Übersetzung für "Koloristisch" in Englisch

Zusätzlich kann P.Y. 155 durch Mischung mit anderen Pigmenten koloristisch nuanciert werden.
In addition, the shade of P.Y. 155 can be coloristically influenced by mixing P.Y. 155 with other pigments.
EuroPat v2

Die vorliegenden Mischkristalle können durch Mischung mit anderen Pigmenten koloristisch nuanciert werden.
The present mixed crystals can be shaded coloristically by mixing with other pigments.
EuroPat v2

Überraschungsweise lassen sich koloristisch geeignete Legierungen aus der Dampfphase im Vakuum abscheiden.
Surprisingly it is possible to deposit coloristically suitable alloys from the vapor phase in vacuo.
EuroPat v2

Seit den sechziger Jahren bin ich nicht mehr subjektiv koloristisch tätig.
Since the 1960s I haven't painted in a subjectively colouristic way.
ParaCrawl v7.1

Der erhaltene Farbstoff ist dünnschichtchromatographisch und koloristisch mit dem im Beispiel 1 beschriebenen Komplex identisch.
The dye obtained is identical to the complex described in Example 1, not only by thin layer chromatography but also in its coloristic properties.
EuroPat v2

Ihre Ausgangsmaterialien sind Vorprodukte für die Herstellung von Magnetpigmenten und als Gelbpigmente koloristisch ungeeignet.
Their starting materials are preliminary products for the preparation of magnetic pigments and are coloristically unsuitable for use as yellow pigments.
EuroPat v2

Sie ermöglichen die Herstellung koloristisch neuartiger, bisher nicht einstellbarer Effektfärbungen, welche ausgezeichnete Beständigkeiten aufweisen.
They make it possible to produce novel colouristic and hitherto non-adjustable effect finishes of excellent fastness properties.
EuroPat v2

Es wurde nun gefunden, daß man auch dann reine und koloristisch wertvolle Farbstoffe der Formel (I), worin R, R, R 2, R 3, Me, Z und A die vorstehend angegebene Bedeutung haben, durch Kondensation von entsprechenden 1,3-Diiminoisoindolinen und Thiazolidinderivaten in protischen Lösungsmitteln und Einwirken von Metallsalzen MeA 2 in Lösungsmitteln erhält, wenn man die Kondensation des Diiminoisoindolins (IIa) mit einem Salz des Thiazolidin's (IIb) in Wasser, gegebenenfalls in Gegenwart von basisch wirkenden Verbindungen durchführt, das 1: 1 Kondensationsprodukt der Formel (II) isoliert und auf das Kondensationsprodukt in aprotischen polaren, mit Wasser mischbaren Lösungsmitteln Metallsalze MeA 2 einwirken läßt und das Umsetzungsprodukt isoliert.
We have found that this object is achieved and that pure and tinctorially valuable colorants of the formula (I), where R, R1, R2, R3, Me, Z and A have the above meanings, are obtained by condensing a corresponding 1,3-diiminoisoindoline and thiazolidine derivative in a protic solvent and treating the product with a metal salt MeA2 in a solvent, if the condensation of the diiminoisoindoline (IIa) with a salt of the thiazolidine (IIb) is carried out in water, in the presence or absence of a basic compound, the 1:1 condensation product of the formula (II) is isolated and treated with a metal salt MeA2 in an aprotic polar water-miscible solvent and the reaction product is isolated.
EuroPat v2

Der nach den anderen bekannten Verfahren erhaltene rohe Tetrachlorthioindigo muss durch Formierung, gegebenenfalls nach vorheriger Reinigungsoperation, in eine koloristisch wertvolle Pigmentform überführt werden.
The crude tetrachlorothioindigo obtained by the other conventional processes must be converted to a tinctorially useful pigmentary form by conditioning, with or without prior purification.
EuroPat v2

Wird die Metallisierung des Gemisches aus beiden Ausgangsfarbstoffen mit 14,1 Teilen Kobalt-II-sulfat-heptahydrat bei 70-80'C und pH 8-8,5 vorgenommen und im übrigen wie zuvor verfahren, so entsteht ein koloristisch ähnlicher, rötlichbrauner Mischkomplexfarbstoff.
If the mixture of the two starting dyes is metallised at 70°-80° C. and pH 8-8.5 with 14.1 parts of cobalt(II) sulfate heptahydrate in an otherwise identical manner, a coloristically similar, reddish brown mixed complex dye is formed.
EuroPat v2

Koloristisch gesehen handelt es sich hier beispielsweise um Schwefelfarbstoffe oder Pigmentfarbstoffe, vor allem jedoch um Dispersions- und in erster Linie um Küpenfarbstoffe, die chemisch den verschiedensten Klassen angehören.
In terms of their colouristic properties, these are, for example, sulfur dyes or pigments, but in particular disperse and very particularly vat dyes which chemically belong to a wide range of classes.
EuroPat v2

Wird die Metallisierung des Gemisches aus beiden Ausgangsfarbstoffen mit 14,1 Teilen Kobalt-II-sulfat-heptahydrat bei 70-80°C und pH 8-8,5 vorgenommen und im übrigen wie zuvor verfahren, so entsteht ein koloristisch ähnlicher, rötlichbrauner Mischkomplexfarbstoff.
If the mixture of the two starting dyes is metallised at 70°-80° C. and pH 8-8.5 with 14.1 parts of cobalt(II) sulfate heptahydrate in an otherwise identical manner, a coloristically similar, reddish brown mixed complex dye is formed.
EuroPat v2

Nachteil dieser Verfahren ist es, daß sie nicht den koloristisch wertvollen Bereich heller, farbreiner Eisenoxidrotpigmente erschließen.
These processes have the disadvantage that they do not yield the coloristically valuable iron oxide red pigments in the bright, color-pure range.
EuroPat v2

Es wurde nun gefunden, daß man auch dann reine und koloristisch wertvolle Farbstoffe der Formel (I), worin R, R I, R 2, R 3, Me, Z und A die vorstehend angegebene Bedeutung haben, durch Kondensation von entsprechenden 1,3-Diiminoisoindolinen und Thiazolidinderivaten in protischen Lösungsmitteln und Einwirken von Metallsalzen MeA 2 in Lösungsmitteln erhält, wenn man die Kondensation des Diiminoisoindolins (Ila) mit einem Salz des Thiazolidins (Ilb) in Wasser, gegebenenfalls in Gegenwart von basisch wirkenden Verbindungen durchführt, das 1: 1 Kondensationsprodukt der Formel (11) isoliert und auf das Kondensationsprodukt in aprotischen polaren, mit Wasser mischbaren Lösungsmitteln Metallsalze MeA 2 einwirken läßt und das Umsetzungsprodukt isoliert.
We have found that this object is achieved and that pure and tinctorially valuable colorants of the formula (I), where R, R1, R2, R3, Me, Z and A have the above meanings, are obtained by condensing a corresponding 1,3-diiminoisoindoline and thiazolidine derivative in a protic solvent and treating the product with a metal salt MeA2 in a solvent, if the condensation of the diiminoisoindoline (IIa) with a salt of the thiazolidine (IIb) is carried out in water, in the presence or absence of a basic compound, the 1:1 condensation product of the formula (II) is isolated and treated with a metal salt MeA2 in an aprotic polar water-miscible solvent and the reaction product is isolated.
EuroPat v2

Bei kontinuierlicher Durchführung genügen im allgemeinen 2 bis 3 Passagen, um die koloristisch wertvolle Pigmentform zu erhalten.
In continuous operation, from 2 to 3 passages in general suffice to give the tinctorially valuable pigmentary form.
EuroPat v2

Wird der obengenannte 1:1-Chromkomplex anstelle der erwähnten Carbazonverbindung mit 25,5 Teilen 2-Hydroxy-5-aminobenzaldehyd-benzoyl- hydrazon, bzw. 21,0 Teilen 2-Hydroxy-5-aminobenzaldehyd-thiosemi- carbazon (hergestellt nach Tanaka, loc.cit.) unter sonst gleichen Bedingungen umgesetzt und wie angegeben acyliert, so wird ein koloristisch gleichwertiger, oranger bzw. rotoranger Farbstoff erhalten.
Reaction of the above 1:1 chromium complex with 25.5 parts of 2-hydroxy-5-aminobenzaldehyde benzoylhydrazone or 21.0 parts of 2-hydroxy-5-aminobenzaldehyde thiosemicarbazone (prepared according to Tanaka, loc. cit.) instead of with the carbazone compound employed in this Example, under the same conditions and carrying out acylation as described above, affords an orange dye and a reddish orange dye respectively, with the same coloristic properties.
EuroPat v2

Koloristisch besonders wertvolle Bismutvanadatpigmente mit hoher Farbtonreinheit und Helligkeit werden erhalten, wenn das Pigment einer thermischen Behandlung unterzogen wurde.
Tinctorially particularly useful bismuth vanadate pigments of high chroma and lightness are obtained on subjecting the pigment to a thermal treatment.
EuroPat v2

Die koloristisch wertvollsten Pigmente sind diejenigen, bei denen die ?-Modifikation im Gemisch mit anderen Modifikationen vorliegt.
The coloristically most useful pigments are those where the ?-form is present in mixture with other forms.
EuroPat v2

Bevorzugt werden die feinstkristallinen Pigmente oder die Pigmente in praktisch amorphem Zustand, welche beispielweise durch Trocken­oder Nassmahlung erzielt werden, durch thermische Nachbehandlung in Tricyclodecan- und -decenalkoholen zu einer koloristisch wertvolle­ren Form rekristallisiert.
It is preferred to recrystallise the microcrystalline pigments, i.e. the pigments in almost amorphous form which are obtained for example by dry or wet grinding, to a coloristically more advantageous form by a thermal aftertreatment in the tricyclodecane or tricyclodecane alcohol.
EuroPat v2

Auch mit der Instrumentation hält sich Duruflé zurück, wenngleich er etwa im Finale die Gelegenheit, die Engel mit Harfe und das Paradies mit einer angemessen »himmlischen« Celesta sowie den entsprechenden Orgelregistern koloristisch darzustellen, dankbar ergreift.
Duruflé also shows restraint with the orchestration, although in the finale, for example, he gratifyingly takes the opportunity to use colouristic effects, depicting the angels with harp and paradise with an appropriately “celestial” celesta and corresponding organ registers.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden sind beispielhaft einsetzbare inerte Stoffe/Verbindungen genannt, ohne jedoch den Begriff koloristisch inerte topologiebeeinflussende Füllstoffe auf diese Beispiele zu beschränken.
Inert substances/compounds which can be used are given by way of example below, but without restricting the concept of coloristically inert, topology-influencing fillers to these examples.
EuroPat v2

Im Folgenden sind beispielhaft einsetzbare inerte Stoffe bzw. Verbindungen genannt, ohne jedoch den Begriff koloristisch inerte topologiebeeinflussende Füllstoffe auf diese Beispiele zu beschränken.
Inert substances or compounds which can be used are given by way of example below, but without restricting the concept of coloristically inert, topology-influencing fillers to these examples.
EuroPat v2

Das Volumen der Natronwasserglaslösung muß genau berechnet werden, da während der Belegung koloristisch keine Farbentwicklung verfolgt werden kann.
The volume of the sodium water-glass solution must be calculated accurately since it is not possible to monitor colour formation in coloristic terms during the coating.
EuroPat v2

Gemäß der Lehre der DE-A-3 202 158 wird eine koloristisch günstige Korngrößenverteilung erzielt, wenn man niedrige Dotierung, relativ niedrige Brenntemperatur und Nassvermahlung kombiniert.
In accordance with the teaching of DE-A-3 202 158, a coloristically favorable particle size distribution is attained when low doping, relatively low firing temperature, and wet milling are combined.
EuroPat v2

Koloristisch lässt sich über die Zusammensetzung der abgeschiedenen Legierung ein weiter Bereich zwischen Rotgold, Bleichgold und Grüngold gestalten.
Coloristically, a wide range between red gold, pale gold and green cold can be created via the composition of the deposited alloy.
EuroPat v2