Übersetzung für "Kolonnenboden" in Englisch
Bei
der
Stufe
am
Kolonnenboden
sind
der
Druck
und
die
Temperatur
am
höchsten.
The
stage
at
the
tower
bottom
has
the
highest
pressure
and
temperature.
Wikipedia v1.0
Es
wird
bevorzugt
einer
destillativ
arbeitenden
Abtriebskolonne
auf
dem
obersten
Kolonnenboden
zugeführt.
It
is
preferably
fed
to
the
uppermost
column
tray
of
a
stripping
column
operating
with
distillation.
EuroPat v2
Dabei
überströmt
die
Flüssigkeit
den
Kolonnenboden,
der
eine
Vielzahl
von
Öffnungen
aufweist.
The
liquid
flows
over
the
column
tray,
which
has
a
large
number
of
orifices.
EuroPat v2
Auf
dem
Kolonnenboden
109
befindet
sich
eine
Schüttung
110
von
Füllkörpern.
A
bed
110
of
packing
is
located
on
the
column
plate
109
.
EuroPat v2
Dementsprechend
wird
zur
Einhaltung
dieses
Druckbereiches
die
Heizleistung
des
Verdampfers
am
Kolonnenboden
gewählt.
Accordingly,
the
heating
power
of
the
vaporizer
at
the
bottom
of
the
column
is
selected
to
maintain
this
pressure
range.
EuroPat v2
Die
Separator-Verdampfungseinheit
kann
beispielsweise
eine
Destillationskolonne
mit
einem
Verdampfer
am
Kolonnenboden
sein.
The
separator/evaporator
unit
can
for
example
be
a
distillation
column
with
an
evaporator
at
the
base
of
the
column.
EuroPat v2
Durch
Adjustieren
der
Reaktanden
wurde
die
Reaktionszone
auf
dem
mittleren
und
dem
darunterliegenden
Kolonnenboden
gehalten.
By
adjusting
the
reactants,
the
reaction
zone
was
maintained
at
the
center
tray
and
the
one
below
the
center
tray.
EuroPat v2
In
ihnen
erfolgt
die
Zuführung
der
Katalysatorlösung
am
Kolonnenkopf,
zweckmässig
auf
dem
obersten
Kolonnenboden.
In
these,
the
catalyst
solution
is
fed
in
at
the
top
of
the
column,
advantageously
onto
the
uppermost
tray
of
the
column.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
ein
Kolonnenboden,
der
als
Dualflowboden
ausgelegt
und
in
der
Stoffaustauschkolonne
angeordnet
ist.
A
column
tray
which
is
designed
as
a
dual-flow
tray
and
is
arranged
in
the
mass
transfer
column
is
particularly
preferred.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
auch
eine
Stoffaustauschkolonne
bereitgestellt,
die
mindestens
einen
in
den
Ansprüchen
beschriebenen
Kolonnenboden
aufweist.
According
to
the
invention,
a
mass
transfer
column
which
has
at
least
one
column
tray
described
in
the
claims
is
also
provided.
EuroPat v2
Im
obersten
Kolonnenboden
wird
ein
Lösungsmittel,
bevorzugt
Wasser,
durch
eine
Rohrleitung
(8)
zugeleitet.
At
the
uppermost
column
tray,
a
solvent,
preferably
water,
is
fed
in
through
a
pipe
(8).
EuroPat v2
Das
Wasser,
aus
dem
die
gelösten
Metalle
entfernt
werden
sollen,
wird
am
Kolonnenboden
eingeführt.
The
water
from
which
the
dissolved
metals
are
to
be
removed
is
introduced
at
the
bottom
of
the
column.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwefel,
der
eine
Dichte
von
1,9
g/cm
2
hat,
sinkt
zum
Kolonnenboden.
The
sulfur,
having
a
density
of
1.9
g/cm3,
drops
to
the
bottom
of
the
column.
EuroPat v2
An
einem
geeigneten
Kolonnenboden
der
Destillationskolonne
34
mit
hoher
TBA-Konzentration,
einige
Böden
oberhalb
des
Eintritts
von
Leitung
33
in
die
Kolonne,
wird
über
Leitung
39
ein
TBA-haltiger
Seitenstrom
abgezogen
und
zusammen
mit
den
Reaktionsprodukten
aus
den
Leitungen
30
und
32
wieder
in
die
Extraktionskolonne
31
geleitet.
From
a
suitable
tray
of
distillation
column
34,
located
several
trays
above
the
entrance
of
line
33
to
the
column
and
having
a
high
TBA
concentration,
a
TBA-containing
side
stream
is
withdrawn
through
line
39
and
charged
together
with
the
reaction
products
from
lines
30
and
32
to
extraction
column
31.
EuroPat v2
Zwischen
dem
untersten
Kolonnenboden
und
dem
29.
theoretischen
Boden
ist
eine
Entnahmekolonne
mit
insgesamt
35
theoretischen
Trennstufen
angeschlossen.
A
take-off
column
having
a
total
of
35
theoretical
plates
is
connected
between
the
lowermost
column
plate
and
the
29th
theoretical
plate.
EuroPat v2
Auf
den
obersten
Kolonnenboden
wurden
pro
Stunde
645
ml
einer
140°C
warmen
äquimolaren
Mischung
aus
Hexamethylendiol,
Neopentylglykol
und
Cyclohexandimethanol
gepumpt.
645
ml
per
hour
of
an
equimolar
mixture
of
hexane
diol,
neopentyl
glycol
and
cyclohexane
dimethanol,
at
140°
C.,
were
pumped
onto
the
uppermost
column
plate.
EuroPat v2
Als
Reaktor
dient
eine
Blasensäulenkolonne,
in
die
reiner
Sauerstoff
über
Injektoren
am
Kolonnenboden
feinblasig
eingedüst
wird.
The
reactor
is
in
the
form
of
a
bubble
column
into
which
pure
oxygen
is
introduced
in
the
form
of
fine
bubbles
through
injectors
at
the
bottom
of
the
column.
EuroPat v2
Dabei
wird
Komponente
A
über
den
Kolonnenkopf
5
entnommen
und
die
Komponenten
B
und
C
über
den
Kolonnenboden
6
und
über
die
Leitungen
7
und
9
und
das
dazwischengeschaltete
Ventil
(V2)
und
den
Wärmetauscher
9
zumindest
teilweise
in
einen
Behälter
10
abgeführt.
Component
A
is
taken
off
via
the
top
5
of
the
column
and
the
components
B
and
C
are
at
least
partly
removed
via
the
bottom
6
of
the
column
and
via
the
lines
7
and
9
and
the
valve
(V
2)
connected
in
between
and
the
heat
exchanger
9
into
a
container
10
.
EuroPat v2
In
derartigen
feinen
Durchlässen
ist
die
Verweilzeit
der
Flüssigkeit
um
ein
Vielfaches
höher
als
die
durchschnittliche
Verweilzeit
eines
Flüssigkeitsvolumens
auf
einem
Kolonnenboden.
In
such
fine
passages,
the
residence
time
of
the
liquid
is
many
times
longer
than
the
average
residence
time
of
a
liquid
volume
on
a
column
tray.
EuroPat v2
Häufig
sind
die
Haarspalte
nur
der
Startpunkt
für
derartige
Reaktionen,
die
sich
dann
auf
dem
Kolonnenboden
fortsetzen.
Frequently,
the
hairline
gaps
are
only
the
starting
point
for
such
reactions,
which
then
continue
on
the
column
tray.
EuroPat v2
Letztere
sind
bei
einem
Kolonnenboden
insbesondere
deshalb
problematisch,
weil
die
infolge
der
Gasdurchströmung
auftretenden
Schwingungen
der
Bodenkonstruktion
die
Haftung
von
Dichtmassen
in
Fugen
stark
beeinträchtigt.
The
last-mentioned
present
problems
in
a
column
tray
in
particular
because
the
vibrations
of
the
tray
structure
due
to
the
gas
flow
have
a
very
adverse
effect
on
the
adhesion
of
sealing
compounds
in
joints.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Viaduktbögen
zu
den
Bodenplatten
hin
offen,
so
daß
es
nicht
zu
einer
Aufteilung
des
Stoffaustausches
in
Bodensegmente
kommt,
sondern
die
Flüssigkeit
möglichst
frei
auf
dem
Kolonnenboden
fließen
kann.
The
viaduct
arches
are
open
toward
the
tray
plates
so
that
the
mass
transfer
is
not
divided
into
tray
segments
but
the
liquid
can
flow
very
freely
on
the
column
tray.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
ein
Kolonnenboden,
dessen
Flächenanteil
der
in
der
Bodenebene
bestehenden
Spalte
an
dem
Gesamtöffnungsverhältnis
höchstens
15%
beträgt.
A
column
tray
whose
proportion
by
area
of
the
gaps
present
in
the
tray
plane
is
not
more
than
15%
of
the
total
orifice
ratio
is
preferred.
EuroPat v2
Die
am
Kolonnenboden
über
Leitung
(14)
ablaufende
wäßrige
HF
hatte
noch
einen
Restbromgehalt
von
10
-
500
ppm.
The
aqueous
HF
discharging
at
the
column
bottom
via
line
(14)
still
had
a
residual
bromine
content
of
10-500
ppm.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
die
Würze
W
in
den
Kopfbereich
15
der
Auftriebskolonne
10,
insbesondere
auf
den
höchsten
Kolonnenboden
11
e,
eingeleitet.
The
wort
W
is
preferably
introduced
into
the
head
region
15
of
the
vertical
column
10,
in
particular
at
the
highest
column
plate
11
e.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeit
wird
entweder
durch
spezielle
Ableitvorrichtungen,
insbesondere
Bodenschächte
(bei
Querstromböden)
oder
über
Öffnungen
in
den
Kolonnenböden
(bei
Dualffowböden)
auf
den
jeweils
darunter
liegenden
Kolonnenboden
weitergeleitet.
The
liquid
is
passed
on
to
the
column
tray
below
in
each
case
either
by
means
of
specific
drain
devices,
especially
tray
shafts
(in
the
case
of
crossflow
trays)
or
by
means
of
orifices
in
the
column
trays
(in
the
case
of
dual-flow
trays).
EuroPat v2
In
weiterer
vorteilhafter
Ausgestaltung
der
Erfindung
umfasst
die
Vorrichtung
zur
Reinigung
des
Prozessgases
zusätzlich
mindestens
einen
Kolonnenboden,
auf
dem
sich
die
mindestens
eine
Schüttung
von
Füllkörpern
befindet.
In
a
further
advantageous
embodiment
of
the
invention
the
device
for
the
purification
of
the
process
gas
comprises
additionally
at
least
one
column
plate
on
which
at
least
one
bed
of
packing
is
located.
EuroPat v2