Übersetzung für "Kommunikationsmangel" in Englisch
Um
Irrtümer,
große
Fehler,
oder
Kommunikationsmangel
zwischen
uns
zu
vermeiden.
So
there's
no
mistake.
So
there's
no
gross
error.
So
there's
no
lack
of
communication
amongst
us.
OpenSubtitles v2018
Bei
Kommunikationsmangel
erhalten
Sie
automatisch
eine
Nacherinnerung.
Whenever
there
is
lack
of
communication,
you
will
automatically
get
a
followup
reminder.
CCAligned v1
Herr
Präsident,
ich
freue
mich,
den
Präsidenten
des
Rechnungshofes
und
den
Kommissar
Liikanen
gemeinsam
hier
zu
sehen,
denn
meine
Fragen
beziehen
sich
auf
den
Kommunikationsmangel
zwischen
den
beiden.
Mr
President,
I
am
glad
that
the
President
of
the
Court
of
Auditors
and
Commissioner
Liikanen
are
both
here,
because
my
questions
concern
their
lack
of
communication
with
each
other.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
insbesondere
um
das
Fehlen
eines
gemeinsamen
Vertragsrahmens,
die
mangelnde
gegenseitige
Anerkennung
von
Qualifikationen
und
Fortbildungsmaßnahmen,
die
mangelnde
Bescheinigung
und
Anerkennung
von
Kompetenzen,
fehlende
Anreize
für
Kleinunternehmen
und
Handwerksbetriebe,
fehlende
ausbildungsbegleitende
Instrumente,
sprachliche
Schwierigkeiten,
Informations-
und
Kommunikationsmangel
und
mangelnde
Stellenvermittlungsstrukturen.
Such
obstacles
include
the
absence
of
a
common
contractual
framework,
mutual
recognition
of
qualifications,
and
exploitation
of
the
training
acquired,
the
failure
to
certify
and
recognize
skills,
the
lack
of
incentives
for
small
firms
and
craft
businesses,
the
lack
of
back-up
instruments,
linguistic
problems,
lack
of
information
and
communication,
and
the
lack
of
placement
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Im
allgemeinen
besteht
zwischen
Eltern
und
Lehrern
ein
Kommunikationsmangel,
der
auf
das
Analphabetentum
der
Eltern
zurückgeht
-
diese
haben
nicht
die
Möglichkeit,
den
Sinn
der
Schule
und
ihre
Bedeutung
für
die
Kinder
zu
begreifen.
A
genuine
communication
barrier
generally
exists
between
teachers
and
parents,
stemming
from
the
latter's
illiteracy,
which
makes
the
whole
concept
of
school
and
what
it
means
to
their
children,
incomprehensible.
EUbookshop v2
Unter
den
recht
glaubwürdigen
Gründen,
die
als
Ursache
an
gegeben
wurden,
stand
u.a.
ein
gewisser
Kommunikationsmangel,
die
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten,
denen
das
Unternehmen
seine
ganze
Aufmerksamkeit
zu
widmen
gezwungen
war,
und
die
Tatsache,
daß
die
Geschäftsführung
selbst
eine
vermehrte
Informierung
der
Arbeitnehmer
unternommen
habe.
Among
reasons
advanced
as
to
why
having
worker
directors
had
not
led
to
the
particular
outcomes
mentioned
included,
plausibly
enough,
that
there
had
been
little
communication,
that
the
company
had
been
going
through
hard
times
and
this
in
itself
had
concentrated
minds,
and
that
management
itself
had
taken
an
initiative
in
informing
people.
EUbookshop v2
Es
läßt
sich
nicht
leugnen,
daß
die
Verfügbarkeit
von
Informationen,
die
Möglichkeit,
seine
eigenen
Ideen
auszudrücken
sowie
die
Vereinfachung
der
Kommunikation,
erheblich
zu
einer
Verbesserung
der
zwischenmenschlichen
Beziehungen
und
somit
zu
einer
Vermeidung
von
Konflikten,
die
häufig
auf
falsche
Informationen
und
Kommunikationsmangel
zurückzuführen
sind,
beitragen.
It
is
now
widely
recognised
that
availability
of
information,
the
ability
to
articulate
one's
ideas,
and
the
ease
of
communication
between
people,
all
taken
together,
play
an
important
role
in
forging
bonds
of
friendship
between
people
and
thus
in
avoiding,
skirting
or
altogether
preventing
conflict
that
often
arises
out
of
misinformation
and
lack
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Fall
allerdings
scheint
es
zwischen
den
Betreibern,
welche
die
Kontamination
festgestellt
haben,
und
den
zuständigen
Behörden
Kommunikationsmängel
gegeben
zu
haben.
However,
in
this
instance,
it
seems
that
there
was
a
lack
of
communication
between
the
operators
who
detected
the
contamination
and
the
competent
authorities.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
Vergangenheit
allzu
häufig
tragische
Fälle
gehabt,
wo
Kommunikationsmängel
die
eigentlichen
Ursachen
dafür
waren,
dass
es
zu
schwerwiegenden
Unglücken
gekommen
ist.
In
the
past,
there
have
been
all
too
many
tragic
instances
of
deficient
communications
being
the
actual
cause
of
grave
calamities.
Europarl v8
Eine
solche
Bewertung
kann
unter
anderem
erfolgen,
indem
man
die
Dienstleistungen
selbst
daraufhin
betrachtet,
ob
sie
in
der
vorgesehenen
Art
und
Weise
genutzt
werden
oder
nicht,
wobei
Letzteres
auf
Kommunikationsmängel
oder
ein
nicht
an
den
Bedarf
angepasstes
Angebot
hindeuten
würde.
Service
providers
use
different
instruments
to
determine
whether
existing
services
adequately
serve
all
parts
of
the
population.
One
way
of
making
such
an
assessment
is
by
looking
at
the
services
themselves:
are
they
used
in
the
manner
that
they
were
designed
for,
or
are
they
used
inappropriately,
suggesting
that
there
are
communication
gaps
or
mismatches
between
needs
and
offers?
EUbookshop v2
Gerade
diese
Funktionsfähigkeit
ist
aber
durch
die
-
wenn
auch
nur
bilaterale
-
Gesprächsverweigerung
der
14
EU-Partnerstaaten
und
die
daraus
resultierenden
Kommunikationsmängel
in
höchstem
Maße
gefährdet.
However,
in
refusing
to
talk
-
albeit
only
bilaterally
-
and
thereby
causing
a
breakdown
in
communication,
the
14
EU
partner
States
are
putting
this
self-same
"ability
to
function"
at
great
risk.
Europarl v8
Eine
solche
Bewertung
kann
unter
anderem
erfolgen,
indem
man
die
Dienstleistungen
selbst
daraufhin
betrachtet,
ob
sie
in
der
vorgesehenen
Art
und
Weise
genutzt
werden
oder
nicht,
wobei
Letzteres
auf
Kommunikationsmängel
oder
ein
nicht
an
den
Bedarf
angepasstes
Angebot
hindeuten
würde.Gezielte
Dienste
können
auf
die
besonderen
Umstände
selbst
kleiner
Gruppen
eingehen.
One
way
of
making
such
an
assessment
is
by
looking
at
the
services
themselves:
are
they
used
in
the
manner
that
they
were
designed
for,
or
are
they
used
inappropriately,
suggesting
that
there
are
communication
gaps
or
mismatches
between
needs
and
offers?4.
Targeted
services
are
sensitive
to
the
specific
circumstances
even
of
small
groups.
EUbookshop v2