Übersetzung für "Kolonnenboden" in Englisch

Bei der Stufe am Kolonnenboden sind der Druck und die Temperatur am höchsten.
The stage at the tower bottom has the highest pressure and temperature.
Wikipedia v1.0

Es wird bevorzugt einer destillativ arbeitenden Abtriebskolonne auf dem obersten Kolonnenboden zugeführt.
It is preferably fed to the uppermost column tray of a stripping column operating with distillation.
EuroPat v2

Dabei überströmt die Flüssigkeit den Kolonnenboden, der eine Vielzahl von Öffnungen aufweist.
The liquid flows over the column tray, which has a large number of orifices.
EuroPat v2

Auf dem Kolonnenboden 109 befindet sich eine Schüttung 110 von Füllkörpern.
A bed 110 of packing is located on the column plate 109 .
EuroPat v2

Dementsprechend wird zur Einhaltung dieses Druckbereiches die Heizleistung des Verdampfers am Kolonnenboden gewählt.
Accordingly, the heating power of the vaporizer at the bottom of the column is selected to maintain this pressure range.
EuroPat v2

Die Separator-Verdampfungseinheit kann beispielsweise eine Destillationskolonne mit einem Verdampfer am Kolonnenboden sein.
The separator/evaporator unit can for example be a distillation column with an evaporator at the base of the column.
EuroPat v2

Durch Adjustieren der Reaktanden wurde die Reaktionszone auf dem mittleren und dem darunterliegenden Kolonnenboden gehalten.
By adjusting the reactants, the reaction zone was maintained at the center tray and the one below the center tray.
EuroPat v2

In ihnen erfolgt die Zuführung der Katalysatorlösung am Kolonnenkopf, zweckmässig auf dem obersten Kolonnenboden.
In these, the catalyst solution is fed in at the top of the column, advantageously onto the uppermost tray of the column.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist ein Kolonnenboden, der als Dualflowboden ausgelegt und in der Stoffaustauschkolonne angeordnet ist.
A column tray which is designed as a dual-flow tray and is arranged in the mass transfer column is particularly preferred.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird auch eine Stoffaustauschkolonne bereitgestellt, die mindestens einen in den Ansprüchen beschriebenen Kolonnenboden aufweist.
According to the invention, a mass transfer column which has at least one column tray described in the claims is also provided.
EuroPat v2

Im obersten Kolonnenboden wird ein Lösungsmittel, bevorzugt Wasser, durch eine Rohrleitung (8) zugeleitet.
At the uppermost column tray, a solvent, preferably water, is fed in through a pipe (8).
EuroPat v2

Das Wasser, aus dem die gelösten Metalle entfernt werden sollen, wird am Kolonnenboden eingeführt.
The water from which the dissolved metals are to be removed is introduced at the bottom of the column.
ParaCrawl v7.1

Der Schwefel, der eine Dichte von 1,9 g/cm 2 hat, sinkt zum Kolonnenboden.
The sulfur, having a density of 1.9 g/cm3, drops to the bottom of the column.
EuroPat v2

An einem geeigneten Kolonnenboden der Destillationskolonne 34 mit hoher TBA-Konzentration, einige Böden oberhalb des Eintritts von Leitung 33 in die Kolonne, wird über Leitung 39 ein TBA-haltiger Seitenstrom abgezogen und zusammen mit den Reaktionsprodukten aus den Leitungen 30 und 32 wieder in die Extraktionskolonne 31 geleitet.
From a suitable tray of distillation column 34, located several trays above the entrance of line 33 to the column and having a high TBA concentration, a TBA-containing side stream is withdrawn through line 39 and charged together with the reaction products from lines 30 and 32 to extraction column 31.
EuroPat v2

Zwischen dem untersten Kolonnenboden und dem 29. theoretischen Boden ist eine Entnahmekolonne mit insgesamt 35 theoretischen Trennstufen angeschlossen.
A take-off column having a total of 35 theoretical plates is connected between the lowermost column plate and the 29th theoretical plate.
EuroPat v2

Auf den obersten Kolonnenboden wurden pro Stunde 645 ml einer 140°C warmen äquimolaren Mischung aus Hexamethylendiol, Neopentylglykol und Cyclohexandimethanol gepumpt.
645 ml per hour of an equimolar mixture of hexane diol, neopentyl glycol and cyclohexane dimethanol, at 140° C., were pumped onto the uppermost column plate.
EuroPat v2

Als Reaktor dient eine Blasensäulenkolonne, in die reiner Sauerstoff über Injektoren am Kolonnenboden feinblasig eingedüst wird.
The reactor is in the form of a bubble column into which pure oxygen is introduced in the form of fine bubbles through injectors at the bottom of the column.
EuroPat v2

Dabei wird Komponente A über den Kolonnenkopf 5 entnommen und die Komponenten B und C über den Kolonnenboden 6 und über die Leitungen 7 und 9 und das dazwischengeschaltete Ventil (V2) und den Wärmetauscher 9 zumindest teilweise in einen Behälter 10 abgeführt.
Component A is taken off via the top 5 of the column and the components B and C are at least partly removed via the bottom 6 of the column and via the lines 7 and 9 and the valve (V 2) connected in between and the heat exchanger 9 into a container 10 .
EuroPat v2

In derartigen feinen Durchlässen ist die Verweilzeit der Flüssigkeit um ein Vielfaches höher als die durchschnittliche Verweilzeit eines Flüssigkeitsvolumens auf einem Kolonnenboden.
In such fine passages, the residence time of the liquid is many times longer than the average residence time of a liquid volume on a column tray.
EuroPat v2

Häufig sind die Haarspalte nur der Startpunkt für derartige Reaktionen, die sich dann auf dem Kolonnenboden fortsetzen.
Frequently, the hairline gaps are only the starting point for such reactions, which then continue on the column tray.
EuroPat v2

Letztere sind bei einem Kolonnenboden insbesondere deshalb problematisch, weil die infolge der Gasdurchströmung auftretenden Schwingungen der Bodenkonstruktion die Haftung von Dichtmassen in Fugen stark beeinträchtigt.
The last-mentioned present problems in a column tray in particular because the vibrations of the tray structure due to the gas flow have a very adverse effect on the adhesion of sealing compounds in joints.
EuroPat v2

Dabei sind die Viaduktbögen zu den Bodenplatten hin offen, so daß es nicht zu einer Aufteilung des Stoffaustausches in Bodensegmente kommt, sondern die Flüssigkeit möglichst frei auf dem Kolonnenboden fließen kann.
The viaduct arches are open toward the tray plates so that the mass transfer is not divided into tray segments but the liquid can flow very freely on the column tray.
EuroPat v2

Bevorzugt ist ein Kolonnenboden, dessen Flächenanteil der in der Bodenebene bestehenden Spalte an dem Gesamtöffnungsverhältnis höchstens 15% beträgt.
A column tray whose proportion by area of the gaps present in the tray plane is not more than 15% of the total orifice ratio is preferred.
EuroPat v2

Die am Kolonnenboden über Leitung (14) ablaufende wäßrige HF hatte noch einen Restbromgehalt von 10 - 500 ppm.
The aqueous HF discharging at the column bottom via line (14) still had a residual bromine content of 10-500 ppm.
EuroPat v2

Bevorzugt wird die Würze W in den Kopfbereich 15 der Auftriebskolonne 10, insbesondere auf den höchsten Kolonnenboden 11 e, eingeleitet.
The wort W is preferably introduced into the head region 15 of the vertical column 10, in particular at the highest column plate 11 e.
EuroPat v2

Die Flüssigkeit wird entweder durch spezielle Ableitvorrichtungen, insbesondere Bodenschächte (bei Querstromböden) oder über Öffnungen in den Kolonnenböden (bei Dualffowböden) auf den jeweils darunter liegenden Kolonnenboden weitergeleitet.
The liquid is passed on to the column tray below in each case either by means of specific drain devices, especially tray shafts (in the case of crossflow trays) or by means of orifices in the column trays (in the case of dual-flow trays).
EuroPat v2

In weiterer vorteilhafter Ausgestaltung der Erfindung umfasst die Vorrichtung zur Reinigung des Prozessgases zusätzlich mindestens einen Kolonnenboden, auf dem sich die mindestens eine Schüttung von Füllkörpern befindet.
In a further advantageous embodiment of the invention the device for the purification of the process gas comprises additionally at least one column plate on which at least one bed of packing is located.
EuroPat v2