Übersetzung für "Kohäsionsmittel" in Englisch

Sie hängen von der Höhe der Kohäsionsmittel und der Geschwindigkeit der Umsetzung ab.
They depend on the size of the cohesion envelope and on the speed of implementation.
ELRC_3382 v1

Wie funktioniert die Auszahlung der Kohäsionsmittel in der Praxis?
How does the cohesion payments system work in practice?
TildeMODEL v2018

Vorzugsweise wird als Kohäsionsmittel ein Ricinusölethoxylat verwendet.
A ricinol ethoxylate is preferably used as a cohesion agent.
EuroPat v2

Auf ihn entfallen 25 % der Kohäsionsmittel, d.h. 84 Mrd. EUR.
The ESF will represent 25% of the budget allocated to cohesion policy, i.e. €84 billion.
ParaCrawl v7.1

Die Kohäsionsmittel werden nach drei Prioritäten verwendet:
The cohesion funding is spent according to three priorities:
ParaCrawl v7.1

Der Grundstein für die effiziente Nutzung der Kohäsionsmittel zwischen 2007 und 2013 wurde somit gelegt.
The foundations for effective use of cohesion policy funds between 2007 and 2013 have now been laid.
TildeMODEL v2018

Die Kohäsionsmittel des Finanzrahmens sollen von 35 % der Gesamtmittel auf 36,7 % aufgestockt werden.
The Commission proposes to allocate 36,7% of the MFF to Cohesion policy as compared to 35% in the previous exercise.
TildeMODEL v2018

Auf diese Liste entfallen 56 % der im Zeitraum 2007-2013 für Griechenland verfügbaren Kohäsionsmittel.
The list accounts for 56% of the available cohesion policy investment in Greece for the period 2007-2013.
TildeMODEL v2018

Dann erzählen Sie Ihren Wählerinnen und Wählern in Ihrem Land, dass die Sicherstellung des EU-Haushalts durch uns auch dazu führt, dass die Kohäsionsmittel in der Europäischen Union langfristig tatsächlich gezahlt werden können.
Please explain to the voters in your country that if we adopt the EU budget, then it will actually be possible to pay out the cohesion funds within the European Union in the long term.
Europarl v8

Die jüngsten Zahlen zeigen jedoch, dass die Kommission im vierten Quartal 2010 mehr Kohäsionsmittel als je zuvor ausgezahlt hat.
However, the most recent data show that the Commission made more cohesion policy payments in the fourth quarter of 2010 than ever before.
Europarl v8

Obwohl nahezu 200 Millionen EU-Bürgerinnen und -Bürger in Grenzregionen leben, sind für dieses Ziel nur 2,52 % der Kohäsionsmittel vorgesehen.
Despite the fact that the population in cross-border areas amounts to nearly 200 million, this objective is granted only 2.52% of cohesion funding.
Europarl v8

Vielleicht kann die eine oder andere Region, die schon seit Jahren Kohäsionsmittel aus der Europäischen Union erhält, sich an den neuen Mitgliedstaaten ein Beispiel nehmen.
Perhaps some of the regions that have been receiving EU cohesion funding for years could take a leaf out of the new Member States’ book.
Europarl v8

Zum einen müssen die Kohäsionsmittel immer stärker in andere Finanzierungsprogramme eingebunden werden, damit der Nutzen dieser Fonds in Ermangelung damit einhergehender Investitionen in unmittelbar auf fortgeschrittenere Entwicklungsstadien zielende Politiken nicht verloren geht.
Firstly, it is essential that the cohesion funds are increasingly integrated with other funding programmes in order to guarantee that the benefits of these funds are not lost in the absence of a concomitant investment in policies directly aimed at more advanced stages of development.
Europarl v8

Die von der Kommission in den Verordnungsentwürfen vorgeschlagenen Verteilungsrelationen der Kohäsionsmittel auf die einzelnen Ziele sind nur im Rahmen der Größenordnung der Gesamtmittel von 1,14% akzeptabel.
The allocation proposed in the Commission’s draft regulations for cohesion funds for the individual targets is acceptable only if there is an increase of 1.14% in total resources.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass ein Großteil der Kohäsionsmittel nunmehr in die neuen Mitgliedstaaten fließt, wird sich die Lage verschlechtern und in anderen Regionen Europas werden Entwicklungsdefizite auftreten.
With cohesion funding targeted on the new Member States, the situation is set to worsen. This will lead to a development deficit in other European regions.
Europarl v8

Allerdings haben Regionen wie meine, die Kohäsionsmittel nicht in Anspruch nehmen konnten und es immer noch nicht können, größere Schwierigkeiten, ihre Infrastruktur zur Abwasserbehandlung auf ein akzeptables Niveau zu bringen.
However, regions like mine, which have not and still do not qualify for cohesion funding, have greater difficulty in bringing their water treatment infrastructure up to acceptable standards.
Europarl v8

Worauf es ankommt ist, dass wir die Notwendigkeit für das richtige Gleichgewicht zwischen physischer Infrastruktur auf der einen und geistiger Infrastruktur und weiteren Schritten auf der anderen Seite erkennen, um so Innovationen in Regionen zu fördern, die heute Kohäsionsmittel erhalten und weniger entwickelt sind als der EU-Durchschnitt.
It is important that we recognise the need for the right balance between physical infrastructure on the one hand and intellectual infrastructure and other steps on the other, to stimulate innovation in regions which are today cohesion regions and less developed than the average in the European Union.
Europarl v8

Als ein Vertreter Nordirlands möchte ich lediglich feststellen, dass die Bürger dort sehr neidvoll auf die Kohäsionsmittel geschaut haben, die die Republik Irland erhalten hat, denn Irland hat davon stark profitiert.
As someone from Northern Ireland, I would just like to say that the people there were very envious of the cohesion funding received by the Republic of Ireland, because it certainly helped that country.
Europarl v8

Dadurch wird auch sichergestellt, dass die Mitgliedstaaten die ihnen zur Verfügung stehenden Kohäsionsmittel in maximalem Umfang abrufen können.
The move will also make sure Member States absorb to the maximum extent cohesion funds at their disposal.
ELRC_3382 v1

Als allgemeine Regel gilt, dass die Vorschriften und Finanzierungsprioritäten der Kohäsionsmittel die gleichen sind wie für die Komponente der Fazilität „Connecting Europe“ in Höhe von 14,9 Mrd. EUR, wobei der Schwerpunkt auf grenzüberschreitenden und Engpass-Projekten in den Kernnetzkorridoren liegt.
As a general rule, the rules and funding priorities for the Cohesion envelope will be the same as for the EUR 14.9bn component of the CEF, with a focus on cross-border and bottleneck projects on the Core Network Corridors.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend und gemäß den im Zweiten Kohäsionsbericht dargelegten Vorstellungen hält der Ausschuss, wie auch an anderer Stelle in dieser Stellungnahme ausgeführt, ein System der indirekten Gebietsaufteilung für sinnvoll, weil es dazu beiträgt, Kohäsionsmittel außerhalb der Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (z.B. Ziel?1-Regionen), zu verteilen.
Accordingly, and along the lines suggested in the Second Report and as noted elsewhere in this Opinion, the Committee can see value in a system of indirect zoning as a way of disbursing cohesion support outside of regions whose development is lagging (i.e.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Sozialfonds (basierend auf der Formel 25/40/52 nach Gebietekategorie) wird ohne die Fazilität „Connecting Europe“ mindestens 25 % der Kohäsionsmittel ausmachen, d.h. 84 Mrd. EUR.
The European Social Fund (based on the 25/40/52 formula per category of regions) will represent at least 25% of the cohesion envelope, not taking into account the Connecting Europe facility, i.e. €84 billion
TildeMODEL v2018

Außerdem muss in diesem Zusammenhang eingehender untersucht und aufgezeigt werden, wie die Mitgliedstaaten Kohäsionsmittel für die Verbesserung ihrer Infrastrukturen im Gesundheitsbereich mobilisieren können.
More research will also be needed in this area also as to inform MS how financial resources could be spend on health infrastructure through cohesion spending.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der Europäischen Kommission, eine Zweckbindung der mit der Lissabon-Strategie zusammenhängenden Kohäsionsmittel vorzusehen, der vom Europäischen Rat für die Mitgliedstaaten der EU-15 akzeptiert wurde, zeigt, wie Prioritäten wie die Forschung als Querschnittsaufgabe in mehrere Politikfelder einbezogen werden können.
The European Commission's proposal to earmark Lisbon-related cohesion expenditure, accepted by the European Council in relation to the EU15 Member States, shows how priorities such as research can be mainstreamed across a range of policies.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung dieser Anteile würde dazu führen, dass die ESF-Mittel mindestens 25 % der Kohäsionsmittel ausmachen, d.h. 84 Mrd. EUR.
The application of these shares result in a minimum overall share for the ESF of 25% of the budget allocated to cohesion policy, i.e. €84 billion.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Umweltqualität stellt in allen Mitgliedstaaten eine Priorität dar, für die rund ein Drittel der gesamten Kohäsionsmittel (105 Mrd. EUR) aufgewendet werden.
Better quality of the environment is a common priority in all Member States, with an allocation of around one third of the total cohesion policy budget (EUR 105 billion).
TildeMODEL v2018