Übersetzung für "Kolonialisieren" in Englisch

Kapitän Cousteau, glauben Sie wirklich, der Mensch wird die Meere kolonialisieren?
Captain Cousteau, will man really colonize the sea?
OpenSubtitles v2018

Es gibt hier 3.004 andere Planeten, die wir kolonialisieren können.
Of course, there are 3,004 other planets we could colonize.
OpenSubtitles v2018

Im 19. Jahrhundert konnten die Europäer die Chinesen nicht vollständig kolonialisieren.
In the 19th century, Europeans could not fully colonise China.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, Rußland durch die Anwendung von westlichen Lösungen wirtschaftlich zu kolonialisieren.
This involves economically colonising Russia by using Western resources.
Europarl v8

Es gibt diese romantische Vorstellung davon, zum Mars zu fliegen und ihn zu kolonialisieren.
There's a romanticism about going to Mars and colonizing it.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht massenlanden, um die Bevölkerung zu erschrecken, oder die Erde kolonialisieren.
They cannot mass land to terrify the populace, or colonize the Earth.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, der Text der Botschafter, der Missionsleiter, der zeigt, dass die israelischen Behörden eine Strategie verfolgen, gemäß der sie unter Verletzung der Menschenrechte Häuser zerstören und Land kolonialisieren.
Secondly, the text by the ambassadors, the Heads of Mission, which shows that the Israeli authorities are pursuing a strategy whereby they demolish houses and colonise land in violation of human rights.
Europarl v8

Ein anderer besteht in den reduktionistischen Bildern von Muslimen, die westliche Bücher schon seit Jahrhunderten kolonialisieren.
Another is the reductionist images of Muslims that have colonized western books for centuries.
GlobalVoices v2018q4

Wenn wir nun ein Stück Universum kolonialisieren könnten, den Jungfrau-Supercluster – vielleicht brauchen wir 100 Millionen Jahre, um dahin zu kommen, aber wenn wir aussterben, schaffen wir es nie.
If we could eventually colonize a chunk of the universe -- the Virgo supercluster -- maybe it will take us 100 million years to get there, but if we go extinct we never will.
TED2020 v1

Und später, vor etwa 100.000 bis 50.000 Jahren, verließen sie Afrika, um den Rest der Welt zu kolonialisieren.
And later, between 100 and 50,000 years ago or so, went out of Africa to colonize the rest of the world.
TED2013 v1.1

Es gibt genug Menschen, die bereit sind, ihr Leben zu riskieren, um zu den ersten Menschen zu gehören, die den Mars kolonialisieren.
And you'll have no shortage of people willing to risk their lives to become part of the Mars citizenry, the first people to colonize.
OpenSubtitles v2018

Meinen Körper dürfte vermutlich kein Weißer kolonialisieren. Und ich hätte nie gedacht, dass Sam es bei ihrem zulassen würde.
I mean, I'm not sure I could let a white man colonize my body, and I never thought Sam would either.
OpenSubtitles v2018

Die Company of Adventurers of London trading to the ports of Africa, besser bekannt als die Guinea Company, hatte als erste private Handelskompanie das Ziel, Afrika zur Erzielung von wirtschaftlichem Profit zu kolonialisieren.
The Company of Adventurers of London trading to the ports of Africa, or more commonly known as "The Guinea Company" was the first private company to colonize Africa for profit.
WikiMatrix v1

Die Region ist seit dem 15. Jahrhundert die traditionelle Heimat der muslimischen Filipinos, also bereits vor der Ankunft der Spanier auf dem Inselstaat, die erst ab 1565 begannen, große Teile der Philippinen zu kolonialisieren.
The region has been the traditional homeland of Muslim Filipinos since the 15th century, even before the arrival of the Spanish, who began to colonize most of the Philippines in 1565.
WikiMatrix v1

Wenn wir nun ein Stück Universum kolonialisieren könnten, den Jungfrau-Supercluster - vielleicht brauchen wir 100 Millionen Jahre, um dahin zu kommen, aber wenn wir aussterben, schaffen wir es nie.
If we could eventually colonize a chunk of the universe -- the Virgo supercluster -- maybe it will take us 100 million years to get there, but if we go extinct we never will.
QED v2.0a

In 1. MOSE 49:22 wird uns nochmals gesagt: "Josef wird wachsen, er wird wachsen wie ein Baum an der Quelle (Wasserquelle), daß die Zweige emporsteigen (indem sie sich ausbreiten und kolonialisieren) über die Mauer" (KJV).
Again in GENESIS 49:22 we are told that, "Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well (of water); whose branches run over the wall (in spreading out and colonising)...".
ParaCrawl v7.1

Ihr denkt ernsthaft, wir sollten eine "Koordination" (wie ihr in unserem Büro vorgeschlagen habt) mit Gruppen akzeptieren, die glauben es sei das Recht der jüdischen (oder irgendwelcher anderen) Leute, unser Land zu stehlen und zu kolonialisieren, unsere Leute zu vertreiben und unsere Gesellschaft zu zerstören?
You seriously think we should accept "co-ordination" (as you proposed at our office) with organizations that believe it is the right of the Jewish people (or any other people) to steal and colonize our lands, to expel our people and to destroy our society?
ParaCrawl v7.1

Ihnen folgten Normannen – und schließlich Engländer, die ihr Nachbarland kolonialisieren wollten und damit den Grundstein für einen Konflikt legten, der bis heute andauert.
Normans followed – and, finally, the English who wanted to colonize their neighboring country and with it laid the foundation-stone for a conflict which continues till this day.
ParaCrawl v7.1

In jeder Runde erkunden die Invasoren neue Gebiete, die sie kolonialisieren und in späteren Runden Dörfer und Städte errichten.
In every round, the invaders explore new areas that they colonise and where they later build villages and towns.
ParaCrawl v7.1

Nach eigenem Bekunden von John Maynard Keynes und Oswald Spengler beeinflußt, ging er davon aus, daß die Revolution der Vergangenheit angehöre und das ins Stadium der Dekadenz eintretende Europa den Platz für "die Bestrebungen des Kreml, Europa zu kolonialisieren" räume.[68]
Influenced, as he said, by Keynes and Spengler, he considered that the revolution was a thing of the past, that Europe was entering into decadence leaving the place clear for "the Kremlin's ambition to colonise Europe"74.
ParaCrawl v7.1

Der französische Philosoph und Historiker Dominique Venner hat kurz vor seinem Tod 2013 gesagt, dass es eine der beunruhigenden Folgen des Masochismus der westlichen Kultur sei, dass Migranten den Kontinent kolonialisieren.
Shortly before he died in 2013, the French philosopher and historian Dominique Venner said that one of the alarming consequences of the masochism of Western culture was that migrants are colonising the continent.
ParaCrawl v7.1

Ihr denkt ernsthaft, wir sollten eine „Koordination“ (wie ihr in unserem Büro vorgeschlagen habt) mit Gruppen akzeptieren, die glauben es sei das Recht der jüdischen (oder irgendwelcher anderen) Leute, unser Land zu stehlen und zu kolonialisieren, unsere Leute zu vertreiben und unsere Gesellschaft zu zerstören?
You seriously think we should accept "co-ordination" (as you proposed at our office) with organizations that believe it is the right of the Jewish people (or any other people) to steal and colonize our lands, to expel our people and to destroy our society?
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe