Übersetzung für "Kommunique" in Englisch

Wir konnten uns auf ein gemeinsames Kommunique einigen.
We managed to agree on a joint communiqué.
Europarl v8

Betrifft sie lediglich Afrika, dann vermittelt das Kommunique ein etwas anderes Bild.
If it only applies to Africa, then the communiqué is presenting a somewhat different picture.
Europarl v8

Nach der Tagung wurde das folgende GEMEINSAME KOMMUNIQUE verteilt:
At the end of the meeting, the following JOINT COMMUNIQUE was issued:
TildeMODEL v2018

Das ist ein Kommunique des Purpur Dschihad.
This is a communique from Crimson Jihad.
OpenSubtitles v2018

Kleist: Im Rundfunk wird das Kommunique verlesen!
On the radio the communique read.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eben ein Kommunique meiner Regierung erhalten.
Before coming here, I received a communiqué from my government.
OpenSubtitles v2018

Die Einzelheiten und Ergebnisse dieser Anpassung gehen aus dem nachstehenden Kommunique hervor:
The details of the realignment were set out in the following communiqué:
EUbookshop v2

Die Einzelheiten und Ergebnisse dieser Anpassung gehen aus nachstehendem Kommunique hervor :
The details were set out in the following communiqué:
EUbookshop v2

In dem Kommunique heißt es außerdem:
The communiqué also stated the following:
EUbookshop v2

Die EU verurteilt in einem Kommunique des Vorsitzes die Verhaftung von Moshood Abiola.
In a Presidency communiqué the EU condemns lhe arrest of Mr Moshood Abiola.
EUbookshop v2

Die Außenminister der Zwölf haben am Montag ein ge meinsames Kommunique beschlossen.
On Monday the Foreign Ministers of the Twelve decided on a joint communiqué.
EUbookshop v2