Übersetzung für "Knoblauchsuppe" in Englisch
Aubergine,
Knoblauchsuppe,
gegrillte
Shrimps.
Eggplant,
garlic
soup,
grilled
shrimp.
OpenSubtitles v2018
Er
kochte
Knoblauchsuppe
und
brachte
sie
selbst
vorbei.
He
whipped
up
a
pot
of
garlic
soup
and
brought
it
over.
OpenSubtitles v2018
Knoblauchsuppe,
Lammbraten
Wurst
castreña
und
sind
eine
der
Spezialitäten.
Garlic
soup,
roast
lamb
sausage
castreña
and
are
one
of
the
specialties.
CCAligned v1
Zu
den
Spezialitäten
gehören
gebratener
Babyfisch,
Knoblauchsuppe
und
Ziege
in
Mandelsauce.
Specialities
include
fried
baby
fish,
garlic
soup
and
goat
in
almond
sauce.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
Sopa
de
Ajo,
Knoblauchsuppe
ist
äußerst
beliebt.
Sopa
de
Ajo,
garlic
soup
is
also
very
popular.
ParaCrawl v7.1
Berta
wirbt
für
Jausenbrote,
Sissi
für
Knoblauchsuppe,
Bianka
für
den
Apfelstrudel.
Berta
advertises
sandwiches,
Sissi
garlic
soup
and
Bianca
apple
strudel.
ParaCrawl v7.1
Als
Endprodukt
bekam
man
eine
weisse
Knoblauchsuppe.
The
result
was
a
white
garlic
soup.
ParaCrawl v7.1
Knödel,
Kutteln,
Knoblauchsuppe,
Schweinebraten,
Eierpfannkuchen
oder
Rouladen
stehen
dort
auf
den
Speisekarten.
Dumplings,
tripe,
garlic
soup,
roast
pork,
egg
pancakes
or
roulades
are
on
the
menus
there.
ParaCrawl v7.1
In
der
spanischen
und
balearischen
Küche
ist
sopa
de
ajo
eine
traditionelle
Knoblauchsuppe
mit
pochiertem
Ei
in
Hühnerbrühe
mit
viel
Knoblauch
und
Sherry.
In
Spanish
cuisine,
sopa
de
ajo
(soup
of
garlic)
is
a
traditional
garlic
soup
made
with
bread,
egg
poached
in
chicken
broth
and
laced
garlic
and
sherry.
WikiMatrix v1
Zu
einem
guten
slowakischen
Mittagessen
gehört
unbedingt
eine
Suppe
–
Sauerkraut-
oder
Knoblauchsuppe
(in
einigen
Restaurants
in
kleinen
Brotlaiben
serviert),
Bohnensuppe
mit
Würstchen,
Rindfleisch-
oder
Hühnersuppe.
A
good
Slovak
dinner
consists
of
a
soup
–
kapustnica
(made
of
cabbage),
garlic
(in
some
places
it
is
served
in
a
bread
loaf),
a
bean
soup
with
a
frankfurter
or
the
beef
or
chicken
consommé.
ParaCrawl v7.1
Ich
fand
diese
gesunde
französische
Knoblauchsuppe
in
der
Larousse
de
la
cuisine
des
familles,
präsentiert
als
ein
Familienrezept
einer
Mama
aus
der
Provence.
I
found
this
healthy
French
garlic
soup
in
the
Larousse
de
la
cuisine
des
familles,
presented
as
a
family
recipe
from
a
Provence
mama.
ParaCrawl v7.1
Die
Atomtheorie
von
Thomson
bedeutete
einen
wichtigen
Schritt
in
der
Geschichte
des
heutigen
Atoms:
die
Aufteilung
des
Atoms
in
positive
und
negative
Ladungen
in
der
Art
eines
Obstkuchens
oder
einer
Knoblauchsuppe
mit
elektrischen
Anziehungskräften.
The
following
major
step
in
the
history
of
the
modern
atom
was
the
atomic
theory
of
Thomson,
with
the
division
of
the
atom
in
positive
and
negative
charges,
like
a
fruitcake
or
garlic
soup,
with
electrical
forces
of
attraction.
ParaCrawl v7.1
Bestellen
sie
zum
Beispiel
Bierkäse
mit
Zwiebel,
Senf
und
Paprika
oder
altböhmischen
Würste
mit
Meerrettich
als
die
Vorspeise,
Knoblauchsuppe
mit
Käse
und
Croutons,
als
Hauptspeise
schmecken
sie
zum
Beispiel
Rindgulasch
von
"Herr
Palivec"
mit
Knödeln
oder
gebratene
Ente
mit
den
Variationen
der
Knödel
mit
Kraut.
There
are,
for
example,
beer
cheese
with
onion,
mustard
and
pepper
or
Old
Czech
sausages
with
horseradish
as
beer
snacks,
garlic
soup
with
cheese
for
the
first
course,
beef
goulash
"Pana
Palivce"
with
dumpling
or
roasted
duck
with
different
kinds
of
dumplings
and
sauerkraut
for
the
main
course.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Strahlen
der
Frühlingssonne
und
die
nahende
Sommerwärme
regten
Küchenchef
Tamás
Lusztig
zu
seinem
kühlend
frischen
Rezept
einer
Knoblauchsuppe
an.
The
first
spring
sun
and
the
approaching
summer
heat
inspired
head
chef
Tamás
Lusztig’s
refreshing
and
cooling
garlic
soup.
ParaCrawl v7.1
Der
Madrider
Eintopf
(Kichererbsen,
Fleisch
und
Gemüse),
die
Kutteln
und
die
Knoblauchsuppe
sind
tief
in
der
kastilischen
Kochtradition
verwurzelt.
Madrid
stew
(chickpeas,
meat
and
vegetables),
tripe
and
garlic
soup
are
steeped
in
the
purest
Castilian
tradition.
ParaCrawl v7.1
Schmecken
sie
zum
Beispiel
Hermelin
und
Salat
mit
Hühnerbrust
als
die
Vorspeise,
aus
den
Suppen
bestellen
sie
leckere
Rindbrühe
oder
Knoblauchsuppe,
Schweineschnitzel
Lokál
und
gebratene
Ente
mit
Äpfeln
und
Rotkraut
als
Hauptgericht.
For
example,
hermeline
and
salad
with
chicken
brisket
as
an
appetizer,
strong
beef
broth
and
garlic
soup
for
the
first
course,
special
Lokál
pork
schnitzel
and
roasted
duck
with
apples
and
red
cabbage
as
a
main
course.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
typischen
Gerichte
sind:
über
Holzkohle
gegrillte
Sardinen
am
Spie?,
Ajoblanco
(eine
erfrischende
Knoblauchsuppe),
Migas
(in
Öl
gebratene
Brotkrumen
mit
Wurststücken),
tortitas
de
bacalao
(salzige
Törtchen
mit
Dorsch)
und
De
La
Doncella
(rote
Meeräsche).
Some
typical
dishes
are
char-grilled
sardines,
ajoblanco
(a
refreshing
garlic
soup),
migas
(fried
bread
crumbs
and
sausage
bits),
tortitas
de
bacalao
(salt
cod
cakes),
and
De
La
Doncella
(red
mullet).
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
langen
und
schönen
Samstagabend,
voller
Trost
und
Verständnis
für
die
netten
Leute,
rettete
uns
unser
Morgen
Annie
Golden
einige
Knoblauchsuppe,
was
fantastisch
war.
After
a
long
and
pleasant
Saturday
night,
full
of
comfort
and
understanding
of
the
nice
folk,
us
in
the
morning
our
golden
Agnes
saved
some
garlic
soup,
which
was
fantastic.
ParaCrawl v7.1