Übersetzung für "Konjunktur" in Englisch

Ausschlaggebend aber werden letztlich wohl die weltweite Konjunktur und vielleicht der Erdölpreis sein.
The decisive factors, however, will probably ultimately be the global economy and perhaps the price of oil.
Europarl v8

Trotz sehr guter Ausgangsbedingungen stottert die Konjunktur und kommt nicht in Fahrt.
Despite the excellent starting conditions, business activity is sluggish and not taking off.
Europarl v8

Ausschlaggebend werden letztlich wohl die weltweite Konjunktur und der Erdölpreis sein.
The decisive factors will probably ultimately be the global economy and the price of oil.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Konjunktur ist in Europa im Gange.
The economic recovery is under way in Europe.
Europarl v8

Die Konjunktur in Europa schwächelt infolge der hohen und instabilen Ölpreise.
The European economy is slowing down as a result of high and volatile oil prices.
Europarl v8

Denn wir müssen unabhängig von der amerikanischen Konjunktur werden.
We have to become independent from America's economy.
Europarl v8

Die Konjunktur wird überdies zunehmend von der Inlandsnachfrage getragen .
Economic activity is also becoming more broadly based on domestic demand .
ECB v1

Die aktuelle Inflationsentwicklung ist vor dem Hintergrund einer dynamischen Konjunktur zu sehen .
The current inflation picture needs to be viewed against a background of dynamic economic conditions .
ECB v1

Die mittelfristigen Aussichten für die Konjunktur bleiben günstig .
Looking ahead , the medium-term outlook for economic activity remains favourable .
ECB v1

Wird die Konjunktur soweit sein, wenn diese Zeit kommt?
Will the economy be ready when the time comes?
News-Commentary v14

Unter diesen Rahmenbedingungen belebte sich auch die Konjunktur im Euro-Währungsgebiet schrittweise wieder .
In this environment , economic activity in the euro area progressively recovered .
ECB v1

Die aktuelle Inflations entwicklung ist vor dem Hintergrund einer dynamischen Konjunktur zu sehen .
The current inflation picture should be viewed against a background of dynamic economic conditions .
ECB v1

Die aktuelle Inflationsentwicklung ist vor dem Hintergrund einer außergewöhnlich lebhaften Konjunktur zu sehen .
The current inflation picture should be viewed against a background of exceptionally strong economic activity .
ECB v1

Wegen der schlechten Konjunktur wurde bei VW die Arbeitswoche um 10 Stunden gekürzt.
As a result of the weak economy, the working week at VW was reduced by 10 hours.
Tatoeba v2021-03-10

Von 1960 bis 1991 erholte sich die Konjunktur in den USA typischerweise schnell.
From 1960 until 1991, US recoveries were typically rapid.
News-Commentary v14

Die Regierungen sind jedoch in erster Linie mit ihrer eigenen Konjunktur befasst.
But governments are primarily concerned with their own economies.
News-Commentary v14