Übersetzung für "Kommunikationsmangel" in Englisch

Um Irrtümer, große Fehler, oder Kommunikationsmangel zwischen uns zu vermeiden.
So there's no mistake. So there's no gross error. So there's no lack of communication amongst us.
OpenSubtitles v2018

Bei Kommunikationsmangel erhalten Sie automatisch eine Nacherinnerung.
Whenever there is lack of communication, you will automatically get a followup reminder.
CCAligned v1

Herr Präsident, ich freue mich, den Präsidenten des Rechnungshofes und den Kommissar Liikanen gemeinsam hier zu sehen, denn meine Fragen beziehen sich auf den Kommunikationsmangel zwischen den beiden.
Mr President, I am glad that the President of the Court of Auditors and Commissioner Liikanen are both here, because my questions concern their lack of communication with each other.
Europarl v8

Dabei handelt es sich insbesondere um das Fehlen eines gemeinsamen Vertragsrahmens, die mangelnde gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen und Fortbildungsmaßnahmen, die mangelnde Beschei­ni­gung und Anerkennung von Kompetenzen, fehlende Anreize für Kleinunternehmen und Handwerksbetriebe, fehlende ausbildungsbegleitende Instrumente, sprachliche Schwierigkeiten, Informa­tions- und Kommunikationsmangel und mangelnde Stellenvermittlungsstrukturen.
Such obstacles include the absence of a common contractual framework, mutual recognition of qualifications, and exploitation of the training acquired, the failure to certify and recognize skills, the lack of incentives for small firms and craft businesses, the lack of back-up instruments, linguistic problems, lack of information and communication, and the lack of placement mechanisms.
TildeMODEL v2018

Im allgemeinen besteht zwischen Eltern und Lehrern ein Kommunikationsmangel, der auf das Analphabetentum der Eltern zurückgeht - diese haben nicht die Möglichkeit, den Sinn der Schule und ihre Bedeutung für die Kinder zu begreifen.
A genuine communication barrier generally exists between teachers and parents, stemming from the latter's illiteracy, which makes the whole concept of school and what it means to their children, incomprehensible.
EUbookshop v2

Unter den recht glaubwürdigen Gründen, die als Ursache an gegeben wurden, stand u.a. ein gewisser Kommunikationsmangel, die wirtschaftlich schwierigen Zeiten, denen das Unternehmen seine ganze Aufmerksamkeit zu widmen gezwungen war, und die Tatsache, daß die Geschäftsführung selbst eine vermehrte Informierung der Arbeitnehmer unternommen habe.
Among reasons advanced as to why having worker directors had not led to the particular outcomes mentioned included, plausibly enough, that there had been little communication, that the company had been going through hard times and this in itself had concentrated minds, and that management itself had taken an initiative in informing people.
EUbookshop v2

Es läßt sich nicht leugnen, daß die Verfügbarkeit von Informationen, die Möglichkeit, seine eigenen Ideen auszudrücken sowie die Vereinfachung der Kommunikation, erheblich zu einer Verbesserung der zwischenmenschlichen Beziehungen und somit zu einer Vermeidung von Konflikten, die häufig auf falsche Informationen und Kommunikationsmangel zurückzuführen sind, beitragen.
It is now widely recognised that availability of information, the ability to articulate one's ideas, and the ease of communication between people, all taken together, play an important role in forging bonds of friendship between people and thus in avoiding, skirting or altogether preventing conflict that often arises out of misinformation and lack of communication.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Fall allerdings scheint es zwischen den Betreibern, welche die Kontamination festgestellt haben, und den zuständigen Behörden Kommunikationsmängel gegeben zu haben.
However, in this instance, it seems that there was a lack of communication between the operators who detected the contamination and the competent authorities.
Europarl v8

Wir haben in der Vergangenheit allzu häufig tragische Fälle gehabt, wo Kommunikationsmängel die eigentlichen Ursachen dafür waren, dass es zu schwerwiegenden Unglücken gekommen ist.
In the past, there have been all too many tragic instances of deficient communications being the actual cause of grave calamities.
Europarl v8

Eine solche Bewertung kann unter anderem erfolgen, indem man die Dienstleistungen selbst daraufhin betrachtet, ob sie in der vorgesehenen Art und Weise genutzt werden oder nicht, wobei Letzteres auf Kommunikationsmängel oder ein nicht an den Bedarf angepasstes Angebot hindeuten würde.
Service providers use different instruments to determine whether existing services adequately serve all parts of the population. One way of making such an assessment is by looking at the services themselves: are they used in the manner that they were designed for, or are they used inappropriately, suggesting that there are communication gaps or mismatches between needs and offers?
EUbookshop v2

Gerade diese Funktionsfähigkeit ist aber durch die - wenn auch nur bilaterale - Gesprächsverweigerung der 14 EU-Partnerstaaten und die daraus resultierenden Kommunikationsmängel in höchstem Maße gefährdet.
However, in refusing to talk - albeit only bilaterally - and thereby causing a breakdown in communication, the 14 EU partner States are putting this self-same "ability to function" at great risk.
Europarl v8

Eine solche Bewertung kann unter anderem erfolgen, indem man die Dienstleistungen selbst daraufhin betrachtet, ob sie in der vorgesehenen Art und Weise genutzt werden oder nicht, wobei Letzteres auf Kommunikationsmängel oder ein nicht an den Bedarf angepasstes Angebot hindeuten würde.Gezielte Dienste können auf die besonderen Umstände selbst kleiner Gruppen eingehen.
One way of making such an assessment is by looking at the services themselves: are they used in the manner that they were designed for, or are they used inappropriately, suggesting that there are communication gaps or mismatches between needs and offers?4. Targeted services are sensitive to the specific circumstances even of small groups.
EUbookshop v2