenn ihr Preis weiter erhöht und die ­ in einigen EG­Ländern bisher noch sehr restriktive ­ Lebens­mittelgesetzgebung liberalisiert wird.
Trends towards a reduction in demand which have appeared in the animal feed sector and also in certain areas of the food sector will probably become more marked in future, particularly if the competition between animal and vegetable fats and proteins intensifies further to the dis advantage of animal products, that is to say if their price increases further and food legislation - which has hitherto been very restrictive in some EEC countries - is liberalized.
EUbookshop v2

Doch mehr noch als in den Kreisen der USA ist man sich innerhalb der EU uneinig darüber, in welcher Form sie ihr Konkurrenzverhältnis zwischen der EU und den USA austragen soll.
But even more than in the circles of the United States one is in disagreement within the EU about, in what form they should deliver their competitive relationship between the EU and the US.
ParaCrawl v7.1

Mit der Manufaktur traten die verschiedenen Nationen in ein Konkurrenzverhältnis, in den Handelskampf, der in Kriegen, Schutzzöllen und Prohibitionen durchgekämpft wurde, während früher die Nationen, soweit sie in Verbindung waren, einen harmlosen Austausch miteinander verführt hatten.
With the advent of manufactures, the various nations entered into a competitive relationship, the struggle for trade, which was fought out in wars, protective duties and prohibitions, whereas earlier the nations, insofar as they were connected at all, had carried on an inoffensive exchange with each other.
ParaCrawl v7.1

Damit entfällt auch ein sich im Verlauf der Performance zuspitzendes Konkurrenzverhältnis zwischen Schauspielern und Tänzern, da letztere sich nicht mit vorgefertigten bzw. fixen über die Schauspieler transportierten Figuren messen lassen müssen, und stattdessen gemeinsam Körper-Sprachen entwickeln und in Figuren-, d. h. Rollen-Zwischenräumen agieren, um diese immer wieder individuell als auch kollektiv neu auszuhandeln.
With this the competition escalating during the performance between the actors and dancers is also eliminated, because the latter don't have to measure themselves with the pre-prepared, that is, fixed characters, conveyed by the actors, and instead develop common body languages and act in character, i. e. role interstices, in order to re-negotiate them over and over again both individually and collectively.
ParaCrawl v7.1

Somit wird kein Raum verschwendet, um sich wie in einem herkömmlichen Gartenhaus bewegen zu können, so dass ein unnötiges Konkurrenzverhältnis zwischen Abstell- und Bewegungsraum vermieden wird.
Therefore, no space is wasted just so a person is able to move around as is the case in conventional garden sheds, and all unnecessary competition between the need for space to store and space to move is avoided.
EuroPat v2

Obwohl der Zufall neue Wege eröffnet hat, liegt sein Beitrag zum ästhetischen Akt im Kunstwerk selbst und steht nicht im Konkurrenzverhältnis zu ihm.
Although randomness helped open new avenues, its contribution to the aesthetic process is in the artifact, not in competition with it.
ParaCrawl v7.1

Liegt ferner ein Match -Oligonukleotid im Konkurrenzverhältnis vor, so werden neben den Mutanten zusätzlich auch Amplifikations-Produkte (Fragmente) erzeugt, welche der Ausgangssequenz entsprechen bzw. dazu vollständig komplementär sind.
When a match oligonucleotide is also present in a competitive ratio, this generates not only the mutants but also amplification products (fragments) which correspond to the starting sequence or are completely complementary thereto.
EuroPat v2

Das hat auch damit zu tun, dass die bürgerliche Gesellschaft die Einzelnen in ein (auch akustisch ratifizierbares) Konkurrenzverhältnis zueinander gesetzt hat, welches so gründlich verinnerlicht wurde, dass es eben nicht bei Büroschluss endet.
This is also connected with the bourgeois society placing the individual in competition (also able to be ratified acoustically) with each other, internalized to such an extent that it persists even after office hours.
ParaCrawl v7.1

Im Transaktionsprozess involvierte Unternehmen, die in einem Konkurrenzverhältnis zueinander stehen bzw. ganz andere Interessenslagen vertreten, können dadurch auch an vertrauliche Unterlagen gelangen.
Companies involved in the transaction process that are in competition with each other or represent completely different interests can gain access to confidential documents.
ParaCrawl v7.1