Übersetzung für "Kolonialisieren" in Englisch
Kapitän
Cousteau,
glauben
Sie
wirklich,
der
Mensch
wird
die
Meere
kolonialisieren?
Captain
Cousteau,
will
man
really
colonize
the
sea?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
3.004
andere
Planeten,
die
wir
kolonialisieren
können.
Of
course,
there
are
3,004
other
planets
we
could
colonize.
OpenSubtitles v2018
Im
19.
Jahrhundert
konnten
die
Europäer
die
Chinesen
nicht
vollständig
kolonialisieren.
In
the
19th
century,
Europeans
could
not
fully
colonise
China.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
Rußland
durch
die
Anwendung
von
westlichen
Lösungen
wirtschaftlich
zu
kolonialisieren.
This
involves
economically
colonising
Russia
by
using
Western
resources.
Europarl v8
Es
gibt
diese
romantische
Vorstellung
davon,
zum
Mars
zu
fliegen
und
ihn
zu
kolonialisieren.
There's
a
romanticism
about
going
to
Mars
and
colonizing
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
massenlanden,
um
die
Bevölkerung
zu
erschrecken,
oder
die
Erde
kolonialisieren.
They
cannot
mass
land
to
terrify
the
populace,
or
colonize
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
der
Text
der
Botschafter,
der
Missionsleiter,
der
zeigt,
dass
die
israelischen
Behörden
eine
Strategie
verfolgen,
gemäß
der
sie
unter
Verletzung
der
Menschenrechte
Häuser
zerstören
und
Land
kolonialisieren.
Secondly,
the
text
by
the
ambassadors,
the
Heads
of
Mission,
which
shows
that
the
Israeli
authorities
are
pursuing
a
strategy
whereby
they
demolish
houses
and
colonise
land
in
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Ein
anderer
besteht
in
den
reduktionistischen
Bildern
von
Muslimen,
die
westliche
Bücher
schon
seit
Jahrhunderten
kolonialisieren.
Another
is
the
reductionist
images
of
Muslims
that
have
colonized
western
books
for
centuries.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
wir
nun
ein
Stück
Universum
kolonialisieren
könnten,
den
Jungfrau-Supercluster
–
vielleicht
brauchen
wir
100
Millionen
Jahre,
um
dahin
zu
kommen,
aber
wenn
wir
aussterben,
schaffen
wir
es
nie.
If
we
could
eventually
colonize
a
chunk
of
the
universe
--
the
Virgo
supercluster
--
maybe
it
will
take
us
100
million
years
to
get
there,
but
if
we
go
extinct
we
never
will.
TED2020 v1
Und
später,
vor
etwa
100.000
bis
50.000
Jahren,
verließen
sie
Afrika,
um
den
Rest
der
Welt
zu
kolonialisieren.
And
later,
between
100
and
50,000
years
ago
or
so,
went
out
of
Africa
to
colonize
the
rest
of
the
world.
TED2013 v1.1
Es
gibt
genug
Menschen,
die
bereit
sind,
ihr
Leben
zu
riskieren,
um
zu
den
ersten
Menschen
zu
gehören,
die
den
Mars
kolonialisieren.
And
you'll
have
no
shortage
of
people
willing
to
risk
their
lives
to
become
part
of
the
Mars
citizenry,
the
first
people
to
colonize.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Körper
dürfte
vermutlich
kein
Weißer
kolonialisieren.
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Sam
es
bei
ihrem
zulassen
würde.
I
mean,
I'm
not
sure
I
could
let
a
white
man
colonize
my
body,
and
I
never
thought
Sam
would
either.
OpenSubtitles v2018
Die
Company
of
Adventurers
of
London
trading
to
the
ports
of
Africa,
besser
bekannt
als
die
Guinea
Company,
hatte
als
erste
private
Handelskompanie
das
Ziel,
Afrika
zur
Erzielung
von
wirtschaftlichem
Profit
zu
kolonialisieren.
The
Company
of
Adventurers
of
London
trading
to
the
ports
of
Africa,
or
more
commonly
known
as
"The
Guinea
Company"
was
the
first
private
company
to
colonize
Africa
for
profit.
WikiMatrix v1
Die
Region
ist
seit
dem
15.
Jahrhundert
die
traditionelle
Heimat
der
muslimischen
Filipinos,
also
bereits
vor
der
Ankunft
der
Spanier
auf
dem
Inselstaat,
die
erst
ab
1565
begannen,
große
Teile
der
Philippinen
zu
kolonialisieren.
The
region
has
been
the
traditional
homeland
of
Muslim
Filipinos
since
the
15th
century,
even
before
the
arrival
of
the
Spanish,
who
began
to
colonize
most
of
the
Philippines
in
1565.
WikiMatrix v1
Wenn
wir
nun
ein
Stück
Universum
kolonialisieren
könnten,
den
Jungfrau-Supercluster
-
vielleicht
brauchen
wir
100
Millionen
Jahre,
um
dahin
zu
kommen,
aber
wenn
wir
aussterben,
schaffen
wir
es
nie.
If
we
could
eventually
colonize
a
chunk
of
the
universe
--
the
Virgo
supercluster
--
maybe
it
will
take
us
100
million
years
to
get
there,
but
if
we
go
extinct
we
never
will.
QED v2.0a
In
1.
MOSE
49:22
wird
uns
nochmals
gesagt:
"Josef
wird
wachsen,
er
wird
wachsen
wie
ein
Baum
an
der
Quelle
(Wasserquelle),
daß
die
Zweige
emporsteigen
(indem
sie
sich
ausbreiten
und
kolonialisieren)
über
die
Mauer"
(KJV).
Again
in
GENESIS
49:22
we
are
told
that,
"Joseph
is
a
fruitful
bough,
even
a
fruitful
bough
by
a
well
(of
water);
whose
branches
run
over
the
wall
(in
spreading
out
and
colonising)...".
ParaCrawl v7.1
Ihr
denkt
ernsthaft,
wir
sollten
eine
"Koordination"
(wie
ihr
in
unserem
Büro
vorgeschlagen
habt)
mit
Gruppen
akzeptieren,
die
glauben
es
sei
das
Recht
der
jüdischen
(oder
irgendwelcher
anderen)
Leute,
unser
Land
zu
stehlen
und
zu
kolonialisieren,
unsere
Leute
zu
vertreiben
und
unsere
Gesellschaft
zu
zerstören?
You
seriously
think
we
should
accept
"co-ordination"
(as
you
proposed
at
our
office)
with
organizations
that
believe
it
is
the
right
of
the
Jewish
people
(or
any
other
people)
to
steal
and
colonize
our
lands,
to
expel
our
people
and
to
destroy
our
society?
ParaCrawl v7.1
Ihnen
folgten
Normannen
–
und
schließlich
Engländer,
die
ihr
Nachbarland
kolonialisieren
wollten
und
damit
den
Grundstein
für
einen
Konflikt
legten,
der
bis
heute
andauert.
Normans
followed
–
and,
finally,
the
English
who
wanted
to
colonize
their
neighboring
country
and
with
it
laid
the
foundation-stone
for
a
conflict
which
continues
till
this
day.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Runde
erkunden
die
Invasoren
neue
Gebiete,
die
sie
kolonialisieren
und
in
späteren
Runden
Dörfer
und
Städte
errichten.
In
every
round,
the
invaders
explore
new
areas
that
they
colonise
and
where
they
later
build
villages
and
towns.
ParaCrawl v7.1
Nach
eigenem
Bekunden
von
John
Maynard
Keynes
und
Oswald
Spengler
beeinflußt,
ging
er
davon
aus,
daß
die
Revolution
der
Vergangenheit
angehöre
und
das
ins
Stadium
der
Dekadenz
eintretende
Europa
den
Platz
für
"die
Bestrebungen
des
Kreml,
Europa
zu
kolonialisieren"
räume.[68]
Influenced,
as
he
said,
by
Keynes
and
Spengler,
he
considered
that
the
revolution
was
a
thing
of
the
past,
that
Europe
was
entering
into
decadence
leaving
the
place
clear
for
"the
Kremlin's
ambition
to
colonise
Europe"74.
ParaCrawl v7.1
Der
französische
Philosoph
und
Historiker
Dominique
Venner
hat
kurz
vor
seinem
Tod
2013
gesagt,
dass
es
eine
der
beunruhigenden
Folgen
des
Masochismus
der
westlichen
Kultur
sei,
dass
Migranten
den
Kontinent
kolonialisieren.
Shortly
before
he
died
in
2013,
the
French
philosopher
and
historian
Dominique
Venner
said
that
one
of
the
alarming
consequences
of
the
masochism
of
Western
culture
was
that
migrants
are
colonising
the
continent.
ParaCrawl v7.1
Ihr
denkt
ernsthaft,
wir
sollten
eine
„Koordination“
(wie
ihr
in
unserem
Büro
vorgeschlagen
habt)
mit
Gruppen
akzeptieren,
die
glauben
es
sei
das
Recht
der
jüdischen
(oder
irgendwelcher
anderen)
Leute,
unser
Land
zu
stehlen
und
zu
kolonialisieren,
unsere
Leute
zu
vertreiben
und
unsere
Gesellschaft
zu
zerstören?
You
seriously
think
we
should
accept
"co-ordination"
(as
you
proposed
at
our
office)
with
organizations
that
believe
it
is
the
right
of
the
Jewish
people
(or
any
other
people)
to
steal
and
colonize
our
lands,
to
expel
our
people
and
to
destroy
our
society?
ParaCrawl v7.1