Übersetzung für "Kommissionsvorschlag" in Englisch
Gleichwohl
haben
die
schwedischen
Mitte-Rechts-Mitglieder
hier
im
Parlament
den
Kommissionsvorschlag
unkritisch
gepriesen.
Nevertheless,
the
Swedish
centre-right
Members
here
in
Parliament
have
uncritically
praised
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
ist
der
Kommissionsvorschlag,
Frau
Vassiliou
exzellent.
In
this
regard,
Commissioner
Vassiliou,
the
Commission
proposal
is
excellent.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
ist
keine
endgültige
Lösung.
The
Commission
proposal
is
not
a
definitive
solution.
Europarl v8
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
bringt
Verbesserungen
in
all
diesen
Bereichen.
The
current
proposal
by
the
Commission
improves
all
of
that.
Europarl v8
Ich
unterstütze
daher
den
Kommissionsvorschlag
von
135
g
CO2/km.
Therefore,
I
support
the
Commission's
proposal
of
135
grams
of
CO2
per
kilometre.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
bildet
aus
meiner
Sicht
einen
guten
Diskussionsanfang.
The
Commission's
proposal,
to
my
mind,
represents
a
good
starting-point
for
our
discussions.
Europarl v8
Im
Kommissionsvorschlag
hat
man
sich
für
diesen
Ansatz
entschieden.
That
is
the
approach
taken
in
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
entspricht
dem
Ansatz,
der
in
diesem
Bericht
vorgeschlagen
wurde.
The
Commission
proposal
before
you
responds
to
the
approach
put
forward
in
this
report.
Europarl v8
Ich
finde
auch,
daß
der
Kommissionsvorschlag
im
Hinblick
auf
Preisstabilität
zutreffend
ist.
I
also
think
that
the
Commission
proposal
is
correct
as
regards
price
stability.
Europarl v8
Eine
zweite
Randbemerkung
zu
dem
Kommissionsvorschlag
betrifft
den
Schenkungsanteil
des
Pakets.
A
second
comment
on
the
Commission's
proposal
concerns
the
grant
element
in
the
package.
Europarl v8
So
übersieht
der
Kommissionsvorschlag
zum
Beispiel
die
sehr
wichtige
Rolle
des
Parlaments.
For
instance,
the
Commission
proposal
overlooks
the
very
important
role
of
Parliament.
Europarl v8
Die
Prioritäten
auf
internationaler
Ebene
sind
im
Kommissionsvorschlag
wesentlich
ausführlicher
behandelt.
The
Commission's
proposal
deals
in
much
greater
detail
with
the
priorities
which
have
been
laid
down
at
international
level.
Europarl v8
Die
strategischen
Ziele
werden
also
von
einem
Kommissionsvorschlag
bekämpft.
The
objectives
set
out
in
this
strategy
are
therefore
combatted
by
a
proposal
from
the
Commission.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
wird
derzeit
vom
Europäischen
Parlament
geprüft.
In
the
meantime,
the
Commission's
proposal
is
being
examined
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
sieht
außerdem
eine
Erhöhung
der
bisherigen
Unterstützung
vor.
In
addition,
the
proposal
before
us
from
the
Commission
entails
an
increase
in
aid
compared
with
before.
Europarl v8
Daher
sah
der
Kommissionsvorschlag
diese
Möglichkeit
ursprünglich
vor.
Therefore,
the
Commission
proposal
originally
foresaw
this
possibility.
Europarl v8
Dies
stellt
eine
Verschärfung
gegenüber
der
ersten
Lesung
und
gegenüber
dem
Kommissionsvorschlag
dar.
This
represents
an
increase
against
the
first
reading
and
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Die
vorgelegten
Änderungsanträge
unterstützen
und
stärken
den
Kommissionsvorschlag.
The
amendments
tabled
support
and
reinforce
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
beruht
praktisch
auf
dem
Prinzip
der
Subsidiarität.
The
Commission's
proposal
is
based
on
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Wir
wollen
sie
unterstützen
und
werden
deshalb
für
den
Kommissionsvorschlag
stimmen.
We
want
to
encourage
this
and
will
therefore
be
voting
for
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Kommissionsvorschlag
gestimmt.
For
these
reasons,
I
voted
in
favour
of
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Er
bietet
noch
immer
eine
klare
Alternative
zu
dem
hybriden
Kommissionsvorschlag.
It
still
offers
a
clear
alternative
to
the
hybrid
Commission
proposal.
Europarl v8
Davon
allerdings
kann
ich
im
konkreten
Kommissionsvorschlag
wenig
spüren.
However,
as
far
as
I
can
tell,
there
is
little
to
be
seen
of
this
in
the
Commission's
specific
proposal.
Europarl v8
Gerade
für
die
Landwirtschaft
bringt
der
Kommissionsvorschlag
eine
neue
Bürokratieflut.
For
agriculture,
in
particular,
the
Commission
proposal
will
bring
about
a
flood
of
new
bureaucracy.
Europarl v8
Mit
dem
Kommissionsvorschlag
sollte
Visa-Shopping
verhindert
werden.
The
Commission
proposal
aimed
to
prevent
visa
shopping.
Europarl v8
Daher
begrüße
ich
den
Kommissionsvorschlag
und
die
Arbeit
des
Parlaments
zu
diesem
Thema.
I
therefore
welcome
the
Commission's
proposal
and
Parliament's
work
on
this
subject.
Europarl v8
Ich
bevorzuge
den
Kommissionsvorschlag
von
18
Wochen.
I
prefer
the
Commission's
proposal
of
18
weeks.
Europarl v8
Allerdings
geht
das
vom
Parlament
vorgelegte
Konzept
weit
über
den
Kommissionsvorschlag
hinaus.
However,
the
proposal
which
Parliament
is
presenting
here
greatly
enhances
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
So
gesehen
erscheint
der
Kommissionsvorschlag
über
die
Steuerung
der
Einwanderungsströme
unbegreiflich.
From
this
perspective,
the
Commission
proposal
for
managed
immigration
flows
seems
incomprehensible.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
ist
der
Deß-Bericht
positiver
als
der
Kommissionsvorschlag.
In
general,
the
Deß
report
is
more
positive
than
the
Commission
proposal.
Europarl v8