Übersetzung für "Kohlenstoffgehalt" in Englisch
Die
einzelnen
Kettenglieder
bestanden
aus
einem
gut
schweißbaren
Rundeisen
mit
niedrigem
Kohlenstoffgehalt.
The
individual
links
were
from
good,
weldable
bars
with
a
low
carbon
content.
Wikipedia v1.0
Der
Kohlenstoffgehalt
der
Aschen
sollte
minimiert
werden.
The
carbon
content
in
ashes
should
be
minimized.
TildeMODEL v2018
Der
kooperierende
Hersteller
im
Vergleichsland
stellte
jedoch
lediglich
SiMn
mit
normalem
Kohlenstoffgehalt
her.
However,
the
cooperating
producer
in
the
analogue
country
produced
only
the
normal
carbon
content
SiMn.
DGT v2019
Der
organische
Kohlenstoffgehalt
der
Prüfsubstanz
ist
zu
bestimmen.
The
organic
carbon
content
of
the
test
material
must
be
established.
DGT v2019
Es
ist
also
sehr
schwierig,
den
Kohlenstoffgehalt
des
Gewebes
zu
ermitteln.
Therefore,
it
is
very
difficult
to
detect
the
carbon
content
in
the
fabric.
DGT v2019
Der
Bericht
unterstreicht
die
Bedeutung
des
Schutzes
der
Böden
mit
hohem
Kohlenstoffgehalt.
The
report
underlines
the
importance
of
protecting
soils
that
are
high
in
carbon.
TildeMODEL v2018
Er
hat
vor
3
Tagen
am
nördlichen
Polarkreis
den
atmosphärischen
Kohlenstoffgehalt
gemessen.
He
was
measuring
atmospheric
carbon
levels
near
the
Arctic
Circle
three
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Schmelze
1
mit
hohem
Kohlenstoffgehalt
ist
bei
dieser
Blechdicke
deutlich
schlechter.
1,
with
a
high
carbon
level,
is
clearly
less
well
suited
for
the
greater
thickness.
EUbookshop v2
Ein
verhältnismäßig
niedriger
Kohlenstoffgehalt
(0,12
%)
genügt
dann.
A
fairly
low
carbon
level
(0.12$)
is,
therefore,
sufficient.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
genügt
selbst
ein
verhältnismäßig
niedriger
Kohlenstoffgehalt.
A
fairly
low
carbon
content
(0.12$)
is
therefore
enough.
EUbookshop v2
Nach
einer
Blasdauer
von
35
Minuten
vermindert
sich
der
Kohlenstoffgehalt
auf
0,13
%.
After
flushing
for
35
minutes,
the
carbon
content
has
been
reduced
to
0.13%.
EuroPat v2
Daher
wird
auch
der
Kohlenstoffgehalt
bei
der
Optimierung
der
Konizität
berücksichtigt.
Thus,
the
carbon
content
is
also
taken
into
account
during
optimizing
the
mold
taper.
EuroPat v2
Ein
besonderes
Charakteristikum
ist,
daß
der
Kohlenstoffgehalt
einen
Höchstwert
durchläuft.
A
noteworthy
characteristic
is
that
the
carbon
level
passes
through
a
peak.
EUbookshop v2
Deshalb
variiert
der
Kohlenstoffgehalt
erheblich
und
eine
Varianzanalyse
hat
keinen
Sinn.
This
content,
therefore,
varied
considerably
and
a
variance
analysis
was
pointless.
EUbookshop v2
Optimale
Bedingungen
werden.bei
einem
Kohlenstoffgehalt
von
1
bis
2
%
erzielt.
Optimum
conditions
are
achieved
with
a
carbon
content
of
1
to
2%.
EuroPat v2
Man
bevorzugt
jedoch
jene
Naturgraphite,
deren
Kohlenstoffgehalt
mindestens
70X
beträgt.
Preferred
are
however
those
natural
graphites
of
which
the
carbon
content
is
at
least
70%.
EuroPat v2
Er
weist
einen
Kohlenstoffgehalt
von
1,7
%
C
auf.
It
has
a
carbon
content
of
1.7%.
EuroPat v2
Der
Kohlenstoffgehalt
des
so
modifizierten
und
verkappten
Kieselgels
betrug
4,08%.
The
carbon
content
of
the
silica
gel
so
modified
and
so
end-capped
was
4.08%.
EuroPat v2
Der
Kohlenstoffgehalt
des
so
modifizierten
Kieselgel
betrug
9,47%.
The
carbon
content
of
the
silica
gel
so
modified
was
9.47%.
EuroPat v2
Alle
erhaltenen
Stäbe
waren
versetzungsfrei
und
besaßen
einen
reproduzierbaren
Sauerstoff-
und
Kohlenstoffgehalt.
All
resulting
rods
were
free
of
dislocation
and
had
reproducible
oxygen
and
carbon
contents.
EuroPat v2
Der
bei
der
Niedertemperaturpyrolyse
anfallende
hohe
Kohlenstoffgehalt
des
Reststoffes
besitzt
gute
schadstoffbindende
Eigenschaften.
The
high
carbon
content
of
the
residue
produced
during
low-temperature
pyrolysis
has
excellent
pollution-binding
properties.
EuroPat v2
Der
Kohlenstoffgehalt
des
Automatenstahls
beträgt
etwa
0,4
bis
0,48
%.
The
carbon
content
of
the
automatic
steel
lies
in
the
range
of
approximately
0.4-0.48%.
EuroPat v2
Man
bevorzugt
jedoch
jene
Naturgraphite,
deren
Kohlenstoffgehalt
mindestens
70%
beträgt.
Preferred
natural
graphites
however
are
those
of
which
the
carbon
content
is
at
least
70%.
EuroPat v2
Der
Kohlenstoffgehalt
dieses
Abwassers
liegt
dann
bei
1,97%.
The
carbon
content
of
this
wastewater
then
is
1.97%.
EuroPat v2