Übersetzung für "Koloristisch" in Englisch
Zusätzlich
kann
P.Y.
155
durch
Mischung
mit
anderen
Pigmenten
koloristisch
nuanciert
werden.
In
addition,
the
shade
of
P.Y.
155
can
be
coloristically
influenced
by
mixing
P.Y.
155
with
other
pigments.
EuroPat v2
Die
vorliegenden
Mischkristalle
können
durch
Mischung
mit
anderen
Pigmenten
koloristisch
nuanciert
werden.
The
present
mixed
crystals
can
be
shaded
coloristically
by
mixing
with
other
pigments.
EuroPat v2
Überraschungsweise
lassen
sich
koloristisch
geeignete
Legierungen
aus
der
Dampfphase
im
Vakuum
abscheiden.
Surprisingly
it
is
possible
to
deposit
coloristically
suitable
alloys
from
the
vapor
phase
in
vacuo.
EuroPat v2
Seit
den
sechziger
Jahren
bin
ich
nicht
mehr
subjektiv
koloristisch
tätig.
Since
the
1960s
I
haven't
painted
in
a
subjectively
colouristic
way.
ParaCrawl v7.1
Der
erhaltene
Farbstoff
ist
dünnschichtchromatographisch
und
koloristisch
mit
dem
im
Beispiel
1
beschriebenen
Komplex
identisch.
The
dye
obtained
is
identical
to
the
complex
described
in
Example
1,
not
only
by
thin
layer
chromatography
but
also
in
its
coloristic
properties.
EuroPat v2
Ihre
Ausgangsmaterialien
sind
Vorprodukte
für
die
Herstellung
von
Magnetpigmenten
und
als
Gelbpigmente
koloristisch
ungeeignet.
Their
starting
materials
are
preliminary
products
for
the
preparation
of
magnetic
pigments
and
are
coloristically
unsuitable
for
use
as
yellow
pigments.
EuroPat v2
Sie
ermöglichen
die
Herstellung
koloristisch
neuartiger,
bisher
nicht
einstellbarer
Effektfärbungen,
welche
ausgezeichnete
Beständigkeiten
aufweisen.
They
make
it
possible
to
produce
novel
colouristic
and
hitherto
non-adjustable
effect
finishes
of
excellent
fastness
properties.
EuroPat v2
Es
wurde
nun
gefunden,
daß
man
auch
dann
reine
und
koloristisch
wertvolle
Farbstoffe
der
Formel
(I),
worin
R,
R,
R
2,
R
3,
Me,
Z
und
A
die
vorstehend
angegebene
Bedeutung
haben,
durch
Kondensation
von
entsprechenden
1,3-Diiminoisoindolinen
und
Thiazolidinderivaten
in
protischen
Lösungsmitteln
und
Einwirken
von
Metallsalzen
MeA
2
in
Lösungsmitteln
erhält,
wenn
man
die
Kondensation
des
Diiminoisoindolins
(IIa)
mit
einem
Salz
des
Thiazolidin's
(IIb)
in
Wasser,
gegebenenfalls
in
Gegenwart
von
basisch
wirkenden
Verbindungen
durchführt,
das
1:
1
Kondensationsprodukt
der
Formel
(II)
isoliert
und
auf
das
Kondensationsprodukt
in
aprotischen
polaren,
mit
Wasser
mischbaren
Lösungsmitteln
Metallsalze
MeA
2
einwirken
läßt
und
das
Umsetzungsprodukt
isoliert.
We
have
found
that
this
object
is
achieved
and
that
pure
and
tinctorially
valuable
colorants
of
the
formula
(I),
where
R,
R1,
R2,
R3,
Me,
Z
and
A
have
the
above
meanings,
are
obtained
by
condensing
a
corresponding
1,3-diiminoisoindoline
and
thiazolidine
derivative
in
a
protic
solvent
and
treating
the
product
with
a
metal
salt
MeA2
in
a
solvent,
if
the
condensation
of
the
diiminoisoindoline
(IIa)
with
a
salt
of
the
thiazolidine
(IIb)
is
carried
out
in
water,
in
the
presence
or
absence
of
a
basic
compound,
the
1:1
condensation
product
of
the
formula
(II)
is
isolated
and
treated
with
a
metal
salt
MeA2
in
an
aprotic
polar
water-miscible
solvent
and
the
reaction
product
is
isolated.
EuroPat v2
Der
nach
den
anderen
bekannten
Verfahren
erhaltene
rohe
Tetrachlorthioindigo
muss
durch
Formierung,
gegebenenfalls
nach
vorheriger
Reinigungsoperation,
in
eine
koloristisch
wertvolle
Pigmentform
überführt
werden.
The
crude
tetrachlorothioindigo
obtained
by
the
other
conventional
processes
must
be
converted
to
a
tinctorially
useful
pigmentary
form
by
conditioning,
with
or
without
prior
purification.
EuroPat v2
Wird
die
Metallisierung
des
Gemisches
aus
beiden
Ausgangsfarbstoffen
mit
14,1
Teilen
Kobalt-II-sulfat-heptahydrat
bei
70-80'C
und
pH
8-8,5
vorgenommen
und
im
übrigen
wie
zuvor
verfahren,
so
entsteht
ein
koloristisch
ähnlicher,
rötlichbrauner
Mischkomplexfarbstoff.
If
the
mixture
of
the
two
starting
dyes
is
metallised
at
70°-80°
C.
and
pH
8-8.5
with
14.1
parts
of
cobalt(II)
sulfate
heptahydrate
in
an
otherwise
identical
manner,
a
coloristically
similar,
reddish
brown
mixed
complex
dye
is
formed.
EuroPat v2
Koloristisch
gesehen
handelt
es
sich
hier
beispielsweise
um
Schwefelfarbstoffe
oder
Pigmentfarbstoffe,
vor
allem
jedoch
um
Dispersions-
und
in
erster
Linie
um
Küpenfarbstoffe,
die
chemisch
den
verschiedensten
Klassen
angehören.
In
terms
of
their
colouristic
properties,
these
are,
for
example,
sulfur
dyes
or
pigments,
but
in
particular
disperse
and
very
particularly
vat
dyes
which
chemically
belong
to
a
wide
range
of
classes.
EuroPat v2
Wird
die
Metallisierung
des
Gemisches
aus
beiden
Ausgangsfarbstoffen
mit
14,1
Teilen
Kobalt-II-sulfat-heptahydrat
bei
70-80°C
und
pH
8-8,5
vorgenommen
und
im
übrigen
wie
zuvor
verfahren,
so
entsteht
ein
koloristisch
ähnlicher,
rötlichbrauner
Mischkomplexfarbstoff.
If
the
mixture
of
the
two
starting
dyes
is
metallised
at
70°-80°
C.
and
pH
8-8.5
with
14.1
parts
of
cobalt(II)
sulfate
heptahydrate
in
an
otherwise
identical
manner,
a
coloristically
similar,
reddish
brown
mixed
complex
dye
is
formed.
EuroPat v2
Nachteil
dieser
Verfahren
ist
es,
daß
sie
nicht
den
koloristisch
wertvollen
Bereich
heller,
farbreiner
Eisenoxidrotpigmente
erschließen.
These
processes
have
the
disadvantage
that
they
do
not
yield
the
coloristically
valuable
iron
oxide
red
pigments
in
the
bright,
color-pure
range.
EuroPat v2
Es
wurde
nun
gefunden,
daß
man
auch
dann
reine
und
koloristisch
wertvolle
Farbstoffe
der
Formel
(I),
worin
R,
R
I,
R
2,
R
3,
Me,
Z
und
A
die
vorstehend
angegebene
Bedeutung
haben,
durch
Kondensation
von
entsprechenden
1,3-Diiminoisoindolinen
und
Thiazolidinderivaten
in
protischen
Lösungsmitteln
und
Einwirken
von
Metallsalzen
MeA
2
in
Lösungsmitteln
erhält,
wenn
man
die
Kondensation
des
Diiminoisoindolins
(Ila)
mit
einem
Salz
des
Thiazolidins
(Ilb)
in
Wasser,
gegebenenfalls
in
Gegenwart
von
basisch
wirkenden
Verbindungen
durchführt,
das
1:
1
Kondensationsprodukt
der
Formel
(11)
isoliert
und
auf
das
Kondensationsprodukt
in
aprotischen
polaren,
mit
Wasser
mischbaren
Lösungsmitteln
Metallsalze
MeA
2
einwirken
läßt
und
das
Umsetzungsprodukt
isoliert.
We
have
found
that
this
object
is
achieved
and
that
pure
and
tinctorially
valuable
colorants
of
the
formula
(I),
where
R,
R1,
R2,
R3,
Me,
Z
and
A
have
the
above
meanings,
are
obtained
by
condensing
a
corresponding
1,3-diiminoisoindoline
and
thiazolidine
derivative
in
a
protic
solvent
and
treating
the
product
with
a
metal
salt
MeA2
in
a
solvent,
if
the
condensation
of
the
diiminoisoindoline
(IIa)
with
a
salt
of
the
thiazolidine
(IIb)
is
carried
out
in
water,
in
the
presence
or
absence
of
a
basic
compound,
the
1:1
condensation
product
of
the
formula
(II)
is
isolated
and
treated
with
a
metal
salt
MeA2
in
an
aprotic
polar
water-miscible
solvent
and
the
reaction
product
is
isolated.
EuroPat v2
Bei
kontinuierlicher
Durchführung
genügen
im
allgemeinen
2
bis
3
Passagen,
um
die
koloristisch
wertvolle
Pigmentform
zu
erhalten.
In
continuous
operation,
from
2
to
3
passages
in
general
suffice
to
give
the
tinctorially
valuable
pigmentary
form.
EuroPat v2
Wird
der
obengenannte
1:1-Chromkomplex
anstelle
der
erwähnten
Carbazonverbindung
mit
25,5
Teilen
2-Hydroxy-5-aminobenzaldehyd-benzoyl-
hydrazon,
bzw.
21,0
Teilen
2-Hydroxy-5-aminobenzaldehyd-thiosemi-
carbazon
(hergestellt
nach
Tanaka,
loc.cit.)
unter
sonst
gleichen
Bedingungen
umgesetzt
und
wie
angegeben
acyliert,
so
wird
ein
koloristisch
gleichwertiger,
oranger
bzw.
rotoranger
Farbstoff
erhalten.
Reaction
of
the
above
1:1
chromium
complex
with
25.5
parts
of
2-hydroxy-5-aminobenzaldehyde
benzoylhydrazone
or
21.0
parts
of
2-hydroxy-5-aminobenzaldehyde
thiosemicarbazone
(prepared
according
to
Tanaka,
loc.
cit.)
instead
of
with
the
carbazone
compound
employed
in
this
Example,
under
the
same
conditions
and
carrying
out
acylation
as
described
above,
affords
an
orange
dye
and
a
reddish
orange
dye
respectively,
with
the
same
coloristic
properties.
EuroPat v2
Koloristisch
besonders
wertvolle
Bismutvanadatpigmente
mit
hoher
Farbtonreinheit
und
Helligkeit
werden
erhalten,
wenn
das
Pigment
einer
thermischen
Behandlung
unterzogen
wurde.
Tinctorially
particularly
useful
bismuth
vanadate
pigments
of
high
chroma
and
lightness
are
obtained
on
subjecting
the
pigment
to
a
thermal
treatment.
EuroPat v2
Die
koloristisch
wertvollsten
Pigmente
sind
diejenigen,
bei
denen
die
?-Modifikation
im
Gemisch
mit
anderen
Modifikationen
vorliegt.
The
coloristically
most
useful
pigments
are
those
where
the
?-form
is
present
in
mixture
with
other
forms.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
die
feinstkristallinen
Pigmente
oder
die
Pigmente
in
praktisch
amorphem
Zustand,
welche
beispielweise
durch
Trockenoder
Nassmahlung
erzielt
werden,
durch
thermische
Nachbehandlung
in
Tricyclodecan-
und
-decenalkoholen
zu
einer
koloristisch
wertvolleren
Form
rekristallisiert.
It
is
preferred
to
recrystallise
the
microcrystalline
pigments,
i.e.
the
pigments
in
almost
amorphous
form
which
are
obtained
for
example
by
dry
or
wet
grinding,
to
a
coloristically
more
advantageous
form
by
a
thermal
aftertreatment
in
the
tricyclodecane
or
tricyclodecane
alcohol.
EuroPat v2
Auch
mit
der
Instrumentation
hält
sich
Duruflé
zurück,
wenngleich
er
etwa
im
Finale
die
Gelegenheit,
die
Engel
mit
Harfe
und
das
Paradies
mit
einer
angemessen
»himmlischen«
Celesta
sowie
den
entsprechenden
Orgelregistern
koloristisch
darzustellen,
dankbar
ergreift.
Duruflé
also
shows
restraint
with
the
orchestration,
although
in
the
finale,
for
example,
he
gratifyingly
takes
the
opportunity
to
use
colouristic
effects,
depicting
the
angels
with
harp
and
paradise
with
an
appropriately
“celestial”
celesta
and
corresponding
organ
registers.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
sind
beispielhaft
einsetzbare
inerte
Stoffe/Verbindungen
genannt,
ohne
jedoch
den
Begriff
koloristisch
inerte
topologiebeeinflussende
Füllstoffe
auf
diese
Beispiele
zu
beschränken.
Inert
substances/compounds
which
can
be
used
are
given
by
way
of
example
below,
but
without
restricting
the
concept
of
coloristically
inert,
topology-influencing
fillers
to
these
examples.
EuroPat v2
Im
Folgenden
sind
beispielhaft
einsetzbare
inerte
Stoffe
bzw.
Verbindungen
genannt,
ohne
jedoch
den
Begriff
koloristisch
inerte
topologiebeeinflussende
Füllstoffe
auf
diese
Beispiele
zu
beschränken.
Inert
substances
or
compounds
which
can
be
used
are
given
by
way
of
example
below,
but
without
restricting
the
concept
of
coloristically
inert,
topology-influencing
fillers
to
these
examples.
EuroPat v2
Das
Volumen
der
Natronwasserglaslösung
muß
genau
berechnet
werden,
da
während
der
Belegung
koloristisch
keine
Farbentwicklung
verfolgt
werden
kann.
The
volume
of
the
sodium
water-glass
solution
must
be
calculated
accurately
since
it
is
not
possible
to
monitor
colour
formation
in
coloristic
terms
during
the
coating.
EuroPat v2
Gemäß
der
Lehre
der
DE-A-3
202
158
wird
eine
koloristisch
günstige
Korngrößenverteilung
erzielt,
wenn
man
niedrige
Dotierung,
relativ
niedrige
Brenntemperatur
und
Nassvermahlung
kombiniert.
In
accordance
with
the
teaching
of
DE-A-3
202
158,
a
coloristically
favorable
particle
size
distribution
is
attained
when
low
doping,
relatively
low
firing
temperature,
and
wet
milling
are
combined.
EuroPat v2
Koloristisch
lässt
sich
über
die
Zusammensetzung
der
abgeschiedenen
Legierung
ein
weiter
Bereich
zwischen
Rotgold,
Bleichgold
und
Grüngold
gestalten.
Coloristically,
a
wide
range
between
red
gold,
pale
gold
and
green
cold
can
be
created
via
the
composition
of
the
deposited
alloy.
EuroPat v2