Übersetzung für "Konfliktregulierung" in Englisch
Die
Teilung
der
Tschechoslowakei
gilt
als
Musterbeispiel
für
eine
friedliche
Konfliktregulierung.
The
division
of
Czechoslovakia
is
regarded
as
a
paradigmatic
case
of
peaceful
conflict
resolution.
ParaCrawl v7.1
Insofern
werden
infrajustizielle
Kontexte
und
außergerichtliche
Modi
der
Konfliktregulierung
integriert.
This
also
implies
that
infra-judicial
contexts
and
extra-judicial
means
of
dispute
resolution
are
integrated.
ParaCrawl v7.1
Zivile
Instrumente
der
Konfliktregulierung
in
diesem
Land
hat
die
Union
allerdings
noch
nicht
entwickelt.
Civilian
methods
of
conflict
regulation
in
this
country
have
of
course
not
yet
been
developed
by
the
European
Union.
Europarl v8
Öffentliche
Foren
zur
sozialen
Interessenvermittlung
werden
dabei
graduell
durch
inoffizielle
Kanäle
zur
Konfliktregulierung
ersetzt.
Public
forums
for
mediating
social
interests,
then,
are
gradually
being
replaced
by
unofficial
channels
for
conflict
regulation.
ParaCrawl v7.1
Am
Mannheimer
Zentrum
für
Europäische
Sozialforschung
(MZES)
leitete
er
zunächst
einen
Arbeitsbereich
und
zuletzt
bis
2009
den
Forschungsschwerpunkt
„Neue
Demokratien
und
Konfliktregulierung“.
At
the
Mannheim
Centre
for
European
Social
Research
(MZES),
he
first
headed
a
department
and
then
later
on
until
2009
directed
the
Research
Area
“New
Democracies
and
Conflict
Resolution”.
WikiMatrix v1
Das
Ziel
einer
geschlechtergerechten
und
gewaltfreien
Gesellschaft
ist
nicht
durch
das
Militär,
sondern
durch
zivilgesellschaftliche
Formen
der
Konfliktregulierung
zu
verwirklichen,
vor
allem
durch
Prävention.
The
goal
of
a
gender-equal
and
non-violent
society
does
not
pertain
only
to
the
military,
but
to
civilian
forms
of
dealing
with
conflict,
especially
through
prevention.
ParaCrawl v7.1
Rechts-
und
Sozialwissenschaften
fragen
nach
dem
Nebeneinander
verschiedener
normativer
Sphären,
nach
kulturellen
Übersetzungen
im
Bereich
von
Recht
und
anderen
modi
von
Normativität,
nach
der
Herausbildung
von
Rechtsräumen
und
neuen
Formen
der
Konfliktregulierung.
Lawyers
and
social
scientists
alike
examine
the
co-existence
of
different
normative
spheres.
They
take
an
interest
in
processes
of
cultural
translation
in
the
realms
of
law
and
other
normative
modi,
the
formation
of
legal
spaces
and
new
forms
of
conflict
regulation.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Fokus
auf
spezifische
Konflikte
zwischen
Gruppen
zielt
das
IKG
darauf
ab,
evidenzbasierte
Vorschläge
für
die
Konfliktregulierung
und
Maßnahmen
gegen
soziale
Diskriminierung
anzubieten.
Focusing
on
specific
conflicts
between
groups,
the
IKG
aims
to
offer
evidence-based
recommendations
for
conflict
regulation
and
measures
against
social
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Der
Forschungsschwerpunkt
Konfliktregulierung
soll
dabei
helfen,
die
am
Institut
vorhandene
historische
und
rechtshistorische
Expertise
mit
Theorien
und
Modellen
der
Kultur-,
Rechts-
und
Sozialwissenschaften
in
Verbindung
zu
bringen
–
und
zugleich
nach
den
Chancen
zu
fragen,
die
sich
für
die
Rechtsgeschichte
ergeben,
wenn
sie
aus
der
Perspektive
des
Konflikts
geschrieben
wird.
The
Research
Focus
Area
Conflict
Regulation
should
help
to
simultaneously
connect
the
legal
and
historical
expertise
at
the
Institute
with
theories
and
models
of
jurisprudence,
the
humanities
and
social
sciences
while
also
striving
for
a
better
understanding
of
legal
history
by
observing
and
writing
it
from
the
perspective
of
conflict.
Â
ParaCrawl v7.1
Eine
zentrale
Thematik
bildet
die
Entwicklung
strafrechtlicher
Normen
und
entsprechender
juristischer
Diskurse,
die
unter
den
Aspekten
der
Konfliktregulierung,
der
Multinormativität,
der
Repräsentation
von
Kriminalität
und
Justiz
in
populären
Medien
und
der
Ausdifferenzierung
von
Expertenwissen
in
Kriminologie
und
Kriminalistik
untersucht
werden.
The
development
of
penal
law
and
the
attendant
juristic
discourse
is
a
central
topic,
and
it
is
explored
from
the
perspectives
of
conflict
management,
multinormativity,
the
representation
of
crime
and
justice
in
popular
media
and
the
delineation
of
expert
knowledge
in
criminology
and
criminalistics.
ParaCrawl v7.1
Sie
bereichern
die
vier
Forschungsschwerpunkte
"Multinormativität",
"Translation",
"Rechtsräume"
und
"Konfliktregulierung"
und
tragen
dazu
bei,
die
Ergebnisse
der
Arbeit
in
den
verschiedenen
Forschungsfeldern
im
internationalen
Forschungsdiskurs
wirksamer
zu
verankern.
They
contribute
to
the
Institute's
four
Research
Focus
Areas
–
"Multinormativity",
"Translation",
"Legal
Spaces",
"Conflict
Regulation"
–
and
ground
the
results
of
our
work
more
solidly
in
international
debates.
ParaCrawl v7.1
Ein
aktueller
Fokus
der
Projekte
in
diesem
Bereich
betrifft
die
politische
Radikalisierung
von
Individuen
und
Gruppen
sowie
die
De-Radikalisierung
und
positive
Konfliktregulierung
durch
die
Reduzierung
gewaltvoller
Ideologien
und
Exklusionsmechanismen.
A
recent
focus
of
IKG
projects
in
this
area
is
directed
at
political
radicalization
of
individuals
and
groups
as
well
as
on
Deradicalization
and
positive
conflict
regulation
via
reducing
violent
ideologies
and
mechanisms
of
exclusion.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
1990
und
1995,
also
zur
Zeit
des
ersten
und
zweiten
Balkankrieges
und
teilweise
auch
noch
danach,
hat
die
OSZE
mehr
als
20
Friedensmissionen
aufgestellt,
die
erfolgreich
Krisenprävention
und
Konfliktregulierung
betrieben
haben.
Between
1990
and
1995,
i.e.,
during
the
period
of
the
first
and
second
Balkan
wars,
and
to
some
extent
afterwards,
the
OSCE
established
more
than
20
peacekeeping
missions,
which
have
successfully
prevented
crises
and
mediated
in
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Aspekt
der
erneuten
Bedeutung
einer
offiziellen
Jurisdiktion
in
der
ehelichen
Konfliktregulierung
war
die
Rekriminalisierung
des
weiblichen
Ehebruchs.
Another
aspect
of
the
renewed
significance
of
the
jurisdiction
in
marital
conflict
regulation
was
the
recriminalization
of
female
adultery.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
weist
darüber
hinaus
einen
Bezug
zu
den
Forschungsschwerpunkten
des
Instituts
"Konfliktregulierung"
und
"Rechtsräume"
auf.
The
project
has
interesting
links
with
several
of
the
MPI's
research
focus
areas,
in
particular
"Conflict
Regulation"
and
"Legal
Spaces".
ParaCrawl v7.1
Zwei
Eigenheiten
der
alten
Bundesrepublik
kommen
hier
zusammen:
die
anachronistische
Symbiose
von
Staat
und
Kirche
und
die
problematisch
gewordene
Konfliktregulierung
durch
organisierte
Interessen.
This
brings
together
two
idiosyncrasies
of
the
old
Federal
Republic:
the
anachronistic
symbiosis
of
Church
and
State
and
the
now
problematic
"neo-corporatist"
method
of
resolving
conflicts
by
means
of
organized
interest
groups.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhältnis
der
kirchlichen
und
staatlichen
Justizsysteme,
komplexe
Mechanismen
der
Konfliktregulierung
in
imperialen
Strukturen
mit
ihren
einander
überlagernden
Jurisdiktionen,
Strafrecht,
Strafverfolgung,
aber
auch
Verfahrensrecht,
die
Bedeutung
kultureller
Diversität
für
die
Justiz
oder
die
Freiräume
regulierter
Selbstregulierung
in
Zeiten
der
Etablierung
des
Justizmonopols
werden
in
vielen
Forschungsprojekten
am
Institut
behandelt.
The
relation
between
ecclesiastical
and
state
justice
systems,
complex
mechanisms
of
conflict
regulation
in
imperial
structures
with
their
overlapping
jurisdictions,
criminal
law,
criminal
prosecution,
procedural
law,
the
significance
of
cultural
diversity
for
justice
systems
and
the
creative
freedom
of
regulated
self-regulation
in
periods
when
the
judicial
monopoly
is
still
being
established
are
themes
treated
by
many
projects
at
the
Institute.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
zentrales
Forschungsinteresse
konzentriert
sich
auf
die
Rolle
von
(sozialem)
Geschlecht
und
Kultur
in
Recht
und
Praxis
bzw.
'Alltag'
ehelicher
Konfliktregulierung.
Another
central
research
interest
focuses
on
the
role
of
gender
and
culture
in
divorce
law,
marital
conflict
regulation
in
practice
and
the
reception
of
both.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
zielt
die
Untersuchung
darauf
ab
herauszufinden,
wie
das
säkulare
Scheidungsrecht
als
ein
neues
(und
zumindest
teilweise
oktroyiertes)
Mittel
ehelicher
Konfliktregulierung
in
verschiedenen
kulturellen,
religiösen
und
sozialen
Settings
von
den
Menschen
aufgenommen
und
genutzt
wurde
sowie
in
welchem
Maße
Scheidungen
als
deviante
Handlungen
wahrgenommen
wurden.
Against
this
background,
the
study
aims
to
find
out
how
the
right
to
secular
divorce
as
a
new
(and
partially
imposed)
means
of
marital
conflict
regulation
was
received
and
used
in
various
legal
settings
by
the
people
and
to
what
extent,
consequently,
divorcing
was
considered
to
constitute
social
deviance.
ParaCrawl v7.1
Auf
regionaler
und
lokaler
Ebene
spielen
dabei
vor
allem
die
Entwicklung
innovativer
Koordinationsmechanismen
und
Kooperationsstrukturen,
die
Suche
nach
geeigneten
Methoden
der
Partizipation
und
Konfliktregulierung
und
letztlich
soziale
Such-
und
Lernprozesse
eine
herausragende
Rolle.
At
regional
and
local
levels,
the
development
of
innovative
co-ordination
mechanisms
and
co-operative
structures
is
as
important
as
the
quest
for
suitable
methods
of
participation
and
for
conflict
resolution,
i.e.
social
learning
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufkündigung
der
stillschweigenden
Allianz
zwischen
den
formellen
Fischereiverwaltungsinstitutionen
und
der
traditionellen
sozialen
Konfliktregulierung
im
Senegal
bot
ein
Beispiel
dafür,
wie
viel
effektiver
Fischereimanagement
früher
gewesen
war.
The
breakdown
of
the
tacit
alliance
between
formal
fisheries
management
institutions
and
traditional
social
regulation
of
conflict
in
Senegal
offered
an
illustration
of
how
much
more
effective
fisheries
management
had
been
before.
ParaCrawl v7.1