Übersetzung für "Kommt in gang" in Englisch

Das Projekt kommt nur schwer in Gang.
The project can get underway only with difficulty.
Tatoeba v2021-03-10

Erst kommt ihr in unseren Gang und macht euch immer breiter.
First you come into our aisle and occupy more and more shelf space.
OpenSubtitles v2018

Womit kommt man besser in Gang als mit gutem Essen?
Nothing like a good meal to get the wheels turning.
OpenSubtitles v2018

Carmichael Industries kommt gerade in Gang.
Carmichael Industries is just starting to get off the ground right now.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir sie benachrichtigt haben, kommt das Verfahren in Gang.
Once we get her served... that'll start the process.
OpenSubtitles v2018

Miss Piggy, deine Karriere kommt in Gang.
Miss Piggy, you are on your way.
OpenSubtitles v2018

Das kulturelle Leben kommt nur langsam in Gang.
Cultural life came up very slowly.
ParaCrawl v7.1

Diese kommt nur schleppend in Gang.
This is slow going.
ParaCrawl v7.1

Mit der ersten Eisenbahnstrecke 1843 kommt die Industrialisierung in Gang.
Inauguration of the first railway line in 1843 set the industrialisation process in motion.
ParaCrawl v7.1

Auch dann kommt der Lernvorgang in Gang.
Then too, the learning procedure gets going.
EuroPat v2

Es fröstelt mich, die Heizung kommt in Gang.
I’m freezing, but the heater starts to work.
CCAligned v1

Auch der politische und wirtschaftliche Austausch kommt wieder in Gang.
Political and economic exchange is picking up again.
ParaCrawl v7.1

Ihr kommt in einen Gang mit Fackeln und zwei Löchern.
You will come to a passage with torches and two holes.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederauferstehung der Erde und ihrer Bewohner kommt jetzt in Gang.
The regenesis of the Earth and her inhabitants is now in process.
ParaCrawl v7.1

Die Angebotsphase für das Infrastrukturprojekt am Fehmarnbelt kommt jetzt richtig in Gang.
Tendering for the Fehmarnbelt project is now well underway.
ParaCrawl v7.1

Und Ihre Party kommt in Gang.
And your party gets going.
ParaCrawl v7.1

Danach kommt ein Gang in die Darre.
Next comes a visit to the kiln.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer Hilfe oder durch zugesetzte Hefekulturen kommt die Gärung in Gang.
With their help, or by added yeast culture fermentation is underway.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie weitergehen, kommt alles wieder in Gang.
When they walk, everything starts to move.
ParaCrawl v7.1

Er kommt nicht in Gang.
I can't get mine to work.
OpenSubtitles v2018

Niemand kommt in den Gang.
No one comes into the hallway.
OpenSubtitles v2018

Der Prozess kommt entweder wirklich in Gang, oder er kommt endgültig zum Erliegen.
Either the process will really take off, or it will be bogged down forever.
Europarl v8