Übersetzung für "Knospe" in Englisch

Oliver, jetzt bist du nur zu verletzen meine Gefühle, Knospe.
Oliver, now you're just hurting my feelings, bud.
OpenSubtitles v2018

Du schnappst dir die Knospe, ich schnappe die Königin.
You take the Pod, I'll take the queen.
OpenSubtitles v2018

Ohne Tara wissen wir gar nichts über die Knospe.
We don't know anything about the Pod without Tara.
OpenSubtitles v2018

Man zupft an keiner Knospe, OK?
You do not yank on a Pod, okay?
OpenSubtitles v2018

Du beseitigst die Königin, aber ihre Knospe entwischt dir.
You got rid of the queen, but let her Pod get away.
OpenSubtitles v2018

Wo bringen sie die Knospe hin?
Where are they taking the Pod?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was wir mit der Knospe machen müssen?
Do you know what to do with the Pod or not?
OpenSubtitles v2018

Wir haben's erst geschafft, wenn die Knospe blüht.
We're not done until the Pod blooms.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal dieser Knospe betrifft uns alle.
The fate of that Pod affects all of us.
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht, wenn diese Knospe erblüht, wird eine neue Königin geboren!
Tonight, when this Pod blooms, a new queen will rise!
OpenSubtitles v2018

Sag ihnen, die Knospe ist in Sicherheit, wir bringen sie heim.
Let them know the Pod is safe and we're bringing it home.
OpenSubtitles v2018

Die Knospe bewachen, mehr hatte ich nicht verlangt.
Stay with the Pod, that's all you had to do.
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht wird eure Knospe hier erblühen.
Tonight your Pod will bloom here.
OpenSubtitles v2018

Und wenn eine Knospe in Finsternis erblüht, gehört sie der Finsternis.
And when a Pod blooms in darkness, it belongs... to the darkness.
OpenSubtitles v2018

Hier treffen wir uns, wenn ihr Knospe und Schnecken habt.
Meet me back here when you've got the Pod and the slugs.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die Knospe aufgeht, was ist dann mit dir?
So, when the Pod opens, what happens to you?
OpenSubtitles v2018

Wake up, Knospe, wir gehen nach Hause.
Wake up, bud, we're going home.
OpenSubtitles v2018

Und dann, eines Tages, brach eine Knospe aus dem Holz hervor.
Then suddenly one day a bud sprouted from the wood.
OpenSubtitles v2018

Die Knospe, sie scheint zu blühen.
The pod's in flower.
OpenSubtitles v2018

Die Knospe stößt reinen Sauerstoff aus.
We think the pod is emitting pure oxygen.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch immer keine einzige Knospe gesehen.
Still haven't seen a single bud.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine wirklich gesunde Knospe.
That is some really healthy bud.
OpenSubtitles v2018

Als Knospe ist es am wertvollsten.
It's most valuable while it's still a bud.
OpenSubtitles v2018