Übersetzung für "Kohäsionsmittel" in Englisch
Sie
hängen
von
der
Höhe
der
Kohäsionsmittel
und
der
Geschwindigkeit
der
Umsetzung
ab.
They
depend
on
the
size
of
the
cohesion
envelope
and
on
the
speed
of
implementation.
ELRC_3382 v1
Wie
funktioniert
die
Auszahlung
der
Kohäsionsmittel
in
der
Praxis?
How
does
the
cohesion
payments
system
work
in
practice?
TildeMODEL v2018
Vorzugsweise
wird
als
Kohäsionsmittel
ein
Ricinusölethoxylat
verwendet.
A
ricinol
ethoxylate
is
preferably
used
as
a
cohesion
agent.
EuroPat v2
Auf
ihn
entfallen
25
%
der
Kohäsionsmittel,
d.h.
84
Mrd.
EUR.
The
ESF
will
represent
25%
of
the
budget
allocated
to
cohesion
policy,
i.e.
€84
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
Kohäsionsmittel
werden
nach
drei
Prioritäten
verwendet:
The
cohesion
funding
is
spent
according
to
three
priorities:
ParaCrawl v7.1
Der
Grundstein
für
die
effiziente
Nutzung
der
Kohäsionsmittel
zwischen
2007
und
2013
wurde
somit
gelegt.
The
foundations
for
effective
use
of
cohesion
policy
funds
between
2007
and
2013
have
now
been
laid.
TildeMODEL v2018
Die
Kohäsionsmittel
des
Finanzrahmens
sollen
von
35
%
der
Gesamtmittel
auf
36,7
%
aufgestockt
werden.
The
Commission
proposes
to
allocate
36,7%
of
the
MFF
to
Cohesion
policy
as
compared
to
35%
in
the
previous
exercise.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Liste
entfallen
56
%
der
im
Zeitraum
2007-2013
für
Griechenland
verfügbaren
Kohäsionsmittel.
The
list
accounts
for
56%
of
the
available
cohesion
policy
investment
in
Greece
for
the
period
2007-2013.
TildeMODEL v2018
Dann
erzählen
Sie
Ihren
Wählerinnen
und
Wählern
in
Ihrem
Land,
dass
die
Sicherstellung
des
EU-Haushalts
durch
uns
auch
dazu
führt,
dass
die
Kohäsionsmittel
in
der
Europäischen
Union
langfristig
tatsächlich
gezahlt
werden
können.
Please
explain
to
the
voters
in
your
country
that
if
we
adopt
the
EU
budget,
then
it
will
actually
be
possible
to
pay
out
the
cohesion
funds
within
the
European
Union
in
the
long
term.
Europarl v8
Die
jüngsten
Zahlen
zeigen
jedoch,
dass
die
Kommission
im
vierten
Quartal
2010
mehr
Kohäsionsmittel
als
je
zuvor
ausgezahlt
hat.
However,
the
most
recent
data
show
that
the
Commission
made
more
cohesion
policy
payments
in
the
fourth
quarter
of
2010
than
ever
before.
Europarl v8
Obwohl
nahezu
200
Millionen
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger
in
Grenzregionen
leben,
sind
für
dieses
Ziel
nur
2,52
%
der
Kohäsionsmittel
vorgesehen.
Despite
the
fact
that
the
population
in
cross-border
areas
amounts
to
nearly
200
million,
this
objective
is
granted
only
2.52%
of
cohesion
funding.
Europarl v8
Vielleicht
kann
die
eine
oder
andere
Region,
die
schon
seit
Jahren
Kohäsionsmittel
aus
der
Europäischen
Union
erhält,
sich
an
den
neuen
Mitgliedstaaten
ein
Beispiel
nehmen.
Perhaps
some
of
the
regions
that
have
been
receiving
EU
cohesion
funding
for
years
could
take
a
leaf
out
of
the
new
Member
States’
book.
Europarl v8
Zum
einen
müssen
die
Kohäsionsmittel
immer
stärker
in
andere
Finanzierungsprogramme
eingebunden
werden,
damit
der
Nutzen
dieser
Fonds
in
Ermangelung
damit
einhergehender
Investitionen
in
unmittelbar
auf
fortgeschrittenere
Entwicklungsstadien
zielende
Politiken
nicht
verloren
geht.
Firstly,
it
is
essential
that
the
cohesion
funds
are
increasingly
integrated
with
other
funding
programmes
in
order
to
guarantee
that
the
benefits
of
these
funds
are
not
lost
in
the
absence
of
a
concomitant
investment
in
policies
directly
aimed
at
more
advanced
stages
of
development.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
in
den
Verordnungsentwürfen
vorgeschlagenen
Verteilungsrelationen
der
Kohäsionsmittel
auf
die
einzelnen
Ziele
sind
nur
im
Rahmen
der
Größenordnung
der
Gesamtmittel
von
1,14%
akzeptabel.
The
allocation
proposed
in
the
Commission’s
draft
regulations
for
cohesion
funds
for
the
individual
targets
is
acceptable
only
if
there
is
an
increase
of
1.14%
in
total
resources.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
ein
Großteil
der
Kohäsionsmittel
nunmehr
in
die
neuen
Mitgliedstaaten
fließt,
wird
sich
die
Lage
verschlechtern
und
in
anderen
Regionen
Europas
werden
Entwicklungsdefizite
auftreten.
With
cohesion
funding
targeted
on
the
new
Member
States,
the
situation
is
set
to
worsen.
This
will
lead
to
a
development
deficit
in
other
European
regions.
Europarl v8
Allerdings
haben
Regionen
wie
meine,
die
Kohäsionsmittel
nicht
in
Anspruch
nehmen
konnten
und
es
immer
noch
nicht
können,
größere
Schwierigkeiten,
ihre
Infrastruktur
zur
Abwasserbehandlung
auf
ein
akzeptables
Niveau
zu
bringen.
However,
regions
like
mine,
which
have
not
and
still
do
not
qualify
for
cohesion
funding,
have
greater
difficulty
in
bringing
their
water
treatment
infrastructure
up
to
acceptable
standards.
Europarl v8
Worauf
es
ankommt
ist,
dass
wir
die
Notwendigkeit
für
das
richtige
Gleichgewicht
zwischen
physischer
Infrastruktur
auf
der
einen
und
geistiger
Infrastruktur
und
weiteren
Schritten
auf
der
anderen
Seite
erkennen,
um
so
Innovationen
in
Regionen
zu
fördern,
die
heute
Kohäsionsmittel
erhalten
und
weniger
entwickelt
sind
als
der
EU-Durchschnitt.
It
is
important
that
we
recognise
the
need
for
the
right
balance
between
physical
infrastructure
on
the
one
hand
and
intellectual
infrastructure
and
other
steps
on
the
other,
to
stimulate
innovation
in
regions
which
are
today
cohesion
regions
and
less
developed
than
the
average
in
the
European
Union.
Europarl v8
Als
ein
Vertreter
Nordirlands
möchte
ich
lediglich
feststellen,
dass
die
Bürger
dort
sehr
neidvoll
auf
die
Kohäsionsmittel
geschaut
haben,
die
die
Republik
Irland
erhalten
hat,
denn
Irland
hat
davon
stark
profitiert.
As
someone
from
Northern
Ireland,
I
would
just
like
to
say
that
the
people
there
were
very
envious
of
the
cohesion
funding
received
by
the
Republic
of
Ireland,
because
it
certainly
helped
that
country.
Europarl v8
Dadurch
wird
auch
sichergestellt,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Kohäsionsmittel
in
maximalem
Umfang
abrufen
können.
The
move
will
also
make
sure
Member
States
absorb
to
the
maximum
extent
cohesion
funds
at
their
disposal.
ELRC_3382 v1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
dass
die
Vorschriften
und
Finanzierungsprioritäten
der
Kohäsionsmittel
die
gleichen
sind
wie
für
die
Komponente
der
Fazilität
„Connecting
Europe“
in
Höhe
von
14,9
Mrd.
EUR,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
grenzüberschreitenden
und
Engpass-Projekten
in
den
Kernnetzkorridoren
liegt.
As
a
general
rule,
the
rules
and
funding
priorities
for
the
Cohesion
envelope
will
be
the
same
as
for
the
EUR
14.9bn
component
of
the
CEF,
with
a
focus
on
cross-border
and
bottleneck
projects
on
the
Core
Network
Corridors.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
und
gemäß
den
im
Zweiten
Kohäsionsbericht
dargelegten
Vorstellungen
hält
der
Ausschuss,
wie
auch
an
anderer
Stelle
in
dieser
Stellungnahme
ausgeführt,
ein
System
der
indirekten
Gebietsaufteilung
für
sinnvoll,
weil
es
dazu
beiträgt,
Kohäsionsmittel
außerhalb
der
Regionen,
die
einen
Entwicklungsrückstand
aufweisen
(z.B.
Ziel?1-Regionen),
zu
verteilen.
Accordingly,
and
along
the
lines
suggested
in
the
Second
Report
and
as
noted
elsewhere
in
this
Opinion,
the
Committee
can
see
value
in
a
system
of
indirect
zoning
as
a
way
of
disbursing
cohesion
support
outside
of
regions
whose
development
is
lagging
(i.e.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Sozialfonds
(basierend
auf
der
Formel
25/40/52
nach
Gebietekategorie)
wird
ohne
die
Fazilität
„Connecting
Europe“
mindestens
25
%
der
Kohäsionsmittel
ausmachen,
d.h.
84
Mrd.
EUR.
The
European
Social
Fund
(based
on
the
25/40/52
formula
per
category
of
regions)
will
represent
at
least
25%
of
the
cohesion
envelope,
not
taking
into
account
the
Connecting
Europe
facility,
i.e.
€84
billion
TildeMODEL v2018
Außerdem
muss
in
diesem
Zusammenhang
eingehender
untersucht
und
aufgezeigt
werden,
wie
die
Mitgliedstaaten
Kohäsionsmittel
für
die
Verbesserung
ihrer
Infrastrukturen
im
Gesundheitsbereich
mobilisieren
können.
More
research
will
also
be
needed
in
this
area
also
as
to
inform
MS
how
financial
resources
could
be
spend
on
health
infrastructure
through
cohesion
spending.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission,
eine
Zweckbindung
der
mit
der
Lissabon-Strategie
zusammenhängenden
Kohäsionsmittel
vorzusehen,
der
vom
Europäischen
Rat
für
die
Mitgliedstaaten
der
EU-15
akzeptiert
wurde,
zeigt,
wie
Prioritäten
wie
die
Forschung
als
Querschnittsaufgabe
in
mehrere
Politikfelder
einbezogen
werden
können.
The
European
Commission's
proposal
to
earmark
Lisbon-related
cohesion
expenditure,
accepted
by
the
European
Council
in
relation
to
the
EU15
Member
States,
shows
how
priorities
such
as
research
can
be
mainstreamed
across
a
range
of
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
dieser
Anteile
würde
dazu
führen,
dass
die
ESF-Mittel
mindestens
25
%
der
Kohäsionsmittel
ausmachen,
d.h.
84
Mrd.
EUR.
The
application
of
these
shares
result
in
a
minimum
overall
share
for
the
ESF
of
25%
of
the
budget
allocated
to
cohesion
policy,
i.e.
€84
billion.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Umweltqualität
stellt
in
allen
Mitgliedstaaten
eine
Priorität
dar,
für
die
rund
ein
Drittel
der
gesamten
Kohäsionsmittel
(105
Mrd.
EUR)
aufgewendet
werden.
Better
quality
of
the
environment
is
a
common
priority
in
all
Member
States,
with
an
allocation
of
around
one
third
of
the
total
cohesion
policy
budget
(EUR
105
billion).
TildeMODEL v2018