Übersetzung für "Knoblauchsuppe" in Englisch

Aubergine, Knoblauchsuppe, gegrillte Shrimps.
Eggplant, garlic soup, grilled shrimp.
OpenSubtitles v2018

Er kochte Knoblauchsuppe und brachte sie selbst vorbei.
He whipped up a pot of garlic soup and brought it over.
OpenSubtitles v2018

Knoblauchsuppe, Lammbraten Wurst castreña und sind eine der Spezialitäten.
Garlic soup, roast lamb sausage castreña and are one of the specialties.
CCAligned v1

Zu den Spezialitäten gehören gebratener Babyfisch, Knoblauchsuppe und Ziege in Mandelsauce.
Specialities include fried baby fish, garlic soup and goat in almond sauce.
ParaCrawl v7.1

Doch auch Sopa de Ajo, Knoblauchsuppe ist äußerst beliebt.
Sopa de Ajo, garlic soup is also very popular.
ParaCrawl v7.1

Berta wirbt für Jausenbrote, Sissi für Knoblauchsuppe, Bianka für den Apfelstrudel.
Berta advertises sandwiches, Sissi garlic soup and Bianca apple strudel.
ParaCrawl v7.1

Als Endprodukt bekam man eine weisse Knoblauchsuppe.
The result was a white garlic soup.
ParaCrawl v7.1

Knödel, Kutteln, Knoblauchsuppe, Schweinebraten, Eierpfannkuchen oder Rouladen stehen dort auf den Speisekarten.
Dumplings, tripe, garlic soup, roast pork, egg pancakes or roulades are on the menus there.
ParaCrawl v7.1

In der spanischen und balearischen Küche ist sopa de ajo eine traditionelle Knoblauchsuppe mit pochiertem Ei in Hühnerbrühe mit viel Knoblauch und Sherry.
In Spanish cuisine, sopa de ajo (soup of garlic) is a traditional garlic soup made with bread, egg poached in chicken broth and laced garlic and sherry.
WikiMatrix v1

Zu einem guten slowakischen Mittagessen gehört unbedingt eine Suppe – Sauerkraut- oder Knoblauchsuppe (in einigen Restaurants in kleinen Brotlaiben serviert), Bohnensuppe mit Würstchen, Rindfleisch- oder Hühnersuppe.
A good Slovak dinner consists of a soup – kapustnica (made of cabbage), garlic (in some places it is served in a bread loaf), a bean soup with a frankfurter or the beef or chicken consommé.
ParaCrawl v7.1

Ich fand diese gesunde französische Knoblauchsuppe in der Larousse de la cuisine des familles, präsentiert als ein Familienrezept einer Mama aus der Provence.
I found this healthy French garlic soup in the Larousse de la cuisine des familles, presented as a family recipe from a Provence mama.
ParaCrawl v7.1

Die Atomtheorie von Thomson bedeutete einen wichtigen Schritt in der Geschichte des heutigen Atoms: die Aufteilung des Atoms in positive und negative Ladungen in der Art eines Obstkuchens oder einer Knoblauchsuppe mit elektrischen Anziehungskräften.
The following major step in the history of the modern atom was the atomic theory of Thomson, with the division of the atom in positive and negative charges, like a fruitcake or garlic soup, with electrical forces of attraction.
ParaCrawl v7.1

Bestellen sie zum Beispiel Bierkäse mit Zwiebel, Senf und Paprika oder altböhmischen Würste mit Meerrettich als die Vorspeise, Knoblauchsuppe mit Käse und Croutons, als Hauptspeise schmecken sie zum Beispiel Rindgulasch von "Herr Palivec" mit Knödeln oder gebratene Ente mit den Variationen der Knödel mit Kraut.
There are, for example, beer cheese with onion, mustard and pepper or Old Czech sausages with horseradish as beer snacks, garlic soup with cheese for the first course, beef goulash "Pana Palivce" with dumpling or roasted duck with different kinds of dumplings and sauerkraut for the main course.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Strahlen der Frühlingssonne und die nahende Sommerwärme regten Küchenchef Tamás Lusztig zu seinem kühlend frischen Rezept einer Knoblauchsuppe an.
The first spring sun and the approaching summer heat inspired head chef Tamás Lusztig’s refreshing and cooling garlic soup.
ParaCrawl v7.1

Der Madrider Eintopf (Kichererbsen, Fleisch und Gemüse), die Kutteln und die Knoblauchsuppe sind tief in der kastilischen Kochtradition verwurzelt.
Madrid stew (chickpeas, meat and vegetables), tripe and garlic soup are steeped in the purest Castilian tradition.
ParaCrawl v7.1

Schmecken sie zum Beispiel Hermelin und Salat mit Hühnerbrust als die Vorspeise, aus den Suppen bestellen sie leckere Rindbrühe oder Knoblauchsuppe, Schweineschnitzel Lokál und gebratene Ente mit Äpfeln und Rotkraut als Hauptgericht.
For example, hermeline and salad with chicken brisket as an appetizer, strong beef broth and garlic soup for the first course, special Lokál pork schnitzel and roasted duck with apples and red cabbage as a main course.
ParaCrawl v7.1

Einige der typischen Gerichte sind: über Holzkohle gegrillte Sardinen am Spie?, Ajoblanco (eine erfrischende Knoblauchsuppe), Migas (in Öl gebratene Brotkrumen mit Wurststücken), tortitas de bacalao (salzige Törtchen mit Dorsch) und De La Doncella (rote Meeräsche).
Some typical dishes are char-grilled sardines, ajoblanco (a refreshing garlic soup), migas (fried bread crumbs and sausage bits), tortitas de bacalao (salt cod cakes), and De La Doncella (red mullet).
ParaCrawl v7.1

Nach einem langen und schönen Samstagabend, voller Trost und Verständnis für die netten Leute, rettete uns unser Morgen Annie Golden einige Knoblauchsuppe, was fantastisch war.
After a long and pleasant Saturday night, full of comfort and understanding of the nice folk, us in the morning our golden Agnes saved some garlic soup, which was fantastic.
ParaCrawl v7.1