Übersetzung für "Konfliktbeladen" in Englisch
Unterhaltungen
zwischen
Bürgern
unterschiedlicher
Nationalstaaten
werden
interessant
statt
konfliktbeladen.
Conversations
between
citizens
of
different
nation-states
become
interesting
rather
than
conflicting.
ParaCrawl v7.1
Die
rund
60
Artikel
verdeutlichen,
wie
unterschiedlich
und
konfliktbeladen
der
Umgang
mit
Andersartigkeit
und
Ungleichheit
(=
Differenz)
war.
Approximately
60
articles
illustrate
the
manifold
conflict-laden
approaches
to
difference
and
inequality
have
been.
WikiMatrix v1
Mag
das
Bemühen,
die
Kniffe
und
Konstruktionen
der
Repräsentation
zu
analysieren,
auch
konfliktbeladen
sein,
so
ist
das
Rollenspiel
doch
eine
verbreitete
Strategie,
sich
selbst
zu
repräsentieren.
As
conflicting
as
it
is,
in
an
effort
to
analyze
the
artifice
and
construction
of
representation,
role-play
is
a
common
strategy
in
representing
the
self.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Einigkeit
dieser
beiden
imperialistischen
Mächte
ist
selbst
konfliktbeladen,
wie
die
Debatten
über
das
Vorgehen
in
der
gegenwärtigen
Krise
der
Eurozone
zeigen.
But
the
unity
between
these
two
imperialist
powers
is
itself
fraught
with
conflict,
as
the
disputes
over
how
to
deal
with
the
current
crisis
in
the
eurozone
demonstrate.
ParaCrawl v7.1
Europa
sollte
seine
Energieversorgung
umstellen,
und
Spanien
könnte
dabei
eine
Schlüsselrolle
einnehmen,
argumentiert
die
konservative
Tageszeitung
ABC:
"USA
und
vor
allem
Europa
sollte
klar
sein,
dass
die
Beziehungen
zu
Russland
immer
konfliktbeladen
sein
werden,
solange
in
dem
Land
keine
echte
Demokratie
herrscht.
Europe
should
adjust
its
energy
strategy
and
Spain
can
play
a
key
role
in
this,
the
conservative
daily
ABC
argues:
"The
US
and
above
all
Europe
should
realise
that
their
relations
with
Russia
will
always
be
fraught
with
conflict
as
long
as
there
is
no
true
democracy
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Konfrontation
zwischen
Orient
und
lateinischem
Abendland
würde
ganz
anders
und
viel
weniger
konfliktbeladen
ablaufen,
wenn
man
die
zahlreichen
katholischen
Bewegungen
und
Mystiker
mit
einbeziehen
würde,
in
denen
die
christliche
Erlösung
nicht
nur
theorisiert,
sondern
gelebt
wird.
The
encounter
between
the
East
and
the
Latin
West
would
have
produced
very
different
results
and
many
fewer
conflicts
if
people
had
taken
into
account
the
many
spiritual
movements
and
Catholic
mystical
writers,
in
which
Christian
salvation
was
not
treated
as
a
theory
but
lived
experientially.
ParaCrawl v7.1
Der
Erzbischof
von
Paris,
Kardinal
André
Vingt-Trois,
würdigte
Sarkozy
als
Vertreter
einer
neuen
politischen
Generation,
die
das
Verhältnis
von
Kirche
und
Staat
weniger
konfliktbeladen
sehe.
The
Archbishop
of
Paris,
Cardinal
André
Vingt-Trois
recognized
Sarkozy
as
representative
of
a
new
political
generation
that
saw
the
relationship
between
Church
and
State
less
burdened
by
conflicts.
ParaCrawl v7.1