Übersetzung für "Konjunktureintrübung" in Englisch
Wie
wirkt
sich
die
Konjunktureintrübung
auf
die
Bautätigkeit
aus
und
vor
allem
WANN?
How
does
the
economic
slowdown
affect
construction
activity
and,
above
all,
WHEN?
CCAligned v1
Chinesische
Zentralbank
reagiert
auf
Konjunktureintrübung.
Chinese
central
bank
reacts
to
economic
slowdown.
CCAligned v1
Obgleich
davon
auszugehen
ist
,
dass
sich
die
Konjunktureintrübung
in
den
Vereinigten
Staaten
auch
auf
andere
Volkswirtschaften
übertragen
wird
,
insbesondere
auf
die
engsten
Handelspartner
der
USA
,
dürften
die
Auswirkungen
auf
die
aufstrebenden
Volkswirtschaften
und
die
rohstoffproduzierenden
Länder
recht
begrenzt
bleiben
.
Although
the
slowdown
in
the
United
States
is
expected
to
spill
over
to
other
economies
,
in
particular
to
its
closest
trading
partners
,
spillovers
are
assumed
to
remain
relatively
limited
for
emerging
markets
and
commodity-producing
countries
.
ECB v1
Dieser
Stillstand
ist
auf
die
allgemeine
Konjunktureintrübung
zurückzuführen
und
wirkt
sich
hauptsächlich
auf
die
Jugendarbeitslosigkeit
aus,
die
sich
im
Gegensatz
zu
der
seit
1997
registrierten
Entwicklung
bei
beiden
Geschlechtern
erhöht
hat.
This
stabilisation
is
related
to
the
general
slowdown
of
the
economy
and
affects
mainly
the
youth
unemployment
ratio
that
increased
for
both
genders
in
contrast
with
the
evolution
registered
since
1997.
TildeMODEL v2018
Die
Volkswirte
und
Analysten
der
Banken
versuchten
die
Märkte
insofern
zu
beruhigen,
als
fundamental
–
trotz
Konjunktureintrübung
–
aktuell
nur
wenig
für
ein
Crash-Szenario
spräche
und
dies
allen
Unkenrufen
von
Berufskassandras
zum
Trotz.
Economists
and
banking
analysts
tried
to
calm
the
markets
by
claiming
that
fundamentally
there
is
little
to
speak
for
a
crash
scenario
–
in
spite
of
an
economic
downturn
–
standing
against
those
prophesying
economic
doom.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
liegt
in
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
vergangenen
drei
bis
vier
Jahre:
was
zunächst
als
zyklische
Abschwächung
begann,
verschärfte
sich
durch
eine
sehr
schwache
Regierungsführung
und
eine
ausgesprochen
unangemessene
Reaktion
der
Regierung
auf
die
Konjunktureintrübung
zu
einer
stagflationären
Spirale.
This
is
because
over
the
last
three/four
years,
the
economy
from
what
started
as
a
cyclical
slowdown
has
deteriorated
into
something
of
a
stagflationary
spiral
resulting
from
very
poor
governance
and
very
inadequate
response
to
the
slowdown
in
the
economy
from
the
part
of
the
government.
ParaCrawl v7.1
In
China
sank
die
Wachstumsrate
im
zweiten
Quartal
auf
den
tiefsten
Stand
seit
drei
Jahren,
und
die
enttäuschenden
Umfragewerte
von
Einkaufsmanagern
deuteten
auf
eine
weitere
Konjunktureintrübung
hin.
Chinese
growth
fell
in
the
second
quarter
to
its
lowest
level
in
three
years,
and
weaker
than
expected
purchasing
manager
figures
pointed
to
a
further
slowdown
of
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
einer
ernsten
Konjunktureintrübung
scheint
aber
gering:
Die
Wachstumsländer
weisen
eine
anhaltend
hohe
Eigendynamik
auf,
die
Unternehmen
erfreuen
sich
einer
guten
Auftragslage
und
die
Geldpolitik
ist
in
den
Industrieländernweiterhin
expansiv.
However,
the
risk
of
a
serious
economic
slowdown
appears
to
be
limited
given
the
continued
expansionary
monetary
policy
in
the
industrial
countries,
the
sustained
strong
internal
momentum
in
the
growth
countries
and
full
order
books.
ParaCrawl v7.1