Übersetzung für "Konjunkturimpulse" in Englisch

Aufgrund neuer Konjunkturimpulse hat sich Chinas Wachstumsrate stabilisiert.
Owing to new stimulus measures, China’s growth rate has stabilized.
News-Commentary v14

Die Argumente für umfassende fiskalpolitische Konjunkturimpulse sind überwältigend.
The argument for a strong fiscal stimulus is overwhelming.
News-Commentary v14

Umfassende weltweite fiskalpolitische Konjunkturimpulse sind nötig, um der fallenden privaten Nachfrage entgegenzuwirken.
What is needed is a large worldwide fiscal stimulus to counteract falling private demand.
News-Commentary v14

In wirtschaftlicher Hinsicht haben die Konjunkturimpulse mit ihrer Inflationsgefahr noch nicht gewonnen.
Economically the case for stimulus at the risk of stoking inflation has still to be won.
ParaCrawl v7.1

Über den Bereich der wachstumssteigernden Investitionen hinaus jedoch wird die Sache zusätzlicher Konjunkturimpulse nuancierter.
Beyond growth-enhancing investment, however, the case for greater stimulus becomes more nuanced.
News-Commentary v14

Doch die Auswirkungen der quantitativen Lockerung sind noch deutlich unsicherer als die fiskalpolitischer Konjunkturimpulse.
But the stimulus effect of quantitative easing is far less certain than even that of fiscal stimulus.
News-Commentary v14

Infolgedessen muss die Regierung vorsichtig vorgehen und darf lediglich bei Bedarf moderate Konjunkturimpulse setzen.
As a result, the government has had to tread carefully, providing only moderate dollops of stimulus to the economy as needed.
News-Commentary v14

Während die Konjunkturimpulse insgesamt positiv bleiben, setzt sich die schwache Entwicklung im Kohle­bereich fort.
Although economic stimulus will remain positive overall, the weak development of coal will continue.
ParaCrawl v7.1

Das soll nicht heißen, dass bei der nächsten Rezession fiskalische Konjunkturimpulse vom Tisch sein sollten.
This does not mean that fiscal stimulus should be off the table in the next recession.
ParaCrawl v7.1

Aber Arbeitnehmer, die Angst haben, ihren Job zu verlieren, werden kaum losgehen und Geld ausgeben, egal, wie viel davon fiskalpolitische Konjunkturimpulse in ihre Taschen spülen.
But workers who worry about being laid off are unlikely to go spend, regardless of how much money fiscal stimulus puts in their pockets.
News-Commentary v14

Brauchen wir noch Konjunkturimpulse?
Is Stimulus Still Necessary?
News-Commentary v14

Die Europäische Zentralbank (EZB) hat nun in Reaktion darauf ihre Konjunkturimpulse ausgeweitet und beweist so, gemeinsam mit der Bank von Japan und einer Reihe anderer Notenbanken, dass die „Nullgrenze“ – die Unfähigkeit zur Senkung der Zinsen unter den Nullpunkt – eine Grenze ist, die nur in der Fantasie konventionell denkender Ökonomen besteht.
Now, in response, the European Central Bank (ECB) has stepped up its stimulus, joining the Bank of Japan and a couple of other central banks in showing that the “zero lower bound” – the inability of interest rates to become negative – is a boundary only in the imagination of conventional economists.
News-Commentary v14

Doch das von Johnson und Soros beschriebene Programm war damals nicht praktikabel, hätte selbst wenn es realisierbar gewesen wäre die Konjunkturimpulse nicht verstärkt und wäre politisch höchstwahrscheinlich toxisch gewesen.
But the scheme Johnson and Soros describe was not feasible at the time, would not have increased economic stimulus even if it had been possible, and most likely would have been politically toxic.
News-Commentary v14

Doch die Konjunkturimpulse, die wir brauchen – und zwar auf beiden Seiten des Atlantiks – sind steuerliche Impulse.
But the stimulus that is needed – on both sides of the Atlantic – is a fiscal stimulus.
News-Commentary v14

Die Anzahl der notleidenden Kredite wird sich in Reaktion auf das kommunale Kreditengagement des Bankensektors in Höhe von 1,7 Billionen Dollar – viele dieser Kredite wurden viele im Rahmen der Konjunkturimpulse der Jahre 2008-2009 aufgenommen –, mit Sicherheit erhöhen.
Nonperforming loans will undoubtedly increase in response to the banking sector’s exposure to some $1.7 trillion of local-government debt, much of which was incurred during the stimulus of 2008-2009.
News-Commentary v14

Doch noch bevor die Konjunktur die Talsohle erreichte, wurden die Konjunkturimpulse abgestellt, und das Motto hieß nun Austerität – d. h. die beschleunigte Verringerung der Haushaltsdefizite überwiegend durch Ausgabesenkungen.
But, before the economy reached bottom, the stimulus was turned off, and austerity – accelerated liquidation of budget deficits, mainly by cuts in spending – became the order of the day.
News-Commentary v14

Der Staat muss dabei mindestens so sehr darauf bedacht sein, in Wachstumsphasen die Ausgaben zu senken und Konjunkturimpulse zurückzufahren, wie er geneigt ist, derartige Maßnahmen in Phasen des Abschwungs einzuführen.
Officials must be at least as vigilant about reducing expenditure and withdrawing stimulus measures during periods of growth as they are inclined to introduce such policies during downturns.
News-Commentary v14

Europas Staats- und Regierungschefs waren ebenfalls paralysiert – Zahlungsausfälle und Abwertungen lehnten sie genauso ab wie Defizite und Konjunkturimpulse.
Europe’s leaders were also paralyzed – ruling out defaults and devaluations, as well as deficits and stimulus.
News-Commentary v14

Auf der linken Seite ist die Konzentration auf keynesianische Konjunkturimpulse Ausdruck einer Fehleinschätzung sowohl hinsichtlich der Verfügbarkeit von Maßnahmen (bereits startklare Projekte) als auch im Hinblick darauf, wie wünschenswert diese Projekte sind (ob sie die Erwartungen der Haushalte und Unternehmen in sinnvoller Weise ändern).
On the left, a preoccupation with Keynesian stimulus reflects a misunderstanding of both the availability of measures (shovel-ready projects) and their desirability (whether they will meaningfully change the expectations of households and businesses).
News-Commentary v14

Überzogene fiskalpolitische Konjunkturimpulse bewirken steil steigende Haushaltsdefizite und Schulden, die zu höheren Zinssätzen und einem stärkeren Dollar führen, was das Wachstum weiter abschwächt.
Excessive fiscal stimulus leads to runaway deficits and debt, which results in higher interest rates and a stronger dollar, further weakening growth.
News-Commentary v14

Im Allgemeinen können weder eine reine Sparpolitik noch krude keynesianische Konjunkturimpulse Ländern helfen, aus der Falle hoher Schulden auszubrechen.
In general, neither pure austerity nor crude Keynesian stimulus can help countries escape high-debt traps.
News-Commentary v14

Bei einer wirtschaftlichen Erholung stehen heute allein die Arbeitsplätze im Mittelpunkt, nicht die Produktionsleistung, und die Politik ist bereit, Konjunkturimpulse sowohl fiskalpolitischer Art (Steuersenkungen oder öffentliche Ausgaben) wie geldpolitischer Art (Senkung der kurzfristigen Zinsen) zu forcieren, bis wieder neue Arbeitsplätze entstehen.
That lesson has been fully internalized. Economic recovery is all about jobs, not output, and politicians are willing to push for economic stimulus, both fiscal (tax cuts or government spending) and monetary (lower short-term interest rates), until jobs start reappearing.
News-Commentary v14

Mehr noch: Falls die Konjunkturimpulse Erfolg haben und zu einer schnellen Konjunkturerholung führen, würde das so zusätzlich erzielte Einkommen die erhöhte Verschuldung mehr als ausgleichen.
Moreover, if the stimulus succeeds and leads to an early recovery, the additional income gained may more than offset the increase in debt.
News-Commentary v14

Zudem hätte der AJA einige ausgabenneutrale Konjunkturimpulse gesetzt – die Art von Impulsen, die das Maß wirtschaftlicher Aktivität steigern, ohne die Staatsverschuldung zu erhöhen.
Moreover, the AJA would have offered some balanced-budget stimulus – the kind of stimulus that would boost the level of economic activity without increasing the volume of government debt.
News-Commentary v14

In Wahrheit stimmen einige den Bewertungen seiner Berater zu, während andere der Ansicht sind, dass die Konjunkturimpulse kaum eine oder sogar eine negative Wirkung gehabt hätten.
The truth is that while some agree with his advisers’ assessments, others believe the stimulus had little or even a negative effect.
News-Commentary v14

Weitgehend aus denselben Gründen, die der gesunde Menschenverstand nahelegt, wird auch anhand differenzierterer ökonomischer Prognosemodelle deutlich, dass die Konjunkturimpulse einen wichtigen positiven Effekt hatten.
Economists’ more sophisticated forecasting models also show that the fiscal stimulus had an important positive effect, for much the same reasons as the common-sense approach.
News-Commentary v14