Übersetzung für "Konfliktaustragung" in Englisch

Gewalt darf kein Mittel der Konfliktaustragung sein.
Violence can never be a means of resolving conflicts.
EUbookshop v2

Endlich sind auch terroristische Formen der Konfliktaustragung kein Novum.
Ultimately, even terrorist forms of conducting a conflict are nothing new.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen müssen wir andere, ebenso starke und wirksame Methoden zur Konfliktaustragung finden.
Instead, we must find alternative ways to conduct conflict that are equally powerful and effective.
ParaCrawl v7.1

Doch trotz allen Proklamationen der Gleichberechtigung der Geschlechter werden die Institutionen der Konfliktaustragung von Männern dominiert.
However, in spite of all the claims heralding gender equality, the institutions of conflict are dominated by men.
ParaCrawl v7.1

Wichtigstes Ziel ist in diesem Zusammenhang die Herausbildung einer „Kultur der gewaltlosen Konfliktaustragung“.
The most important goal in this connection is to evolve a culture of conflict management.
ParaCrawl v7.1

Terrorismus ist eine seit langem verfolgte Methode der Konfliktaustragung, die häufig als vorsätzlicher Angriff auf Unschuldige zum Zwecke der Verbreitung von Furcht definiert wird.
It is a longstanding method of conflict frequently defined as deliberate attack on the innocent with the objective of spreading fear.
News-Commentary v14

Die betroffenen Gruppen brauchen ein Forum zur Konfliktaustragung, um politische Entscheidungsträger zu schwierigen Entscheidungen, die zum Wohl der Menschheit und der künftigen Generationen notwendig sein und doch den kurzfristigen Interessen von Einzelnen, Gruppen oder ganzen Regionen zuwiderlaufen könnten, zu beraten.
The groups concerned need a forum in which to address the conflict in order to be able to advise political decision-makers on difficult decisions which might be necessary for the well-being of mankind and future generations but could go against the short-term interests of individuals, groups or whole regions.
TildeMODEL v2018

Georgien war und ist im Vergleich mit seinen beiden praktisch monoethnischen Nachbarn ein multikulturelles Land, mit Epochen des friedlichen Zusammenlebens und mit Phasen gewaltsamer Konfliktaustragung.
Georgia was and is, in comparison with its two neighbours which are virtually homogeneous ethnically, a multicultural country, which has undergone both periods of peaceful coexistence and phases of violent conflict.
TildeMODEL v2018

Das Prinzip friedlicher Konfliktaustragung, die das Le bensprinzip der Europäischen Gemeinschaft ist, sollten wir auch gegenüber osteuropäischen Staaten anwenden.
We should also apply this principle of the peaceful set tlement of conflicts, which is one of the basic tenets of the European Community, to our dealings with East ern European countries.
EUbookshop v2

Zur möglichst gewaltfreien Konfliktaustragung (Deeskalation, Lösung, Transformation) werden in der Friedenspsychologie verschiedene Strategien diskutiert.
Different peace psychological strategies for non-violent conflict resolution are discussed (conflict de-escalation, conflict resolution, conflict transformation).
WikiMatrix v1

Sie ist ein System der wirtschafts- und sozialpolitischen Zusammenarbeit und Konfliktaustragung zwischen den Interessenverbänden der Arbeitgeber und Arbeitnehmer sowie der Regierung.
The term refers to a mechanism for economic and political cooperation and conflict resolution between the umbrella organizations representing the two sides of industry and the government.
EUbookshop v2

Zivilisierte Konfliktaustragung in dynamischen sozialen Verhältnissen ist also nur als das historischen Ergebnis vieler konkreter Konflikte, die sich im europäischen Kontext in einer gewissen, der obigen Darlegung entsprechenden Stufenfolge abspielten, begreifbar.
So the civilized settlement of conflicts under dynamic social conditions can only be understood as the historical result of many concrete conflicts, which in the European context took place in a certain order corresponding to the above explanation.
ParaCrawl v7.1

Hopp: Deutsche Entwicklungspolitik als wichtiger Bestandteil einer erweiterten Sicherheitspolitik setzt bei den strukturellen Ursachen von Krieg und Terror, von gewalttätiger Konfliktaustragung an.
Hopp: The German third world aid policy as an important part of the extended security policy starts with the structural causes of war and terror, of a violent settlement of conflicts.
ParaCrawl v7.1

Um langfristig Bedingungen für friedliche Konfliktaustragung, Rechtsstaatlichkeit und funktionierende Sicherheitsstrukturen zu schaffen, müssen strukturelle Voraussetzungen geschaffen und die mit Sicherheitsaufgaben betrauten Institutionen und Akteure gestärkt werden.
By creating structural frameworks, and strengthening human and institutional capacities, we promote peaceful conflict management, the rule of law and functioning security structures for the long term.
ParaCrawl v7.1

Erhöhung der Fähigkeit zur Konfliktaustragung und -bewältigung Positiv zu bewertende Filme zeigen, wie Konflikte entstehen und wie man sie lösen kann.
Improving the capacity to argue out and handle conflicts Positively assessed movies show how conflicts arise and how they can be solved.
ParaCrawl v7.1

Dr. Eike Mark Rinke ist Medien- und Kommunikationswissenschaftler im MZES-Projekt B2.19 "Mediale Konfliktaustragung im internationalen Vergleich" unter Leitung von Professor Hartmut Wessler und wurde für seinen Beitrag "Deliberative Qualities of Generic News Frames: Assessing the Democratic Value of Strategic Game and Contestation Framing in Election Campaign Coverage" (Co-Autoren: Hartmut Wessler, Charlotte Löb und Carina Weimann) ausgezeichnet.
Dr. Eike Mark Rinke, researcher within MZES project B2.19 "Mediated Contestation in Comparative Perspective" directed by Professor Hartmut Wessler, has been honored for his article "Deliberative Qualities of Generic News Frames: Assessing the Democratic Value of Strategic Game and Contestation Framing in Election Campaign Coverage" (co-authors: Hartmut Wessler, Charlotte Löb, and Carina Weimann).
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach “neuen Kriegen”, nach den gemeinsamen Gründen der vermeintlichen globalen Innovation, verstellt den Blick für historische Kontinuitäten bewaffneter Konfliktaustragung gerade in der Dritten Welt – und ist damit einer Analyse der jeweiligen spezifischen Faktoren eher abträglich.
This is not a purely semantic issue: the search for “new wars”, according to the internationally shared grounds of supposed global innovation, obstructs our awareness of the historical continuity of armed conflict apparent especially in the Third World, and therefore actually hampers our ability to analyze the factors specific to each case.
ParaCrawl v7.1

Es sind in der Regel männliche Protagonisten, die auf beiden Seiten die gewaltsame Konfliktaustragung anführen und in vielen dieser "neuen Kriegen" KindersoldatInnen einsetzen.
The protagonists spearheading the conflict on both sides are generally male and they deploy child soldiers of both genders in many of these "new wars."
ParaCrawl v7.1

Die religiöse oder ethnische Begründung und Legitimation von Gewalthandlungen und die gewaltsame Austragung von Konflikten verändern die Dynamik und die Zielsetzung der Konfliktaustragung.
Justifying and legitimising the recourse to violence in conflicts on religious or ethnic grounds alters the dynamics and objectives of conflicts.
ParaCrawl v7.1

Die KursteilnehmerInnen erwerben oder erweitern in Grundkursen, Aufbaukursen oder Fachseminaren Kenntnisse und Fähigkeiten in gewaltfreier Konfliktaustragung, Mediation, Spiritualität der Gewaltfreiheit und Konflikttheorien.
In these courses offered by gewaltfrei handeln, participants acquire and broaden their knowledge and skills of non-violent conflict management, mediation, the spirituality of non-violence as well as of conflict theories.
ParaCrawl v7.1

Das gilt erst recht für die klassischen Institutionen der Konfliktaustragung, für Streitkräfte, (para-) militärische Verbände oder Milizen.
This particularly applies to the traditional institutions of conflict, for armed forces, (para)military associations or militias.
ParaCrawl v7.1

Und von einem baldigen Ende dieser Entwicklungen kann auch heute kaum ausgegangen werden, zumal an den Spiralen ökonomischer Austeritätsdiktate, politisch blinder Strategien militärischer Konfliktaustragung sowie des Abbaus grundlegender sozialer und politischer Rechte unvermindert weitergedreht wird – mit teils katastrophalen Folgen insbesondere dort, wo sich die Effekte der genannten Spiralen am stärksten überlagern und wechselseitig intensivieren.
There is no soon end in sight to these developments, even today, given that the spirals of economic austerity dictates, politically blind strategies of military conflict management, and the dismantling of fundamental social and political rights continue to be enforced – with in part disastrous consequences, particularly where the effects of these spirals become superimposed and intensify one another most strongly.
ParaCrawl v7.1

Der Förderantrag für die erste Phase des Projekts B2.12 "Mediale Konfliktaustragung im internationalen Vergleich" von Professor Hartmut Wessler wurde von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) genehmigt.
The German Research Foundation (DFG) has granted funding for the first phase of Professor Hartmut Wessler's project B2.12 "Mediated Contestation in Comparative Perspective".
ParaCrawl v7.1

Statt sich mit diesem Programm auseinanderzusetzen, polemisiere Hanitzsch gegen sein eigenes Verständnis von Friedensjournalismus, den er "als Programm der journalistischen Berichterstattung" definiert, "das einen publizistischen Beitrag zur friedlichen Konfliktaustragung leistet" - hinreichend vage, um die Grenze zu Public Relations offen zu halten und dem friedensjournalistischen Projekt realiter nicht zutreffende Dinge zu unterstellen, gegen die man dann zu Felde ziehen kann.
Instead of discussing this program, Hanitzsch would write against peace journalism as he understands it, "as a program of journalistic news coverage … that makes a journalistic contribution to peace and conflict resolution" - this was sufficiently vague to keep open the borders to public relations and to make what were in fact untrue imputations concerning the peace journalistic project, against which he could then take the field.
ParaCrawl v7.1

Besondere Schwerpunkte der Forschung und Lehre der Heidelberger Politikwissenschaft liegen in der nationenvergleichenden Forschung und in der Analyse des Zusammenhangs zwischen politischen Institutionen, Konfliktaustragung und Konsensbildung sowie Staatstätigkeit.
Major research interests of the staff of the Institute include comparative national research, government policy and analysis of the connections between political institutions, conflict and consensus.
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach "neuen Kriegen", nach den gemeinsamen Gründen der vermeintlichen globalen Innovation, verstellt den Blick für historische Kontinuitäten bewaffneter Konfliktaustragung gerade in der Dritten Welt – und ist damit einer Analyse der jeweiligen spezifischen Faktoren eher abträglich.
This is not a purely semantic issue: the search for "new wars", according to the internationally shared grounds of supposed global innovation, obstructs our awareness of the historical continuity of armed conflict apparent especially in the Third World, and therefore actually hampers our ability to analyze the factors specific to each case.
ParaCrawl v7.1