Übersetzung für "Kodizes" in Englisch
Eine
Reihe
von
Vorschriften
und
Kodizes
sollen
auch
auf
andere
Länder
übertragen
werden.
A
number
of
regulations
and
codes
are
to
be
extended
to
apply
to
other
countries.
Europarl v8
Wir
haben
uns
also
schon
solche
Kodizes
selbst
auferlegt
und
sind
ihnen
beigetreten.
So
we
already
have
self-imposed
codes
of
conduct
to
which
we
have
committed
ourselves.
Europarl v8
Sie
gehört
zu
den
ältesten
gut
erhaltenen
illustrierten
biblischen
Kodizes.
It
is
the
oldest
well-preserved,
surviving,
illustrated
biblical
codex.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
hat
ähnliche
Kodizes
angenommen.
The
EESC
has
adopted
similar
codes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
konsultiert
den
Kontaktausschuss
zu
den
Entwürfen
dieser
Kodizes
oder
Änderungen
daran.
In
cooperation
with
the
Member
States,
the
Commission
shall
facilitate
the
development
of
Union
codes
of
conduct,
where
appropriate,
in
accordance
with
the
principles
of
subsidiarity
and
proportionality.
DGT v2019
Allerdings
kann
auch
der
Nutzen
solcher
Kodizes
angesichts
fehlender
Durchsetzungsmechanismen
recht
beschränkt
sein.
However,
the
benefit
of
such
codes
can
also
be
rather
limited
given
the
absence
of
effective
enforcement
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
solche
Kodizes
gegebenenfalls
veröffentlichen.“.
The
Commission
may
publish
those
codes
as
appropriate.";
TildeMODEL v2018
Es
gibt
verschiedene
Wege
der
Implementierung
solcher
Kodizes.
The
way
in
which
such
codes
are
implemented
varies.
TildeMODEL v2018
Die
Kodizes
zielen
auf
die
Verbesserung
der
Angemessenheit
der
Kennzeichnung
ab.
The
Codes
shall
aim
to
improve
the
appropriateness
of
the
labelling.
DGT v2019
Die
Nutzung
der
Kodizes
durch
die
Futtermittelunternehmer
ist
freiwillig.
Use
of
the
Codes
by
the
feed
business
operators
shall
be
voluntary.
DGT v2019
Die
Kodizes
sollten
Bestimmungen
enthalten,
die
den
Käufern
sachkundige
Entscheidungen
erlauben.
The
Codes
should
lay
down
provisions
that
would
enable
the
purchaser
to
make
informed
choices.
DGT v2019
Einige
dieser
Kodizes
bleiben
jedoch
hinter
den
IAO-Normen
zurück.
A
number
of
these
codes
of
conduct
and
charters
have,
however,
been
shown
to
fall
short
of
the
ILO
standards.
TildeMODEL v2018
Diese
Kodizes
weisen
jedoch
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
erhebliche
Unterschiede
auf.
However,
these
codes
vary
considerably
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Problem
stelle
die
ständige
Zunahme
von
Kodizes
und
der
Rationalisierungsbedarf
dar.
Another
problem
was
the
proliferation
of
codes
and
the
need
for
rationalisation.
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
oder
Sektoren
verfügen
bereits
über
derartige
Kodizes.
Some
countries
or
sectors
do
have
such
codes
of
good
practice
already.
TildeMODEL v2018
Das
Auge-in-der-Hand-Motiv
taucht
in
über
3.000
Jahre
alten
Kodizes
auf.
Well,
the
eye-in-hand
motif
appears
in
codices
going
back
3,000
years.
OpenSubtitles v2018
Die
allerheiligsten
Kodizes
des
Christentums
liegen
in
dem
Archiv.
Christianity's
most
sacred
codices
are
in
that
archive.
OpenSubtitles v2018
Aber...
es
gibt
zwei
Kodizes.
But...
there
are
two
codes.
OpenSubtitles v2018
Damit
selbstregulierende
Kodizes
funktionieren
können,
müssen
sie
verschiedene
Kriterien
erfüllen:
For
self-regulatory
codes
to
work,
they
must
meet
certain
criteria:
EUbookshop v2