Übersetzung für "Kolbenstopfen" in Englisch
Weder
der
Kolbenstopfen
der
Nivestim-Spritze
noch
der
Nadelschutz
bestehen
aus
Naturlatex.
The
Nivestim
syringe
plunger
stopper
and
needle
cover
are
not
made
with
natural
rubber
latex.
ELRC_2682 v1
Der
Spitzenverschluss
und
der
Kolbenstopfen
der
Fertigspritze
werden
nicht
aus
Naturlatex
hergestellt.
The
tip
cap
and
rubber
plunger
of
the
pre-filled
syringe
are
not
made
with
natural
rubber
latex.
ELRC_2682 v1
In
den
Kolbenstopfen
wird
eine
Kolbenstange
(12)
eingeschraubt
oder
eingeschnappt.
A
piston
rod
12
is
screwed
or
snapped
into
the
piston
plug
2.
EuroPat v2
Im
Spritzenzylinder
(11)
sitzt
ein
Kolbenstopfen
(30).
A
plunger
plug
(30)
is
located
in
barrel
(11).
EuroPat v2
Ohne
den
Kolbenstopfen
zu
bewegen,
wird
die
Kolbenstange
eingesetzt.
This
is
performed
by
gently
inserting
the
rod
into
the
plunger
without
moving
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Kolbenstangen
werden
dabei
in
die
Kolbenstopfen
eingeschraubt.
The
plunger
rods
are
screwed
into
the
plunger
stoppers.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgänge
Füllen
und
Einsetzen
von
Kolbenstopfen
werden
immer
vollautomatisch
ausgeführt.
The
operations
filling
and
inserting
the
plunger
stopper
are
always
carried
out
fully
automatically.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
der
Kolben
auch
einen
konischen
Kolbenstopfen
aufweisen.
Alternatively,
the
piston
may
also
comprise
a
conical
piston
plug.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Kolbenstopfen
aus
dem
zweiten
Gummifell
ausgestanzt.
Afterwards,
the
piston
stopper
is
blanked
out
from
the
second
rubber
sheet.
EuroPat v2
Der
Kolbenstopfen
ist
dann
bei
seiner
Herstellung
noch
leichter
aus
dem
Formwerkzeug
entformbar.
In
this
case
it
is
even
easier
to
remove
the
piston
stopper
from
the
forming
tool
during
production.
EuroPat v2
Die
Spritzeneinheit
ist
rückseitig
durch
bewegliche
Kolbenstopfen
verschlossen.
On
its
backside,
the
syringe
unit
is
sealed
by
movable
piston
plugs.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Arbeitsgänge
Dosieren
nd
Einsetzen
von
Kolbenstopfen
vollautomatisch
ausgeführt.
The
steps
of
dosing
and
inserting
the
plunger
stoppers
are
carried
out
entirely
automatically.
ParaCrawl v7.1
Das
Füllen
und
Einsetzen
der
Kolbenstopfen
erfolgt
jeweils
zweistellig.
Filling
and
inserting
the
plunger
stoppers
take
place
via
a
two-position
system.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
den
Kolben
mit
dem
daran
befestigten
Kolbenstopfen
nicht
ganz
herauszuziehen.
Take
care
not
to
pull
out
completely
the
plunger
with
the
attached
plunger
stopper.
ELRC_2682 v1
Unmittelbar
vor
der
Etikettierung
erfolgt
das
Einsetzen
bzw.
Einschrauben
von
Kolbenstangen
in
die
Kolbenstopfen.
The
plunger
rods
are
inserted
or
screwed
into
the
plunger
stoppers
immediately
before
labelling.
ParaCrawl v7.1
An
seinem
dem
Spritzenzylinder
zugewendeten
Ende
ist
der
elastisch
verformbare
Kolbenstopfen
gehalten
bzw.
angeordnet.
At
its
end
facing
the
syringe
barrel
the
elastically
deformable
plunger
is
held
or
arranged.
EuroPat v2
Die
mit
dem
Formwerkzeug
hergestellten
Kolbenstopfen
dichten
dann
noch
besser
gegen
den
Spritzen-
oder
Karpulenzylinder
ab.
The
piston
stoppers
produced
with
the
forming
tool
then
seal
even
better
against
the
syringe
or
carpule
cylinder.
EuroPat v2
Die
fertige
EPO-Flüssigformulierung
wird
in
Fertigspritzen
abgefüllt,
die
nach
dem
Befüllen
mit
Kolbenstopfen
verschlossen
werden.
The
finished
EPO
liquid
formulation
is
filled
into
finished
syringes,
which
are
sealed
with
flask
stoppers
after
filling.
EuroPat v2
Im
Glaskörper
wird,
verschlossen
durch
den
Kolbenstopfen
38,
ist
der
zylindrische
Hohlraum
37
ausgebildet.
Closed
by
the
piston
stopper
38,
the
cylindrical
interior
space
37
is
formed
inside
the
glass
body.
EuroPat v2
In
dieser
Position
wird
der
Kolbenstopfen
während
des
Evakuierens
und
während
des
Befüllens
festgehalten.
The
piston
stopper
is
retained
in
this
position
during
evacuation
and
filling.
EuroPat v2
Auf
seiner
Vorderseite
hat
der
Kolbenstopfen
(267)
eine
z.B.
zylinderförmige
Ausnehmung
(269).
On
its
front,
the
piston
stopper
(267)
has,
for
example,
a
cylindrical
recess
(269).
EuroPat v2
Der
Kolbenstopfen
(267)
wird
in
Richtung
der
Öffnung
(253)
verschoben.
The
piston
stopper
(267)
is
displaced
in
the
direction
of
the
opening
(253).
EuroPat v2
Die
Kolbenstopfen
werden
unmittelbar
danach
druckfrei
in
der
gewünschten
Einsetzhöhe
über
dem
Füllspiegel
positioniert.
Immediately
after
that,
the
plunger
stoppers
are
positioned
at
the
desired
insertion
height
above
the
filling
level
without
exerting
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
Spritzen
können
als
komplettes
System
mit
Verschlusssystem,
Kolbenstopfen,
Kolbenstange
und
Backstop
geliefert
werden.
Syringes
can
be
provided
as
a
complete
system
with
plunger
stopper,
plunger
rod
and
backstop.
ParaCrawl v7.1
Fertig-Patrone
(Typ
1
Glas)
mit
einem
Kolbenstopfen
(Gummi)
und
einer
Bördelkappe
(Aluminium
und
Halobutyl-Gummi),
die
1,5
ml-Lösung
enthält.
Pre-filled
cartridge
(type
1
glass)
with
a
plunger
stopper
(rubber)
and
a
crimp
cap
(aluminium
and
halobutyl
rubber),
containing
1.5
ml
solution
for
injection.
EMEA v3
Eine
Fertigspritze
(Typ-I-Glas)
zu
20
ml
mit
einem
Kolbenstopfen
(Chlorobutylelastomer)
und
einer
Verschlusskappe
(Chlorobutylelastomer)
enthält
20
ml
Injektionslösung.
One
20-ml
prefilled
syringe
(type
I
glass)
with
a
plunger
stopper
(chlorobutyl
elastomer)
and
a
tip
cap
(chlorobutyl
elastomer)
contains
20
ml
solution
for
injection.
EMEA v3
Fertigspritzen
(Glasart
Typ
1),
mit
oder
ohne
Nadelschutzsystem,
mit
Kolbenstopfen
(teflonüberzogener
Gummi),
versiegelt
in
einer
Blisterpackung.
Pre-filled
syringes
(glass
type
I),
with
or
without
a
needle
safety
guard,
with
plunger
stopper
(Teflon-faced
rubber)
sealed
in
a
blister.
ELRC_2682 v1
Lösungsmittel:
Farblose
Fertigspritze
(Glas)
mit
Schutzhülle
und
Kolbenstopfen
(Chlorobutyl),
die
2
ml
Lösungsmittel
enthält.
Solvent:
colourless
pre-filled
syringe
(glass)
with
front
and
plunger
stopper
(chlorobutyl
rubber),
containing
2
ml
solvent.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Spritze
im
Inneren
des
Pens
handelt
es
sich
um
eine
1
ml
Fertigspritze
aus
Glas
(Typ
I)
mit
einem
Sicherheitsverschluss
und
Kolbenstopfen
(Bromobutyl),
die
0,5
ml
Lösung
enthält.
The
syringe
inside
the
pen
is
a
1
ml
pre-filled
syringe
made
of
glass
(Type
I)
with
a
tamper
evident
cap
and
plunger
stopper
(bromobutyl)
containing
0.5
ml
of
solution.
ELRC_2682 v1