Übersetzung für "Kommunique" in Englisch
Wir
konnten
uns
auf
ein
gemeinsames
Kommunique
einigen.
We
managed
to
agree
on
a
joint
communiqué.
Europarl v8
Betrifft
sie
lediglich
Afrika,
dann
vermittelt
das
Kommunique
ein
etwas
anderes
Bild.
If
it
only
applies
to
Africa,
then
the
communiqué
is
presenting
a
somewhat
different
picture.
Europarl v8
Nach
der
Tagung
wurde
das
folgende
GEMEINSAME
KOMMUNIQUE
verteilt:
At
the
end
of
the
meeting,
the
following
JOINT
COMMUNIQUE
was
issued:
TildeMODEL v2018
Das
ist
ein
Kommunique
des
Purpur
Dschihad.
This
is
a
communique
from
Crimson
Jihad.
OpenSubtitles v2018
Kleist:
Im
Rundfunk
wird
das
Kommunique
verlesen!
On
the
radio
the
communique
read.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eben
ein
Kommunique
meiner
Regierung
erhalten.
Before
coming
here,
I
received
a
communiqué
from
my
government.
OpenSubtitles v2018
Die
Einzelheiten
und
Ergebnisse
dieser
Anpassung
gehen
aus
dem
nachstehenden
Kommunique
hervor:
The
details
of
the
realignment
were
set
out
in
the
following
communiqué:
EUbookshop v2
Die
Einzelheiten
und
Ergebnisse
dieser
Anpassung
gehen
aus
nachstehendem
Kommunique
hervor
:
The
details
were
set
out
in
the
following
communiqué:
EUbookshop v2
In
dem
Kommunique
heißt
es
außerdem:
The
communiqué
also
stated
the
following:
EUbookshop v2
Die
EU
verurteilt
in
einem
Kommunique
des
Vorsitzes
die
Verhaftung
von
Moshood
Abiola.
In
a
Presidency
communiqué
the
EU
condemns
lhe
arrest
of
Mr
Moshood
Abiola.
EUbookshop v2
Die
Außenminister
der
Zwölf
haben
am
Montag
ein
ge
meinsames
Kommunique
beschlossen.
On
Monday
the
Foreign
Ministers
of
the
Twelve
decided
on
a
joint
communiqué.
EUbookshop v2