Übersetzung für "Kommissionsvorschlag" in Englisch

Gleichwohl haben die schwedischen Mitte-Rechts-Mitglieder hier im Parlament den Kommissionsvorschlag unkritisch gepriesen.
Nevertheless, the Swedish centre-right Members here in Parliament have uncritically praised the Commission's proposal.
Europarl v8

In diesem Sinne ist der Kommissionsvorschlag, Frau Vassiliou exzellent.
In this regard, Commissioner Vassiliou, the Commission proposal is excellent.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag ist keine endgültige Lösung.
The Commission proposal is not a definitive solution.
Europarl v8

Der vorliegende Kommissionsvorschlag bringt Verbesserungen in all diesen Bereichen.
The current proposal by the Commission improves all of that.
Europarl v8

Ich unterstütze daher den Kommissionsvorschlag von 135 g CO2/km.
Therefore, I support the Commission's proposal of 135 grams of CO2 per kilometre.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag bildet aus meiner Sicht einen guten Diskussionsanfang.
The Commission's proposal, to my mind, represents a good starting-point for our discussions.
Europarl v8

Im Kommissionsvorschlag hat man sich für diesen Ansatz entschieden.
That is the approach taken in the Commission proposal.
Europarl v8

Der vorliegende Kommissionsvorschlag entspricht dem Ansatz, der in diesem Bericht vorgeschlagen wurde.
The Commission proposal before you responds to the approach put forward in this report.
Europarl v8

Ich finde auch, daß der Kommissionsvorschlag im Hinblick auf Preisstabilität zutreffend ist.
I also think that the Commission proposal is correct as regards price stability.
Europarl v8

Eine zweite Randbemerkung zu dem Kommissionsvorschlag betrifft den Schenkungsanteil des Pakets.
A second comment on the Commission's proposal concerns the grant element in the package.
Europarl v8

So übersieht der Kommissionsvorschlag zum Beispiel die sehr wichtige Rolle des Parlaments.
For instance, the Commission proposal overlooks the very important role of Parliament.
Europarl v8

Die Prioritäten auf internationaler Ebene sind im Kommissionsvorschlag wesentlich ausführlicher behandelt.
The Commission's proposal deals in much greater detail with the priorities which have been laid down at international level.
Europarl v8

Die strategischen Ziele werden also von einem Kommissionsvorschlag bekämpft.
The objectives set out in this strategy are therefore combatted by a proposal from the Commission.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag wird derzeit vom Europäischen Parlament geprüft.
In the meantime, the Commission's proposal is being examined by the European Parliament.
Europarl v8

Der vorliegende Kommissionsvorschlag sieht außerdem eine Erhöhung der bisherigen Unterstützung vor.
In addition, the proposal before us from the Commission entails an increase in aid compared with before.
Europarl v8

Daher sah der Kommissionsvorschlag diese Möglichkeit ursprünglich vor.
Therefore, the Commission proposal originally foresaw this possibility.
Europarl v8

Dies stellt eine Verschärfung gegenüber der ersten Lesung und gegenüber dem Kommissionsvorschlag dar.
This represents an increase against the first reading and the Commission proposal.
Europarl v8

Die vorgelegten Änderungsanträge unterstützen und stärken den Kommissionsvorschlag.
The amendments tabled support and reinforce the Commission proposal.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag beruht praktisch auf dem Prinzip der Subsidiarität.
The Commission's proposal is based on the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Wir wollen sie unterstützen und werden deshalb für den Kommissionsvorschlag stimmen.
We want to encourage this and will therefore be voting for the Commission's proposal.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für den Kommissionsvorschlag gestimmt.
For these reasons, I voted in favour of the Commission proposal.
Europarl v8

Er bietet noch immer eine klare Alternative zu dem hybriden Kommissionsvorschlag.
It still offers a clear alternative to the hybrid Commission proposal.
Europarl v8

Davon allerdings kann ich im konkreten Kommissionsvorschlag wenig spüren.
However, as far as I can tell, there is little to be seen of this in the Commission's specific proposal.
Europarl v8

Gerade für die Landwirtschaft bringt der Kommissionsvorschlag eine neue Bürokratieflut.
For agriculture, in particular, the Commission proposal will bring about a flood of new bureaucracy.
Europarl v8

Mit dem Kommissionsvorschlag sollte Visa-Shopping verhindert werden.
The Commission proposal aimed to prevent visa shopping.
Europarl v8

Daher begrüße ich den Kommissionsvorschlag und die Arbeit des Parlaments zu diesem Thema.
I therefore welcome the Commission's proposal and Parliament's work on this subject.
Europarl v8

Ich bevorzuge den Kommissionsvorschlag von 18 Wochen.
I prefer the Commission's proposal of 18 weeks.
Europarl v8

Allerdings geht das vom Parlament vorgelegte Konzept weit über den Kommissionsvorschlag hinaus.
However, the proposal which Parliament is presenting here greatly enhances the Commission's proposal.
Europarl v8

So gesehen erscheint der Kommissionsvorschlag über die Steuerung der Einwanderungsströme unbegreiflich.
From this perspective, the Commission proposal for managed immigration flows seems incomprehensible.
Europarl v8

Im Allgemeinen ist der Deß-Bericht positiver als der Kommissionsvorschlag.
In general, the Deß report is more positive than the Commission proposal.
Europarl v8