Übersetzung für "Kollegialorgan" in Englisch

Die Kommission ist dann stark, wenn sie als Kollegialorgan handelt.
The Commission is strong when it acts as a collegial body.
Europarl v8

Daß unser Urteil über das Kollegialorgan differenzierter ausfällt, nimmt nicht wunder.
The fact that we have formed different judgements about individual members of the collegiate body is no surprise.
Europarl v8

Herr Busquin, man sagt, dass die Kommission ein Kollegialorgan ist.
Mr Busquin, it is said that the Commission is a collegiate body.
Europarl v8

Die Bundesregierung handelt als Kollegialorgan nach dem Einstimmigkeitsprinzip und ist dem Nationalrat verantwortlich.
The Austrian Bundesregierung (federal government) is a collegiate body that takes action on the basis of unanimous decisions and is answerable to the Nationalrat (National Assembly).
EUbookshop v2

Der Europäische Rechnungshof ist als Kollegium eingerichtet und handelt als Kollegialorgan.
The European Court of Auditors is organised and functions as a corporate body.
EUbookshop v2

Sie ist ein Kollegialorgan, das seine Entscheidungen in der Regel gemeinsam trifft.
It is a collegiate body and usually makes decisions as a college.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand nimmt die Leitungsaufgabe als Kollegialorgan wahr.
The Management Board performs its management role as a collegial body.
ParaCrawl v7.1

Jedem Kollegialorgan müssen mindestens 50% Frauen angehören (§20a).
Every collegial body must be made up of at least 50% women (§20a).
ParaCrawl v7.1

Oberstes Organ der Landesverwaltung ist die Landesregierung als Kollegialorgan.
The highest authority in provincial administration is the provincial government as a collegiate body.
ParaCrawl v7.1

Das Direktorium umfasst neun Mitglieder und ist das ständige geschäftsführende Kollegialorgan der EIB.
The Management Committee is the Bank’s permanent collegiate executive body.
ParaCrawl v7.1

Auf Ebene der Bundesorganisation ist dieses leitende Kollegialorgan der Verwaltungsrat (VWR).
At the federal level, the decision-making body is the Administrative Board.
ParaCrawl v7.1

Ein Stadtrat ist das zur Gemeindevertretung in Städten berufene Kollegialorgan.
A City Council is the local council appointed in cities collegiate.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist ein Kollegialorgan, und jeder Kommissar kann einen anderen Kommissar vertreten.
The Commission is a collegial body, and any Commissioner can stand in for any other.
Europarl v8

Der Rechnungshof handelt als Kollegialorgan aus 27 Mitgliedern mit jeweils einem Mitglied je Mitgliedstaat.
The Court of Auditors operates as a collegiate body of 27 Members, one from each Member State.
EUbookshop v2

Sie ist ein Kollegialorgan, das aus 15 bis 20 kooptierten Schweizer Staatsbürgern besteht.
It is a collegial body comprising between 15 and 25 co-opted Swiss nationals.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Kommission ist zwar ein unabhängiges Kollegialorgan, aber mehrere Kommissionsmitglieder sind auch Mitglieder von SPE-Parteien.
The European Commission – although an independent, collegiate body – also has several commissioners who are members of PES parties.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzler, Vizekanzler und die übrigen Bundesminister bilden in ihrer Gesamtheit die Bundesregierung als Kollegialorgan.
Taken as a whole, the Federal Chancellor, the Vice-Chancellor and the other federal ministers form the government as a collegiate body.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission als Kollegialorgan ist gefordert, nicht Einzelinteressen der Kommissare zu vertreten, sondern die Führerschaft in Europa zu übernehmen!
As a collegial body, the Commission is called on not to represent the interests of individual commissioners, but to take a leading role in Europe.
Europarl v8

Leider hat bereits die Kommissarin, die vor Ihnen gesprochen hat, darauf hingewiesen, daß die Kommission immer als Kollegialorgan entscheidet.
Unfortunately, as the Commissioner who spoke before you has already indicated, the Commission always takes its decisions as a collective body.
Europarl v8

Dies ist schon bedenklich, wenn es um die Verantwortung der Kommission als Kollegialorgan geht, und noch bedenklicher wird es, wenn Namen genannt und willkürlich Beschuldigungen erhoben werden.
That is already a serious matter when the responsibility of the Commission as a body is under attack, but it is more serious still when individuals are being named and accused left, right and centre.
Europarl v8

Die Kommission ist ein Kollegialorgan, und wir werden deshalb alle neuen Kommissarinnen und Kommissare daraufhin überprüfen, ob sie sich wirklich zu diesem sozialen Europa bekennen.
It is because the Commission is a collegial body that we will be questioning all new Commissioners as to their actual commitment to this social Europe.
Europarl v8

Nun gibt es auch in der Kommission selbst, die ja ein Kollegialorgan ist, zu bestimmten Fragen nicht immer ganz einheitliche und klare Positionen.
Now, within the Commission itself - which is, after all, a collegial institution - there is not always a clear, unified position on certain issues.
Europarl v8

Der Hof ist ein Kollegialorgan und wird als solches im Einklang mit den Bestimmungen der Verträge und der Haushaltsordnung sowie nach Maßgabe dieser Geschäftsordnung tätig.
Pursuant to the provisions of the Treaties and of the Financial Regulation, the Court shall be organised and shall act as a collegial body, in accordance with these Rules of Procedure.
JRC-Acquis v3.0