Übersetzung für "Konjunkturstütze" in Englisch

Das Investitionswachstum stellt eine anhaltende , wenn auch schwächer werdende Konjunkturstütze dar .
Investment growth has provided ongoing , though moderating , support to economic activity .
ECB v1

Insgesamt ist der Tourismus eine wichtige Konjunkturstütze, die Wachstum und Arbeitsplätze im Land sichert.
Overall, tourism is a major pillar for our economy, securing growth and employment within the country.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sieht, daß es 1992 durchschnittlich noch sieben Beschäftigte pro Betrieb waren und es 1995 nur mehr sechs waren, dann merkt man, daß eigentlich die Kleinen die Konjunkturstütze sind und damit auch Beschäftigungssicherheit bieten, weil sie natürlich bei Konjunkturschwankungen nicht das hire and fire -Prinzip, sondern das Prinzip der Partnerschaft voransetzen, da man sich persönlich gut kennt.
When one sees that in 1992 there was an average of seven employees per business, and in 1995 it was six, then one can understand that the small firms are actually the main pillar of the economy and also offer employment security: they do not work a hire and fire policy during economic swings, but prefer one of partnership because they are all known to one another.
Europarl v8

Wenn man sieht, daß es 1992 durchschnittlich noch sieben Beschäftigte pro Betrieb waren und es 1995 nur mehr sechs waren, dann merkt man, daß eigentlich die Kleinen die Konjunkturstütze sind und damit auch Beschäftigungssicherheit bieten, weil sie natürlich bei Konjunkturschwankungen nicht das hire and fi re- Prinzip, sondern das Prinzip der Partnerschaft voransetzen, da man sich persönlich gut kennt.
When one sees that in 1992 there was an average of. seven employees per business, and in 1995 it was six, then one can understand that the smaU firms are actuaUy the main pillar of the economy and also offer employment security: they do not work a lure and fire policy during economic swings, but prefer one of partnership because they are all known to one another.
EUbookshop v2

Die deutsche Automobilindustrie konnte sich in den letzten drei Jahren auf die Exporte als wesentliche Konjunkturstütze verlassen.
In the last three years Germany's automotive industry was able to rely on exports as a major pillar of growth.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich des Privatkonsums, der bisherigen Konjunkturstütze und dem wesentlichen Einflussfaktor auf den Verbrauch von Karton und Faltschachteln, ist davon auszugehen, dass infolge wachsender Arbeitslosenzahlen sowie sinkender Transferzahlungen zunehmend weniger konsumiert werden wird.
Private consumption, so far the very pillar of and the main influencing factor on the consumption of cartonboard and folding cartons, is expected to continue to suffer from the increase in unemployment figures and decline in transfer payments.
ParaCrawl v7.1

Nach der sehr verhaltenen Entwicklung im laufenden Jahr wird sich das Exportwachstum deutlich beschleunigen und in den beiden kommenden Jahren eine wichtige Konjunkturstütze bilden.
Following this year’s very modest developments, export growth will advance significantly in the coming two years, and while falling short of precrisis growth rates, it will still provide important support to economy activity.
ParaCrawl v7.1

Diese bleibt die Konjunkturstütze – nicht zuletzt aufgrund des privaten Konsums, der dank der guten Arbeitsmarktlage und der geringen Preissteigerungen weiter zulegt.
Domestic demand remains the pillar of the economy – not least because of private consumption, which continued to increase thanks to the good labor market situation and low price increases.
ParaCrawl v7.1

Der private Konsum wird im kommenden Jahr voraussichtlich die wichtigste Konjunkturstütze der EWU-Wirtschaft bleiben, auch wenn die Konsumausgaben angesichts der anziehenden Inflation leicht an Schwung verlieren dürften.
Private consumption is likely to remain the main driver of growth in the eurozone economy next year, although consumer spending is likely to slow slightly in the face of rising inflation.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Entwicklung des Konsumklimas signalisiert zum einen, dass der private Verbrauch in Deutschland auch in diesem Jahr eine wichtige Konjunkturstütze sein wird.
In consideration of the extremely positive development of the retail sector, it can be assumed that the consumption will continue to be an important pillar of the economy this year overall.
ParaCrawl v7.1

Details zu den Komponenten liegen zwar noch nicht vor, aber wir gehen davon aus, dass der private Konsum angesichts günstiger Rahmenbedingungen wie bereits in den vorherigen Quartalen eine wichtige Konjunkturstütze war.
Although detailed data on the individual components is not yet available, we expect private consumption to have once again been a key driver of economic activity.
ParaCrawl v7.1

Die Bauwirtschaft bleibt eine wichtige Konjunkturstütze: Insgesamt werden in diesem Jahr in Deutschland Bauten im Wert von rund 338 Milliarden Euro errichtet oder modernisiert – 2,7 Prozent mehr als im vergangenen Jahr.
The construction industry remains a key pillar of the German economy: buildings worth a total of around 338 billion euros will have been constructed or modernized in Germany by the end of this year—2.7 percent more than last year.
ParaCrawl v7.1