Übersetzung für "Kompetenzaufbau" in Englisch
Zunächst
könnten
Projekte
zu
den
Themen
Kompetenzaufbau
und
Informationsverbreitung
einbezogen
werden.
Projects
dealing
with
capacity
building
and
dissemination
of
information
could
be
the
ones
to
be
integrated
from
the
beginning.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist
uns
dabei
der
Kompetenzaufbau
in
Ihrem
Unternehmen.
In
doing
so,
the
competency
build-up
within
your
organisation
is
important
to
us.
ParaCrawl v7.1
Bizerba
Service
steht
für
Kompetenzaufbau
und
Produktfunktionalität.
Bizerba
Service
stands
for
competence,
development
and
product
functionality.
ParaCrawl v7.1
Wissen:
Hier
geht
es
um
kontinuierlichen
Kompetenzaufbau.
Knowledge:
This
is
about
continuous
competence
building.
ParaCrawl v7.1
Bundesumweltministerium
fördert
Kompetenzaufbau
für
eine
nachhaltige
Energieversorgung
-
Internationale
Klimaschutzinitiative
(IKI)
Federal
Environment
Ministry
promotes
capacity
building
for
sustainable
energy
supply
-
Internationale
Klimaschutzinitiative
(IKI)
ParaCrawl v7.1
Beide
Organisationen
legen
großes
Augenmerk
auf
Kompetenzaufbau
und
lokale
Eigenverantwortung.
Both
organizations
instil
a
strong
emphasis
on
capacity
development
and
local
ownership.
ParaCrawl v7.1
Im
folgenden,
werden
Sie
Beispiele
für
den
Kompetenzaufbau
im
Mikrofinanzsektor
finden.
Below,
you
can
take
a
glimpse
at
some
capacity-building
efforts
in
the
microfinance
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Demonstrationsprojekte
haben
eine
wichtige
Rolle
beim
Wissens-
und
Kompetenzaufbau
in
der
Region.
These
demonstration
projects
play
a
vital
role
in
building
up
skills
and
knowledge
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Kompetenzen
aufbauen
Primäres
Ziel
unserer
Ausbildungen
ist
der
langfristige
Kompetenzaufbau
aller
Teilnehmer.
The
primary
goal
of
our
trainings
consists
in
building
up
competencies
among
all
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Zum
Kompetenzaufbau
dienen
beispielsweise
Seminare,
Mentoring,
Coaching,
Projektarbeiten
und/oder
-unterstützung.
Seminars,
mentoring,
coaching,
project
work
and/or
project
support
may
all
be
used
to
build
skills.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
auf
den
folgenden
Seiten
mehr
über
unser
Know-how
und
unsere
ROI-Seminare
für
Ihren
Kompetenzaufbau:
Discover
more
about
our
know-how
and
our
ROI
seminars
for
your
competency
build-up
on
the
following
pages:
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
"Partnerschaften"
wurde
sowohl
im
Zusammenhang
mit
Marktzugang
als
auch
mit
Kompetenzaufbau
erwähnt.
The
subject
"partnerships"
was
mentioned
both
in
connection
with
market
access
and
competence
buildup.
ParaCrawl v7.1
Das
Praxisprojekt
verbindet
die
Integration
geflüchteter
Frauen
mit
dem
Kompetenzaufbau
bei
Schülern
und
dem
Lernort
Schule.
The
project
combines
the
integration
of
fugitive
women
with
student
competence
development
and
the
school
system.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
den
Kompetenzaufbau
in
den
Entwicklungsländern
und
die
Anerkennung
des
Tierschutzaspektes
als
Handelspotenzial
gegenüber
diesen
Ländern.
The
EU
must
also
promote
competence-building
in
developing
countries
and
recognition
of
animal
welfare
as
offering
trade
potential
vis-à-vis
these
countries.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
gilt
für
den
Kompetenzaufbau
in
den
Entwicklungsländern
und
die
Anerkennung
des
Tierschutzaspektes
als
Handelspotenzial
gegenüber
diesen
Ländern.
The
EU
must
also
promote
competence-building
in
developing
countries
and
recognition
of
animal
welfare
as
offering
trade
potential
vis-à-vis
these
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Grundbildung
wird
in
diesem
Zusammenhang
als
wichtig
angesehen,
und
auch
hier
geht
es
vorrangig
um
die
Festlegung
von
mehr
Zielvorgaben
und
den
systematischeren
Kompetenzaufbau.
Basic
education
is
seen
as
important
in
this
regard,
and
again,
the
focus
is
on
more
targets
and
more
systematic
competence
development.
TildeMODEL v2018
Im
Kosovo
wurde
über
CARDS
die
Schaffung
einer
auf
Kinderrechte
gegründeten
Jugendgerichtsbarkeit
durch
Kompetenzaufbau
bei
Fachleuten,
Forschungsaufbau
und
zielgerichte
Vorbeugungs-
und
Rehabilitierungsprogramme
unterstützt.
In
Kosovo,
CARDS
has
supported
the
creation
of
a
juvenile
justice
system
based
on
children’s
rights
through
capacity
building
of
juvenile
justice
professionals,
research
development
and
targeted
prevention
and
rehabilitation
programmes.
TildeMODEL v2018
Diese
Aktionen
zielten
auf
die
Erhaltung
und
Restauration
des
Kulturerbes,
die
Produktion
und
Verbreitung
von
Kunstwerken,
die
Gründung
oder
Restaurierung
von
Museen,
den
Kompetenzaufbau
bei
lokalen
Kulturakteuren
und
Künstlern
sowie
die
Veranstaltung
großer
Kulturereignisse.
These
cultural
actions
target
the
preservation
and
restoration
of
heritage
sites,
the
production
and
circulation
of
works
of
art,
the
creation
or
restoration
of
museums,
the
local
capacity-building
of
cultural
operators
and
artists
and
the
organisation
of
major
cultural
events.
TildeMODEL v2018
Diese
Finanzierungsmittel
werden
die
unseren
Kunden
entstehenden
Kreditkosten
deutlich
verringern
und
unsere
Maßnahmen,
den
informellen
Sektor
in
Kenia
anzusprechen
und
zum
Kompetenzaufbau
beizutragen,
wesentlich
erleichtern,
sagte
John
Mwara,
der
geschäftsführende
Direktor
von
Faulu
Kenya
Deposit
Taking
Microfinance.
This
funding
will
greatly
reduce
the
cost
of
credit
to
our
customers
and
boost
our
efforts
in
outreach
and
building
capacity
in
the
Kenyan
informal
sector.”
said
Mr
John
Mwara,
Managing
Director,
Faulu
Kenya
Deposit
Taking
Microfinance.
TildeMODEL v2018
In
den
nationalen
Lissabon-Reformprogrammen
für
die
Zeit
von
2005
bis
2008
misst
die
große
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
der
Weiterentwicklung
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
und
dem
Kompetenzaufbau
große
Bedeutung
bei.
The
large
majority
of
Member
States
attach
great
importance
to
education,
training
and
skills
development
in
their
Lisbon
National
Reform
Programmes
2005-2008.
TildeMODEL v2018
Die
multilateralen
Finanzierungsinstitutionen
spielen
eine
wichtige
Rolle
nicht
nur
bei
der
Finanzierung
sondern
auch
in
Bezug
auf
Beratung
in
politischen
Fragen,
Wissensaustausch
und
Kompetenzaufbau.
The
multilateral
institutions
not
only
play
a
significant
role
in
financing
but
also
in
providing
policy
advice,
sharing
knowledge
and
promoting
capacity
building.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zudem
unwahrscheinlich,
dass
sich
die
sozioökonomische
Lage
in
Europa
2013
wesentlich
verbessern
wird,
es
sei
denn,
es
gelingt,
die
Überwindung
der
Eurokrise
glaubwürdig
weiter
voranzutreiben,
die
Ressourcen
für
dringend
benötigte
Investitionen
zu
schaffen,
u.
a.
im
Bereich
Kompetenzaufbau,
Beschäftigungsfähigkeit
und
soziale
Integration,
und
die
Finanzwirtschaft
in
den
Dienst
der
Realwirtschaft
zu
stellen.“
Moreover,
it
is
unlikely
that
Europe
will
see
much
socio-economic
improvement
in
2013
unless
it
achieves
greater
progress
also
on
credibly
resolving
the
euro
crisis,
finding
resources
for
much
needed
investment,
including
in
people’s
skills,
employability
and
social
inclusion
and
making
finance
work
for
the
real
economy."
TildeMODEL v2018
Die
Darlehensmittel
der
Europäischen
Investitionsbank
werden
durch
ein
Programm
für
technische
Hilfe
ergänzt,
das
zum
Kompetenzaufbau
bei
den
Empfängern
der
Finanzierungsmittel
beitragen
soll.
The
European
Investment
Bank
funding
will
be
supported
by
a
technical
assistance
programme
for
capacity
building
of
the
final
beneficiaries
of
the
facility.
TildeMODEL v2018
Schließlich
werden
Vorschläge
für
pädogische
Innovationen
gemacht,
in
denen
sich
die
Schwerpunktverlagerung
vom
Wissenserwerb
zum
Kompetenzaufbau
und
die
neuen
Rollen
von
Lehrern
und
Lernenden
widerspiegeln,
die
dieser
Wandel
mit
sich
bringt.
Finally,
proposals
for
innovative
pedagogy
address
the
shift
in
emphasis
from
knowledge
acquisition
to
competence
development,
and
the
new
roles
for
teachers
and
learners
that
this
implies.
TildeMODEL v2018