Übersetzung für "Kommissionsarbeit" in Englisch
Dieses
Prinzip
bildet
seit
den
vergangenen
vier
Jahren
die
Grundlage
der
Kommissionsarbeit.
This
has
formed
the
basis
of
the
Commission's
work
during
the
last
four
years.
Europarl v8
Spektrumbezogene
Fragen
werden
zu
den
Schwerpunkten
der
Kommissionsarbeit
in
diesem
Bereich
zählen.
Spectrum-related
issues
will
be
a
major
focus
of
the
Commission’s
work
in
this
field.
Europarl v8
Auf
diesen
Punkt
wird
man
in
den
folgenden
Phasen
der
Kommissionsarbeit
eingehen.
This
aspect
will
be
addressed
during
the
subsequent
phases
of
Commission
work.
TildeMODEL v2018
In
dem
Informationsvermerk
wurden
die
künftigen
Schwerpunkte
der
Kommissionsarbeit
beschrieben.
In
this
information
note
the
main
issues
on
which
the
Commission
would
focus
were
outlined.
TildeMODEL v2018
Die
Ausarbeitung
neuer
Initiativen
ist
nur
ein
Teil
der
Kommissionsarbeit.
Drafting
new
initiatives
is
only
part
of
the
work
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Presseund
Informationsdienst
legte
daher
besonderes
Gewicht
auf
die
Gesamtqualität
der
Kommissionsarbeit.
The
Press
and
Communication
Service
endeavoured
to
highlight
the
overall
quality
of
the
Commission's
work.
EUbookshop v2
Diese
Broschüre
ist
im
Zuge
der
Kommissionsarbeit
im
Rahmen
des
dritten
Elements
entstanden.
This
brochure
has
been
produced
as
part
of
the
Commission’s
work
under
the
third
element
above.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
Kommissionsarbeit
fließen
in
die
Bewertungen
des
BfR
ein.
The
results
of
the
committee
work
are
taken
over
into
the
BfR
assessments.
ParaCrawl v7.1
Kommissionsarbeit
gibt
es
auch
viel,
das
mag
ich
weniger.
There
is
a
lot
of
commissioned
work,
but
I
enjoy
that
less.
ParaCrawl v7.1
Der
Anfang
der
Kommissionsarbeit
war
schwer.
The
Commission
encountered
difficulties
from
the
very
outset.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Interesse
soll
in
den
nächsten
Jahren
erhöhte
Aufmerksamkeit
der
Kommissionsarbeit
gelten.
This
interest
is
to
receive
more
attention
in
the
Commission's
work
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommissionsmitglieder
sind
hinsichtlich
ihrer
Kommissionsarbeit
zur
Unparteilichkeit
verpflichtet.
In
their
work
on
the
Committees,
the
Committee
members
are
under
an
obligation
to
remain
impartial.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
verantwortlich
für
die
Koordinierung
der
Kommissionsarbeit
zur
Erarbeitung
ihres
Beitrags
zu
dem
neuen
Plan.
I
am
responsible
for
coordinating
the
Commission's
contribution.
Europarl v8
Dies
muss
ergebnisoffen,
transparent
und
sachlich
geschehen,
um
die
Glaubwürdigkeit
der
Kommissionsarbeit
zu
gewährleisten.
This
must
be
carried
out
transparently
and
objectively
without
prejudice
to
guarantee
the
credibility
of
the
Commission's
work.
ParaCrawl v7.1
Die
heute
abgegebenen
Erklärungen
verdeutlichen
zwar
die
feste
Absicht
der
Kommission,
die
Beschäftigungsfrage
zu
einem
zentralen
Thema
der
Kommissionsarbeit
zu
machen.
The
statements
that
have
been
made
today
admittedly
make
clear
the
Commission's
firm
intention
to
make
employment
a
central
theme
of
its
work.
Europarl v8
Insgesamt
brauchen
wir
die
klare
Festlegung
politischer
Prioritäten,
eine
Anpassung
der
Kommissionsstrukturen
an
künftige
Aufgaben,
mehr
Dezentralisierung
auch
bei
der
Mittelverwaltung,
Rationalisierung
und
Verbesserung
der
Effizienz
der
Kommissionsarbeit,
und
ich
denke,
daß
auch
die
Verabschiedung
von
Verhaltenskodizes
für
Kommissare
und
Bedienstete
dazu
gehört.
All
in
all,
we
need
to
establish
clear
political
priorities,
to
bring
Commission
structures
into
line
with
future
tasks,
and
we
need
greater
decentralisation,
including
in
terms
of
the
administration
of
appropriations.
We
also
need
to
rationalise
and
improve
the
efficiency
of
the
Commission's
work,
and
I
believe
that
this
should
include
adopting
codes
of
conduct
for
Commissioners
and
officials.
Europarl v8
Die
Kommission
verweist
auf
die
spezifische,
rein
jährliche
Betrachtungsweise
des
Rechnungshofes,
der
jeweils
nur
einen
Ausschnitt
der
Kommissionsarbeit
bewerten
könne,
und
der
Grund
liege
in
dem
mehrjährigen
Charakter
der
meisten
Programme
und
der
zugehörigen
Kontrollsysteme.
The
Commission
refers
to
the
specific,
purely
annual
approach
of
the
Court
of
Auditors
that
can
only
ever
evaluate
part
of
the
Commission's
work
and
claims
the
reason
lies
in
the
multiannual
character
of
most
programmes
and
their
related
control
systems.
Europarl v8
Der
designierte
Kommissionspräsident
Prodi
hätte
-
indem
er
somit
eine
einflußreiche
und
ausgewogene,
für
die
künftige
Kommissionsarbeit
entscheidende
Rolle
übernommen
hätte
-
einen
Appell
an
die
beteiligen
Parteien
zur
sofortigen
Einstellung
des
ethnischen
Vernichtungsdramas
und
der
Bombardierungen
richten
können
-
im
Namen
der
"europäischen
Seele"
.
By
calling
for
an
the
immediate
end
to
the
ethnic
massacres
and
the
bombing,
in
the
name
of
the
'European
soul',
President-designate
Romano
Prodi
could
have
taken
an
influential
and
balanced
role,
decisive
for
the
future
work
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
bin
erfreut
darüber,
daß
diese
Frage
nun
auf
die
Tagesordnung
der
Kommissionsarbeit
gesetzt
wurde,
oder
besser
gesagt,
einen
höheren
Stellenwert
erhalten
hat.
I
am
grateful
for
your
answer
to
the
effect
that
this
matter
has
now
been
placed
on
the
Commission'
s
agenda
or,
more
accurately,
placed
higher
up
on
the
agenda.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
16
bis
20
und
Änderungsantrag
24
zielen
darauf
ab,
den
Umfang
und
die
zeitliche
Koordinierung
der
künftigen
Kommissionsarbeit
zu
ändern.
Amendments
16
to
20
and
Amendment
24
envisage
changing
the
scope
and
timing
of
future
work
to
be
undertaken
by
the
Commission.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
befinden
uns
in
einem
etwas
eigentümlichen
Verfahren
der
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Parlament
und
der
Kommission,
in
einer
Anfangsphase
der
Kommissionsarbeit.
Mr
President,
this
is
a
rather
peculiar
cooperation
procedure
between
Parliament
and
the
Commission,
at
an
initial
phase
of
the
Commission'
s
work.
Europarl v8
Ich
werde
ebenso
rasch
handeln,
um
die
Kontinuität
in
der
Kommissionsarbeit
auch
nicht
für
einen
Augenblick
zu
unterbrechen,
und
ich
werde
die
volle
Verantwortung
dafür
übernehmen,
diese
Übergangszeiten
so
weit
wie
möglich
zu
verkürzen.
I
shall
be
just
as
quick
so
as
not
to
interrupt
the
Commission’s
work
for
a
moment
and
will
take
full
responsibility
for
making
these
interim
periods
as
short
as
possible.
Europarl v8
Dieser
Prozess
hat
sich
zu
einer
wichtigen
Konstante
der
Kommissionsarbeit
entwickelt
und
hat
sich
insbesondere
bei
den
Vorbereitungen
auf
WTO-Ministerkonferenzen
wie
z.B.
die
Konferenz
von
Doha
vom
November
2001
bewährt.
It
has
developed
and
matured
into
an
important
ongoing
feature
of
the
Commission’s
work
programme,
and
has
been
particularly
valuable
in
the
run-up
to
World
Trade
Organisation
ministerials,
notably
in
Doha
(November
2001).
TildeMODEL v2018
Dieser
Schritt
reiht
sich
ein
in
den
größeren
Zusammenhang
der
Kommissionsarbeit
und
der
Konsultation
über
die
Binnenmarktakte,
bei
der
die
Rolle
von
Sozialunternehmen
und
deren
Finanzierung
ebenfalls
herausgestellt
und
mit
interessierten
Kreisen
und
Konsultationsteilnehmern
näher
beleuchtet
wurde.
This
falls
within
the
wider
context
of
the
Commission's
work
and
consultation
on
the
Single
Market
Act,
where
the
role
of
social
businesses
and
their
financing
was
also
identified
and
explored
with
stakeholders
and
participants
in
that
consultation.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
migrationsbezogener
Maßnahmen
werden
in
dem
bestehenden
Rahmen
der
Kommissionsarbeit
in
den
Bereichen
Entwicklung,
Außenbeziehungen,
insbesondere
Europäische
Nachbarschaftspolitik,
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht
sowie
Beschäftigung
durchgeführt.
The
initiatives
on
migration
issues
will
be
taken
forward
within
the
existing
framework
of
the
Commission
work
in
the
fields
of
Development,
External
Relations,
in
particular
the
European
Neighbourhood
Policy,
Freedom,
Security
and
Justice,
and
Employment.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Mitteilung
soll
eine
Bestandsaufnahme
der
laufenden
Kommissionsarbeit
präsentiert
und
das
Potenzial
für
weitere
Initiativen
im
Kontext
einer
umfassenden
Analyse
durchsetzungsrelevanter
Maßnahmen
erkundet
werden.
It
is
the
purpose
of
this
Communication
to
take
stock
of
ongoing
Commission
work
and
to
explore
the
potential
for
future
initiatives
in
the
context
of
a
comprehensive
analysis
of
enforcement
related
activities.
TildeMODEL v2018