Übersetzung für "Kollegialorgan" in Englisch
Die
Kommission
ist
dann
stark,
wenn
sie
als
Kollegialorgan
handelt.
The
Commission
is
strong
when
it
acts
as
a
collegial
body.
Europarl v8
Daß
unser
Urteil
über
das
Kollegialorgan
differenzierter
ausfällt,
nimmt
nicht
wunder.
The
fact
that
we
have
formed
different
judgements
about
individual
members
of
the
collegiate
body
is
no
surprise.
Europarl v8
Herr
Busquin,
man
sagt,
dass
die
Kommission
ein
Kollegialorgan
ist.
Mr
Busquin,
it
is
said
that
the
Commission
is
a
collegiate
body.
Europarl v8
Die
Bundesregierung
handelt
als
Kollegialorgan
nach
dem
Einstimmigkeitsprinzip
und
ist
dem
Nationalrat
verantwortlich.
The
Austrian
Bundesregierung
(federal
government)
is
a
collegiate
body
that
takes
action
on
the
basis
of
unanimous
decisions
and
is
answerable
to
the
Nationalrat
(National
Assembly).
EUbookshop v2
Der
Europäische
Rechnungshof
ist
als
Kollegium
eingerichtet
und
handelt
als
Kollegialorgan.
The
European
Court
of
Auditors
is
organised
and
functions
as
a
corporate
body.
EUbookshop v2
Sie
ist
ein
Kollegialorgan,
das
seine
Entscheidungen
in
der
Regel
gemeinsam
trifft.
It
is
a
collegiate
body
and
usually
makes
decisions
as
a
college.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
nimmt
die
Leitungsaufgabe
als
Kollegialorgan
wahr.
The
Management
Board
performs
its
management
role
as
a
collegial
body.
ParaCrawl v7.1
Jedem
Kollegialorgan
müssen
mindestens
50%
Frauen
angehören
(§20a).
Every
collegial
body
must
be
made
up
of
at
least
50%
women
(§20a).
ParaCrawl v7.1
Oberstes
Organ
der
Landesverwaltung
ist
die
Landesregierung
als
Kollegialorgan.
The
highest
authority
in
provincial
administration
is
the
provincial
government
as
a
collegiate
body.
ParaCrawl v7.1
Das
Direktorium
umfasst
neun
Mitglieder
und
ist
das
ständige
geschäftsführende
Kollegialorgan
der
EIB.
The
Management
Committee
is
the
Bank’s
permanent
collegiate
executive
body.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ebene
der
Bundesorganisation
ist
dieses
leitende
Kollegialorgan
der
Verwaltungsrat
(VWR).
At
the
federal
level,
the
decision-making
body
is
the
Administrative
Board.
ParaCrawl v7.1
Ein
Stadtrat
ist
das
zur
Gemeindevertretung
in
Städten
berufene
Kollegialorgan.
A
City
Council
is
the
local
council
appointed
in
cities
collegiate.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
ein
Kollegialorgan,
und
jeder
Kommissar
kann
einen
anderen
Kommissar
vertreten.
The
Commission
is
a
collegial
body,
and
any
Commissioner
can
stand
in
for
any
other.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
handelt
als
Kollegialorgan
aus
27
Mitgliedern
mit
jeweils
einem
Mitglied
je
Mitgliedstaat.
The
Court
of
Auditors
operates
as
a
collegiate
body
of
27
Members,
one
from
each
Member
State.
EUbookshop v2
Sie
ist
ein
Kollegialorgan,
das
aus
15
bis
20
kooptierten
Schweizer
Staatsbürgern
besteht.
It
is
a
collegial
body
comprising
between
15
and
25
co-opted
Swiss
nationals.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Kommission
ist
zwar
ein
unabhängiges
Kollegialorgan,
aber
mehrere
Kommissionsmitglieder
sind
auch
Mitglieder
von
SPE-Parteien.
The
European
Commission
–
although
an
independent,
collegiate
body
–
also
has
several
commissioners
who
are
members
of
PES
parties.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzler,
Vizekanzler
und
die
übrigen
Bundesminister
bilden
in
ihrer
Gesamtheit
die
Bundesregierung
als
Kollegialorgan.
Taken
as
a
whole,
the
Federal
Chancellor,
the
Vice-Chancellor
and
the
other
federal
ministers
form
the
government
as
a
collegiate
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
als
Kollegialorgan
ist
gefordert,
nicht
Einzelinteressen
der
Kommissare
zu
vertreten,
sondern
die
Führerschaft
in
Europa
zu
übernehmen!
As
a
collegial
body,
the
Commission
is
called
on
not
to
represent
the
interests
of
individual
commissioners,
but
to
take
a
leading
role
in
Europe.
Europarl v8
Leider
hat
bereits
die
Kommissarin,
die
vor
Ihnen
gesprochen
hat,
darauf
hingewiesen,
daß
die
Kommission
immer
als
Kollegialorgan
entscheidet.
Unfortunately,
as
the
Commissioner
who
spoke
before
you
has
already
indicated,
the
Commission
always
takes
its
decisions
as
a
collective
body.
Europarl v8
Dies
ist
schon
bedenklich,
wenn
es
um
die
Verantwortung
der
Kommission
als
Kollegialorgan
geht,
und
noch
bedenklicher
wird
es,
wenn
Namen
genannt
und
willkürlich
Beschuldigungen
erhoben
werden.
That
is
already
a
serious
matter
when
the
responsibility
of
the
Commission
as
a
body
is
under
attack,
but
it
is
more
serious
still
when
individuals
are
being
named
and
accused
left,
right
and
centre.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
ein
Kollegialorgan,
und
wir
werden
deshalb
alle
neuen
Kommissarinnen
und
Kommissare
daraufhin
überprüfen,
ob
sie
sich
wirklich
zu
diesem
sozialen
Europa
bekennen.
It
is
because
the
Commission
is
a
collegial
body
that
we
will
be
questioning
all
new
Commissioners
as
to
their
actual
commitment
to
this
social
Europe.
Europarl v8
Nun
gibt
es
auch
in
der
Kommission
selbst,
die
ja
ein
Kollegialorgan
ist,
zu
bestimmten
Fragen
nicht
immer
ganz
einheitliche
und
klare
Positionen.
Now,
within
the
Commission
itself
-
which
is,
after
all,
a
collegial
institution
-
there
is
not
always
a
clear,
unified
position
on
certain
issues.
Europarl v8
Der
Hof
ist
ein
Kollegialorgan
und
wird
als
solches
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
Verträge
und
der
Haushaltsordnung
sowie
nach
Maßgabe
dieser
Geschäftsordnung
tätig.
Pursuant
to
the
provisions
of
the
Treaties
and
of
the
Financial
Regulation,
the
Court
shall
be
organised
and
shall
act
as
a
collegial
body,
in
accordance
with
these
Rules
of
Procedure.
JRC-Acquis v3.0