Übersetzung für "Kohlenstoffgehalt" in Englisch

Die einzelnen Kettenglieder bestanden aus einem gut schweißbaren Rundeisen mit niedrigem Kohlenstoffgehalt.
The individual links were from good, weldable bars with a low carbon content.
Wikipedia v1.0

Der Kohlenstoffgehalt der Aschen sollte minimiert werden.
The carbon content in ashes should be minimized.
TildeMODEL v2018

Der kooperierende Hersteller im Vergleichsland stellte jedoch lediglich SiMn mit normalem Kohlenstoffgehalt her.
However, the cooperating producer in the analogue country produced only the normal carbon content SiMn.
DGT v2019

Der organische Kohlenstoffgehalt der Prüfsubstanz ist zu bestimmen.
The organic carbon content of the test material must be established.
DGT v2019

Es ist also sehr schwierig, den Kohlenstoffgehalt des Gewebes zu ermitteln.
Therefore, it is very difficult to detect the carbon content in the fabric.
DGT v2019

Der Bericht unterstreicht die Bedeutung des Schutzes der Böden mit hohem Kohlenstoffgehalt.
The report underlines the importance of protecting soils that are high in carbon.
TildeMODEL v2018

Er hat vor 3 Tagen am nördlichen Polarkreis den atmosphärischen Kohlenstoffgehalt gemessen.
He was measuring atmospheric carbon levels near the Arctic Circle three days ago.
OpenSubtitles v2018

Die Schmelze 1 mit hohem Kohlenstoffgehalt ist bei dieser Blechdicke deutlich schlechter.
1, with a high carbon level, is clearly less well suited for the greater thick­ness.
EUbookshop v2

Ein verhältnismäßig niedriger Kohlenstoffgehalt (0,12 %) genügt dann.
A fairly low carbon level (0.12$) is, therefore, sufficient.
EUbookshop v2

In diesem Fall genügt selbst ein verhältnismäßig niedriger Kohlenstoffgehalt.
A fairly low carbon content (0.12$) is therefore enough.
EUbookshop v2

Nach einer Blasdauer von 35 Minuten vermindert sich der Kohlenstoffgehalt auf 0,13 %.
After flushing for 35 minutes, the carbon content has been reduced to 0.13%.
EuroPat v2

Daher wird auch der Kohlenstoffgehalt bei der Optimierung der Konizität berücksichtigt.
Thus, the carbon content is also taken into account during optimizing the mold taper.
EuroPat v2

Ein beson­deres Charakteristikum ist, daß der Kohlenstoffgehalt einen Höchstwert durchläuft.
A noteworthy characteristic is that the carbon level passes through a peak.
EUbookshop v2

Deshalb variiert der Kohlenstoffgehalt erheblich und eine Varianzanalyse hat keinen Sinn.
This content, therefore, varied considerably and a variance analysis was pointless.
EUbookshop v2

Optimale Bedingungen werden.bei einem Kohlenstoffgehalt von 1 bis 2 % erzielt.
Optimum conditions are achieved with a carbon content of 1 to 2%.
EuroPat v2

Man bevorzugt jedoch jene Naturgraphite, deren Kohlenstoffgehalt mindestens 70X beträgt.
Preferred are however those natural graphites of which the carbon content is at least 70%.
EuroPat v2

Er weist einen Kohlenstoffgehalt von 1,7 % C auf.
It has a carbon content of 1.7%.
EuroPat v2

Der Kohlenstoffgehalt des so modifizierten und verkappten Kieselgels betrug 4,08%.
The carbon content of the silica gel so modified and so end-capped was 4.08%.
EuroPat v2

Der Kohlenstoffgehalt des so modifizierten Kieselgel betrug 9,47%.
The carbon content of the silica gel so modified was 9.47%.
EuroPat v2

Alle erhaltenen Stäbe waren versetzungsfrei und besaßen einen reproduzierbaren Sauerstoff- und Kohlenstoffgehalt.
All resulting rods were free of dislocation and had reproducible oxygen and carbon contents.
EuroPat v2

Der bei der Niedertemperaturpyrolyse anfallende hohe Kohlenstoffgehalt des Reststoffes besitzt gute schadstoffbindende Eigenschaften.
The high carbon content of the residue produced during low-temperature pyrolysis has excellent pollution-binding properties.
EuroPat v2

Der Kohlenstoffgehalt des Automatenstahls beträgt etwa 0,4 bis 0,48 %.
The carbon content of the automatic steel lies in the range of approximately 0.4-0.48%.
EuroPat v2

Man bevorzugt jedoch jene Naturgraphite, deren Kohlenstoffgehalt mindestens 70% beträgt.
Preferred natural graphites however are those of which the carbon content is at least 70%.
EuroPat v2

Der Kohlenstoffgehalt dieses Abwassers liegt dann bei 1,97%.
The carbon content of this wastewater then is 1.97%.
EuroPat v2