Übersetzung für "Kommunikationsträger" in Englisch

Erörterungen über Kommunikationsträger sind daher in allen Abschnitten dieses Berichts enthalten.
Discussion of modes of communication therefore appears in all sections of this report.
EUbookshop v2

Das iTQi-Label ist ein starker Kommunikationsträger, denn:
The iTQi label is a strong communication vector because:
ParaCrawl v7.1

Dadurch können ihre Möglichkeiten unabhängig von der Zugänglichkeit der bestimmten Kommunikationsträger genutzt werden.
Thus their potential may be realised regardless of given communication media availability.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen unter anderem die folgenden Kommunikationsträger bereit:
Our brand communication supports services include :
CCAligned v1

Die Logotype ist für alle Kommunikationsträger zu nutzen und darf keinesfalls verfälscht werden.
The logotype should be used on all communication material. It should never be redesigned in any way.
ParaCrawl v7.1

Das Radio ist eines der wichtigsten Kommunikationsträger.
The radio is one of the most important means of communication.
ParaCrawl v7.1

Wir entwerfen Ihre visuellen Kommunikationsträger:
We develop your visual communication support:
ParaCrawl v7.1

Elektrizität ist der flexibelste Energie- und Kommunikationsträger der heutigen Zeit, der unverzichtbar geworden ist.
Electricity is the most flexible energy and communication carrier in today’s world, making it indispensable.
CCAligned v1

International haben sich jene Sprachen als Kommunikationsträger durchgesetzt, die unter anderem durch Offenheit gekennzeichnet sind.
Internationally those languages have established themselves as vehicles of communication which are characterised by openness.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Mitglied fing an, eine Freizirkulation Zeitung zu veröffentlichen und addierte einen anderen Kommunikationsträger.
Also, a member began publishing a free-circulation newspaper, adding another communication vehicle.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen, dass das Europäische Parlament bei der Kommission und beim Ministerrat interveniert, um eine umfassende Kultur gegen die Pädophilie ins Leben zu rufen, in deren Rahmen auch Regeln für die Nutzung des Internet durchgesetzt werden, das in sehr vielen Fällen von den pädophilen Verbrechern als Kommunikationsträger genutzt wird.
We want Parliament to urge the Commission and the Council of Ministers to mount a great campaign against paedophilia, including regulating the use of the Internet, too often the vehicle of paedophiles.
Europarl v8

Ich kann Ihnen sagen, dass bei der nächsten informellen Tagung der Kulturminister in einigen Wochen das Kulturportal eröffnet werden soll und wir alle unsere Kommunikationsträger für das Programm weiterentwickeln werden.
I am pleased to inform you that the new culture portal will be launched in a few weeks' time, at the next informal meeting of Culture Ministers. We fully intend to develop different methods of communication regarding the programme.
Europarl v8

Einleitung von Kommunikationskampagnen gestützt auf die Medien und wei­tere, den Bürgern nahe stehenden Kommunikationsträger (wie lokale und regi­onale Gebietskörperschaften, Organisationen der Zivilgesellschaft und politische Parteien).
The launching of communication campaigns in the media and other vectors close to ordinary people (such as local and regional authorities, civil society organisations and political groups);
TildeMODEL v2018

Einleitung von Kommunikationskampagnen gestützt auf die Medien und weitere, den Bürgern nahe stehenden Kommunikationsträger (wie lokale und regionale Gebietskörperschaften, Organisationen der Zivilgesellschaft und politische Parteien).
The launching of communication campaigns in the media and other vectors close to ordinary people (such as local and regional authorities, civil society organisations and political groups);
TildeMODEL v2018

Das Ende der nationalen Telefonmonopole bewirkte günstigere Preise für die Verbraucher vor allem für Ferngespräche und eine Explosion der Mobiltelefone, die sich für die meisten Bürger zu einem beinah unerlässlichen Kommunikationsträger entwickelt haben.
The end of national monopolies resulted in cheaper prices for consumers especially for long-distance calls and in the explosion of mobile phones which are now an almost indispensable communications tool within the reach of most citizens.
TildeMODEL v2018

Der Rat kommt überein, in Zusammenarbeit mit der Kommission, soweit sinnvoll, regelmäßig Seminare sowie Sondertagungen über Fragen von besonderem Interesse (Wahlen zum Europäischen Parlament, Informationen über die beitrittswilligen Länder ...) zu veranstalten bzw. spezifische Kommunikationsträger (Internet, audiovisuelle Dienste ...) einzurichten, um eine Plattform für den ständigen Austausch von Ideen und Erfahrungen zu schaffen und eine bessere Koordination zwischen den Tätigkeiten der verschiedenen Akteure zu erreichen.
The Council agrees to organise, in cooperation with the Commission, periodic seminars, where appropriate, as well as specialised meetings on issues of particular interest (European parliament elections, information to EU enlargement candidates...) or specific communication vectors (Internet, audiovisual services...) in order to create a platform for permanent exchange of ideas and experiences and to achieve better coordination between the various actors involved.
TildeMODEL v2018

Der Rat kommt überein, in Zusammenarbeit mit der Kommission, soweit sinnvoll, regelmäßig Seminare sowie Son dertagungen über Fragen von besonderem Interesse (Wahlen zum Europäischen Parlament, Informationen über die beitrittswilligen Länder ...) zu veranstalten bzw. spezifische Kommunikationsträger (Internet, audiovisuelle Dienste ...) einzurichten, um eine Plattform für den ständigen Austausch von Ideen und Erfahrungen zu schaffen und eine bessere Koordination zwischen den Tätigkeiten der verschiedenen Akteure zu erreichen.
The Council agrees to organise, in cooperation with the Commission, periodic seminars, where appropriate, as well as specialised meetings on issues of particular interest (European Parliament elections, information to EU enlargement candidates ...) or specific communica­tion sectors (Internet, audiovisual services ...) in order to create a platform for a permanent exchange of ideas and experiences and to achieve better coordination between the various actors involved.
EUbookshop v2

Abgesehen von diesem rechtlichen Aspekt ist der Sport ein vortrefflicher Kommunikationsträger, mit dessen Hilfe die Errungenschaften und Ziele des europäischen Einigungswerkes eine weite Verbreitung finden können.
And beyond the rules and regulations, the Com munity sees sport as an excellent vehicle for publicizing the aims and achievements of European integration.
EUbookshop v2

Kommunikationsträger nicht ein legitimes Interesse an derWahrung der Vertraulichkeit –wie zum Beispiel im Falle von Vorhaben im privaten Sektor – entgegensteht.
Communication vectors endeavours to provide a link to the Non-Technical Summary of the EIA and, for projects outside the EU, its equivalent along with the Environmental Impact Assessment.
EUbookshop v2

Die Mitwirkung der Informationsstellen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsinstitutionen als Kommunikationsträger müsste in dem im Bericht geforderten "Memorandum of Understanding" genau festgelegt werden.
2.5.1 acknowledges the need for messages to be tailored to the relevant audiences, and consequently for the "channels" to enjoy a degree of freedom to adjust them, but emphasises that once the strategy has been decided, the overall direction of information and communication operations should be left to the European Commission, which should also undertake regular evaluations and brief the IGI, the Union institutions, the Member States and the applicant countries on the results;
EUbookshop v2

In Abstimmung mit den Organisatoren der Veranstaltung wird ein Betreuer beauftragt, ein Präsentationsdossier in Form einer Kassette auszuarbeiten, die die Kommunikationsträger in der Zielsprache enthält und den Teilnehmern bei der Eröffnung überreicht wird.
In cooperation with the organisers of a conference or meeting, a coordinator will prepare a dossier in the form of a binder containing communication aids in the target language to be distributed to participants at the beginning of the meeting.
EUbookshop v2

Software­Produkte sind ebenso zahlreich wie gedruckte Materialien und bei ihnen wurden häufig erstmals optische Speichereinheiten, wie CD­ROM, und modernste Kommunikationsträger eingesetzt (Modem, Satellitenfernsehen oder Videokonferenz).
There are as many software products as there are printed materials, and many of these products were among the first to use optical storage devices such as CD-ROM and advanced methods of communication (modem, satellite television and video-conferencing).
EUbookshop v2

Die Individuen lernen die Gebräuche, Anschauungen, Werte und Kommunikationsträger - wie sprachliche und nichtsprachliche Zeichen -ihres Lebensumfelds und werden gerade hierdurch zu Mitgliedern der Gesellschaft.
Individuals learn the customs, beliefs, values and means of communication - such as linguistic and non-linguistic symbols - of the environment in which they live. Indeed, it is precisely in this way that they become members of society.
EUbookshop v2

Die Kommission schlägt vor, als Kommunikationsträger die nationalen Bildungssysteme und die europäischen politischen Parteien zu mobilisieren, denen die Rolle zukommt, die öffentliche Debatte über europäische Fragen anzuregen und zu strukturieren.
To do this, the Commission suggests mobilising, as communication channels, the national education systems and the European political parties, whose role is to lead and structure public debate on European issues.
EUbookshop v2