Übersetzung für "Konjunkturstütze" in Englisch
Das
Investitionswachstum
stellt
eine
anhaltende
,
wenn
auch
schwächer
werdende
Konjunkturstütze
dar
.
Investment
growth
has
provided
ongoing
,
though
moderating
,
support
to
economic
activity
.
ECB v1
Insgesamt
ist
der
Tourismus
eine
wichtige
Konjunkturstütze,
die
Wachstum
und
Arbeitsplätze
im
Land
sichert.
Overall,
tourism
is
a
major
pillar
for
our
economy,
securing
growth
and
employment
within
the
country.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sieht,
daß
es
1992
durchschnittlich
noch
sieben
Beschäftigte
pro
Betrieb
waren
und
es
1995
nur
mehr
sechs
waren,
dann
merkt
man,
daß
eigentlich
die
Kleinen
die
Konjunkturstütze
sind
und
damit
auch
Beschäftigungssicherheit
bieten,
weil
sie
natürlich
bei
Konjunkturschwankungen
nicht
das
hire
and
fire
-Prinzip,
sondern
das
Prinzip
der
Partnerschaft
voransetzen,
da
man
sich
persönlich
gut
kennt.
When
one
sees
that
in
1992
there
was
an
average
of
seven
employees
per
business,
and
in
1995
it
was
six,
then
one
can
understand
that
the
small
firms
are
actually
the
main
pillar
of
the
economy
and
also
offer
employment
security:
they
do
not
work
a
hire
and
fire
policy
during
economic
swings,
but
prefer
one
of
partnership
because
they
are
all
known
to
one
another.
Europarl v8
Wenn
man
sieht,
daß
es
1992
durchschnittlich
noch
sieben
Beschäftigte
pro
Betrieb
waren
und
es
1995
nur
mehr
sechs
waren,
dann
merkt
man,
daß
eigentlich
die
Kleinen
die
Konjunkturstütze
sind
und
damit
auch
Beschäftigungssicherheit
bieten,
weil
sie
natürlich
bei
Konjunkturschwankungen
nicht
das
hire
and
fi
re-
Prinzip,
sondern
das
Prinzip
der
Partnerschaft
voransetzen,
da
man
sich
persönlich
gut
kennt.
When
one
sees
that
in
1992
there
was
an
average
of.
seven
employees
per
business,
and
in
1995
it
was
six,
then
one
can
understand
that
the
smaU
firms
are
actuaUy
the
main
pillar
of
the
economy
and
also
offer
employment
security:
they
do
not
work
a
lure
and
fire
policy
during
economic
swings,
but
prefer
one
of
partnership
because
they
are
all
known
to
one
another.
EUbookshop v2
Die
deutsche
Automobilindustrie
konnte
sich
in
den
letzten
drei
Jahren
auf
die
Exporte
als
wesentliche
Konjunkturstütze
verlassen.
In
the
last
three
years
Germany's
automotive
industry
was
able
to
rely
on
exports
as
a
major
pillar
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
des
Privatkonsums,
der
bisherigen
Konjunkturstütze
und
dem
wesentlichen
Einflussfaktor
auf
den
Verbrauch
von
Karton
und
Faltschachteln,
ist
davon
auszugehen,
dass
infolge
wachsender
Arbeitslosenzahlen
sowie
sinkender
Transferzahlungen
zunehmend
weniger
konsumiert
werden
wird.
Private
consumption,
so
far
the
very
pillar
of
and
the
main
influencing
factor
on
the
consumption
of
cartonboard
and
folding
cartons,
is
expected
to
continue
to
suffer
from
the
increase
in
unemployment
figures
and
decline
in
transfer
payments.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
sehr
verhaltenen
Entwicklung
im
laufenden
Jahr
wird
sich
das
Exportwachstum
deutlich
beschleunigen
und
in
den
beiden
kommenden
Jahren
eine
wichtige
Konjunkturstütze
bilden.
Following
this
year’s
very
modest
developments,
export
growth
will
advance
significantly
in
the
coming
two
years,
and
while
falling
short
of
precrisis
growth
rates,
it
will
still
provide
important
support
to
economy
activity.
ParaCrawl v7.1
Diese
bleibt
die
Konjunkturstütze
–
nicht
zuletzt
aufgrund
des
privaten
Konsums,
der
dank
der
guten
Arbeitsmarktlage
und
der
geringen
Preissteigerungen
weiter
zulegt.
Domestic
demand
remains
the
pillar
of
the
economy
–
not
least
because
of
private
consumption,
which
continued
to
increase
thanks
to
the
good
labor
market
situation
and
low
price
increases.
ParaCrawl v7.1
Der
private
Konsum
wird
im
kommenden
Jahr
voraussichtlich
die
wichtigste
Konjunkturstütze
der
EWU-Wirtschaft
bleiben,
auch
wenn
die
Konsumausgaben
angesichts
der
anziehenden
Inflation
leicht
an
Schwung
verlieren
dürften.
Private
consumption
is
likely
to
remain
the
main
driver
of
growth
in
the
eurozone
economy
next
year,
although
consumer
spending
is
likely
to
slow
slightly
in
the
face
of
rising
inflation.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Entwicklung
des
Konsumklimas
signalisiert
zum
einen,
dass
der
private
Verbrauch
in
Deutschland
auch
in
diesem
Jahr
eine
wichtige
Konjunkturstütze
sein
wird.
In
consideration
of
the
extremely
positive
development
of
the
retail
sector,
it
can
be
assumed
that
the
consumption
will
continue
to
be
an
important
pillar
of
the
economy
this
year
overall.
ParaCrawl v7.1
Details
zu
den
Komponenten
liegen
zwar
noch
nicht
vor,
aber
wir
gehen
davon
aus,
dass
der
private
Konsum
angesichts
günstiger
Rahmenbedingungen
wie
bereits
in
den
vorherigen
Quartalen
eine
wichtige
Konjunkturstütze
war.
Although
detailed
data
on
the
individual
components
is
not
yet
available,
we
expect
private
consumption
to
have
once
again
been
a
key
driver
of
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauwirtschaft
bleibt
eine
wichtige
Konjunkturstütze:
Insgesamt
werden
in
diesem
Jahr
in
Deutschland
Bauten
im
Wert
von
rund
338
Milliarden
Euro
errichtet
oder
modernisiert
–
2,7
Prozent
mehr
als
im
vergangenen
Jahr.
The
construction
industry
remains
a
key
pillar
of
the
German
economy:
buildings
worth
a
total
of
around
338
billion
euros
will
have
been
constructed
or
modernized
in
Germany
by
the
end
of
this
year—2.7
percent
more
than
last
year.
ParaCrawl v7.1