Übersetzung für "Kommt in gang" in Englisch
Das
Projekt
kommt
nur
schwer
in
Gang.
The
project
can
get
underway
only
with
difficulty.
Tatoeba v2021-03-10
Erst
kommt
ihr
in
unseren
Gang
und
macht
euch
immer
breiter.
First
you
come
into
our
aisle
and
occupy
more
and
more
shelf
space.
OpenSubtitles v2018
Womit
kommt
man
besser
in
Gang
als
mit
gutem
Essen?
Nothing
like
a
good
meal
to
get
the
wheels
turning.
OpenSubtitles v2018
Carmichael
Industries
kommt
gerade
in
Gang.
Carmichael
Industries
is
just
starting
to
get
off
the
ground
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
sie
benachrichtigt
haben,
kommt
das
Verfahren
in
Gang.
Once
we
get
her
served...
that'll
start
the
process.
OpenSubtitles v2018
Miss
Piggy,
deine
Karriere
kommt
in
Gang.
Miss
Piggy,
you
are
on
your
way.
OpenSubtitles v2018
Das
kulturelle
Leben
kommt
nur
langsam
in
Gang.
Cultural
life
came
up
very
slowly.
ParaCrawl v7.1
Diese
kommt
nur
schleppend
in
Gang.
This
is
slow
going.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
ersten
Eisenbahnstrecke
1843
kommt
die
Industrialisierung
in
Gang.
Inauguration
of
the
first
railway
line
in
1843
set
the
industrialisation
process
in
motion.
ParaCrawl v7.1
Auch
dann
kommt
der
Lernvorgang
in
Gang.
Then
too,
the
learning
procedure
gets
going.
EuroPat v2
Es
fröstelt
mich,
die
Heizung
kommt
in
Gang.
I’m
freezing,
but
the
heater
starts
to
work.
CCAligned v1
Auch
der
politische
und
wirtschaftliche
Austausch
kommt
wieder
in
Gang.
Political
and
economic
exchange
is
picking
up
again.
ParaCrawl v7.1
Ihr
kommt
in
einen
Gang
mit
Fackeln
und
zwei
Löchern.
You
will
come
to
a
passage
with
torches
and
two
holes.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederauferstehung
der
Erde
und
ihrer
Bewohner
kommt
jetzt
in
Gang.
The
regenesis
of
the
Earth
and
her
inhabitants
is
now
in
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Angebotsphase
für
das
Infrastrukturprojekt
am
Fehmarnbelt
kommt
jetzt
richtig
in
Gang.
Tendering
for
the
Fehmarnbelt
project
is
now
well
underway.
ParaCrawl v7.1
Und
Ihre
Party
kommt
in
Gang.
And
your
party
gets
going.
ParaCrawl v7.1
Danach
kommt
ein
Gang
in
die
Darre.
Next
comes
a
visit
to
the
kiln.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Hilfe
oder
durch
zugesetzte
Hefekulturen
kommt
die
Gärung
in
Gang.
With
their
help,
or
by
added
yeast
culture
fermentation
is
underway.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
weitergehen,
kommt
alles
wieder
in
Gang.
When
they
walk,
everything
starts
to
move.
ParaCrawl v7.1
Er
kommt
nicht
in
Gang.
I
can't
get
mine
to
work.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kommt
in
den
Gang.
No
one
comes
into
the
hallway.
OpenSubtitles v2018
Der
Prozess
kommt
entweder
wirklich
in
Gang,
oder
er
kommt
endgültig
zum
Erliegen.
Either
the
process
will
really
take
off,
or
it
will
be
bogged
down
forever.
Europarl v8