Übersetzung für "Kombüse" in Englisch

Das scheint die Kombüse zu sein.
Hey, this looks like the galley.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte es in der Kombüse hören.
I could hear you in the galley.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Kombüse der Crew.
Oh, no, that's the crew's galley. It's...
OpenSubtitles v2018

Mr. Jimmy, in der Kombüse gibt's ein Problem.
Now, Mr. Jimmy, we have a issue in the galley.
OpenSubtitles v2018

Da ist ein netter Barolo unten in der Kombüse.
There's a nice Barolo down in the galley.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich in der Kombüse arbeiten.
I'll put you to work in the galley.
OpenSubtitles v2018

Ich hole in der Kombüse nächstes Mal mehr Zucker, OK?
I'll get more sugar next time in the galley, okay?
OpenSubtitles v2018

Was bringen Sie mir da für feine Leute in meine kleine Kombüse?
Bringin' in such fine and distinguished gents to grace my humble galley.
OpenSubtitles v2018

Sie haben diesen Raum in eine Kombüse verwandelt?
You've turned this into a galley?
OpenSubtitles v2018

Mr Neelix ließ mich in seiner Kombüse poma zubereiten.
Mr. Neelix let me use his galley to prepare some poma.
OpenSubtitles v2018

Spinelli, geh mit Heinreich zur Kombüse und prüfe die Systeme.
Spinelli, take Heinreich to the galley, do a full systems check.
OpenSubtitles v2018

Und so wie der Koch seine Kombüse beschützt...
And the way the chef protects the galley...
OpenSubtitles v2018

In der Kombüse sind noch 150 Liter, Madam.
There're about 40 gallons more in the galley, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Im Trockendock wurden die Ventilatoren der Kombüse auf Tiefkühlen gestellt.
Last dry dock all galley vents were routed to refrigeration.
OpenSubtitles v2018

In meiner Kombüse könnt ihr euch immer bedienen.
Well, in my galley, you're always welcome to help yourselves!
OpenSubtitles v2018

Was wirst du in der Kombüse zusammenbrauen?
What are you gonna whip up in the galley?
OpenSubtitles v2018

Wir in der Kombüse sind nicht so förmlich.
We're casual in the galley.
OpenSubtitles v2018

Die Kombüse muss bis 17 Uhr geräumt sein.
This galley will be cleared by 1700.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige mich, ich hole nur den Rest aus der Kombüse.
Excuse me, I'll just finish stealing in the galley.
OpenSubtitles v2018

Und er beschränkt uns auf die Kombüse.
And he's confined us to the galley.
OpenSubtitles v2018

Und du solltest die Kombüse übernehmen.
And you should consider taking over the Galley.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, schauen Sie bei Gelegenheit in der Kombüse vorbei.
By the way... drop by the Galley when you get a moment.
OpenSubtitles v2018

Ich versuch es in der Kombüse.
I'll try the galley.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr am Leben hängt, bleibt ihr der Kombüse fern.
If you value your lives, stay out of the galley.
OpenSubtitles v2018