Übersetzung für "Konjunkturprogramm" in Englisch

Der tschechische Finanzminister kommentierte, das Konjunkturprogramm würde an die kommunistische Ära erinnern.
The Czech Finance Minister describes the economic recovery plan as being reminiscent of the Communist era.
Europarl v8

Selbstverständlich hätten weitere Vorschläge in das Konjunkturprogramm aufgenommen werden können.
Of course, additional proposals could have been included in the framework of the recovery plan.
Europarl v8

Das heißt also, dass wir das Konjunkturprogramm fortsetzen sollten.
So we are saying that we should keep the stimulus programmes.
Europarl v8

Finanzielle Mittel sind für das Europäische Konjunkturprogramm und als Stützung des Milchsektors erforderlich.
Financing is required for the European Economic Recovery Plan and for support for the dairy sector.
Europarl v8

Nach dem Konjunkturprogramm fand im Mai dieses Jahres der Beschäftigungsgipfel statt.
Following the recovery plan, we had the employment summit in May this year.
Europarl v8

Dieser Haushaltsplan für 2010 bezieht sich jedoch vor allem auf das Konjunkturprogramm.
This 2010 budget, however, relates, above all, to the economic recovery plan.
Europarl v8

Das wird vollständig aus dem deutschen Konjunkturprogramm finanziert.
It is fully funded by the German recovery plan.
Europarl v8

Das Konjunkturprogramm erkennt die inhärente Aufgabenteilung in der europäischen Wirtschaftsunion an.
The recovery plan recognises the inherent division of tasks embedded into the EU economic policy framework.
Europarl v8

Wir haben also ein Europäisches Konjunkturprogramm, das die Automobilindustrie umfasst.
So we have a European Economic Recovery Plan of which the car industry is a part.
Europarl v8

Diese Aspekte wurden von der Kommission auch im Europäischen Konjunkturprogramm hervorgehoben.
These features were put forward by the Commission in the European Economic Recovery Plan.
Europarl v8

Wir haben das Europäische Konjunkturprogramm und müssen dieses jetzt umsetzen.
We have the European Economic Recovery Plan and we need to implement it.
Europarl v8

Das Konjunkturprogramm ist unzureichend und hat keinen Schwerpunkt.
The recovery plan is insufficient and has no focus.
Europarl v8

Die neue US-Regierung hat ebenfalls ein sehr umfassendes Konjunkturprogramm angenommen.
The new US administration has also adopted a very significant stimulus plan.
Europarl v8

Wir begrüßen das Konjunkturprogramm der Europäischen Kommission.
We welcome the Commission's European Economic Recovery Plan.
Europarl v8

Welche weiteren Maßnahmen sind geplant und bietet das Konjunkturprogramm zusätzliche Möglichkeiten?
What further steps are planned and are any additional opportunities provided by the recovery plan?
Europarl v8

Das ist auch in unserem Konjunkturprogramm vorgesehen.
This is also included in our recovery plan.
Europarl v8

Das Konjunkturprogramm soll den Unternehmen dabei helfen.
It is precisely to help businesses like this that the economic recovery plan was endorsed.
Europarl v8

Eines der schwierigsten Themen wird das Konjunkturprogramm und dessen Finanzierung sein.
One of the most difficult issues is going to be the recovery plan and how it is to be financed.
Europarl v8

Es nennt sich "Trillionen Dollar" Konjunkturprogramm.
It's called the trillion-dollar stimulus package.
TED2013 v1.1

Als Reaktion auf die derzeitige wirtschaftliche Lage hat die Kommission das Konjunkturprogramm verabschiedet.
The Recovery Plan was adopted in response to the current economic situation.
DGT v2019

Das Europäische Konjunkturprogramm beruht auf zwei Säulen und einem Grundsatz:
The European Economic Recovery Plan has two key pillars, and one underlying principle:
TildeMODEL v2018

Das Europäische Konjunkturprogramm ist die Antwort der Kommission auf die derzeitige Wirtschaftslage.
This European Economic Recovery Plan is the Commission's response to the current economic situation.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Konjunkturprogramm sieht eine beschleunigte Anwendung der RSFF vor.
The European Economic Recovery Plan foresees an accelerated implementation of RSFF.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion auf die derzeitige wirtschaftliche Lage wurde das Konjunkturprogramm verabschiedet.
The Recovery Plan was adopted in response to the current economic situation.
DGT v2019

Mit dem Konjunkturprogramm sollen folgende grundsätzliche Ziele erreicht werden:
The strategic aims of the Recovery Plan are to:
DGT v2019

Aus diesem Grund haben wir auch das europäische Konjunkturprogramm angenommen.
That is why we are implementing the European Economic Recovery Plan.
TildeMODEL v2018

Mit dem europäischen Konjunkturprogramm sollen folgende strategische Ziele erreicht werden:
The strategic aims of the Recovery Plan are to:
DGT v2019

Er halte ein neues Konjunkturprogramm für erforderlich.
Mr SEPI considered that a new recovery plan was necessary.
TildeMODEL v2018