Übersetzung für "Kniehebelpresse" in Englisch

Außer einer einfachen Kniehebelpresse, sind keine speziellen Vorrichtungen notwendig.
Apart from a simple toggle press, no special devices are necessary.
ParaCrawl v7.1

Der erste Saal enthält übrigens die modernsten Maschinen, so zum Beispiel eine Kniehebelpresse.
In the first room you will see the most modern machines, as for example a knuckle joint press.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurden aus den Filmen mit Hilfe einer Schneidform und einer Kniehebelpresse S2-Schulterstäbe ausgestanzt.
S2 dumbbell specimens were then punched from the films with the aid of a cutter and a toggle press.
EuroPat v2

Anschließend wurden aus den Filmen mit Hilfe einer Schneidform und einer Kniehebelpresse Winkelprobekörper ausgestanzt.
Angular specimens were then punched from the films with the aid of a cutter and a toggle press.
EuroPat v2

Die so erhaltene Masse wird möglichst rasch dem Kneter entnommen und in einer Kniehebelpresse zu einer 2-3 mm dicken Platte gepresst.
The composition thus obtained is taken out of the kneader as quickly as possible and compressed in a toggle press to give a plate 2-3 mm thick.
EuroPat v2

Die so erhaltene Masse wird möglichst rasch dem Kneter entnommen und in einer Kniehebelpresse zu einer 2-3 mm dicken Platte gepreßt.
The resulting mass is removed from the kneader as quickly as possible and pressed to a sheet 2-3 mm thick in a toggle press.
EuroPat v2

Zum Öffnen gleichzeitig mehrerer Federkraftklemmen kann auch ein Spezialwerkzeug, z. B. ein Kamm oder eine Kniehebelpresse, verwendet werden, das so ausgelegt ist, daß die Anschlußeinrichtung zur leichteren Verdrahtung in dieses eingespannt wird.
To open several spring clips at the same time, a special tool, for example a comb or a toggle press, can also be used; this tool is designed in such a way that the connector unit is clamped into it, to make wiring easier.
EuroPat v2

Über einen Maschinenzyklus von 360°, bei dem die Kniehebelpresse einen Hub H ausführt, steht die Presse nur während ca. 20° - 25° unter Druck (Bereich Auf-Druck, on-press).
Over a machine cycle of 360°, during which the toggle press performs a stroke or travel H, only for approximately 20° to 25° is the press under pressure (on-pressure range).
EuroPat v2

Der Vorteil eines solchen Pressensystems liegt darin, daß es unter Benutzung einer bereits vorhandenen mechanischen Presse, insbesondere einer Kniehebelpresse, lediglich durch Integration eines zusätzlichen hydraulischen Pressenteils verwirklicht werden kann.
The advantage of a press system of this type lies in the fact that it can be realized by the simple incorporation of an additional hydraulic subpress into a mechanical press of a type which is already available, in particular a toggle press.
EuroPat v2

Korrespondierend mit dem Wegmeßgeber 30 zwischen dem Pressentisch 4 und dem Pres­senrahmen 5 der Kniehebelpresse 2 werden dann über die Weg­ verhältnis-Werteingabe-Einheiten 29 die einzelnen Ventilsy­steme 26, 27 und 28 auf exakte Einhaltung der vorgegebenen Wegverhältnisse im hydraulischen Pressenteil l2 beeinflußt.
Corresponding to the position sensor 30 between the platen 4 and the draft frame 5 of the toggle press 2, the individual valve systems 26, 27 and 28 are governed through the electronic position parameter input units 29 so as to ensure precise maintenance of the present positional parameters in the hydraulic subpress 12.
EuroPat v2

Aus dem bandförmigen Mehrschicht-Gleitlagerwerkstoff wurden Proben mit einem Durchmesser von 20 mm ausgestanzt und anschließend auf einem Kniehebelpresse plangerichtet.
Samples which are 20 mm in diameter were punched from the strip laminate for sliding surface bearings and are then leveled on a toggle-joint press.
EuroPat v2

Die Hydraulikzylinder l4 für die M-Preßachse, der Hydraulikzylinder l6 für die Z-Preßachse und der Hydraulik­zylinder l8 für die Y-Preßachse können mit Hilfe der zuge­hörigen Ventilsystems 26, 27, 28 unabhängig voneinander mit bis zu 50% der Pressen-Nennkraft des mechanischen Pressen­teils, also der Kniehebelpresse 2, beaufschlagt werden, mit der Folge, daß sich bei der Herstellung von Preßlingen aus pulverförmigen Werkstoffen optimale Arbeitsergebnisse ein­stellen.
Oil pressure can be supplied independently to the hydraulic cylinder 14 for the M axis, the hydraulic cylinder 16 for the Z axis and the hydraulic cylinder 18 for the Y axis at a maximum of 50% of the design load of the mechanical press, namely the toggle press 2; this feature permitting optimal working results to be obtained for the production of moldings from pulverized materials.
EuroPat v2

In dem Zwischenteil bzw. der Stempelabstützung 52 ist eine Stößelverlängerung 54 in Vertikalrichtung höhenverschiebbar geführt, welche mit dem Gegenpreß- bzw. Abzeihstößel 43 der G-Achse der Kniehebelpresse 2 in Kupplungsverbindung steht.
A ram extension 54, which can move up and down in the adapter and/or die support 52, is coupled to the counterram or retraction ram 43 of the G axis of the toggle press 2.
EuroPat v2

Die Arbeitsbewegungen G-Preßachse werden hingegen vom Antriebssystem der Kniehebelpresse 2 abgeleitet, wobei die Kurvenscheiben 37 als Wechselkurven ausgelegt sind, welche für die Abzieh-, die Ausstoß- und die Gegenpreßtechnik unterschiedliche Umrißformen erhalten.
On the other hand, the working movement of the G axis is derived from the drive system of the toggle press 2, whereby the cam plates 37 are configured as alternating cams with different contours for the retraction, discharge and counterpressure cycles.
EuroPat v2

Der hydraulische Pressenteil l2 ist bezüglich aller seiner hydraulischen, elektrischen und elektronischen Komponenten so vorinstalliert, daß er sich jeweils durch zugehörige Schnellkupplungen für die Energiezufuhr problemlos an- und abkuppeln sowie in das Steuersystem der Kniehebelpresse 2 integrieren läßt.
All the hydraulic, electric and electronic components of the hydraulic subpress 12 are pre-assembled so that it can be easily mounted in and removed from the toggle press 2 and equally easily integrated into the control system of the mechanical press with quick disconnect couplings.
EuroPat v2

Die Hydraulikzylinder 14 für die M-Preßachse, der Hydraulikzylinder 16 für die Z-Preßachse und der Hydraulikzylinder 18 für die Y-Preßachse können mit Hilfe der zugehörigen Ventilsystems 26, 27, 28 unabhängig voneinander mit bis zu 50% der Pressen-Nennkraft des mechanischen Pressenteils, also der Kniehebelpresse 2, beaufschlagt werden, mit der Folge, daß sich bei der Herstellung von Preßlingen aus pulverförmigen Werkstoffen optimale Arbeitsergebnisse einstellen.
Oil pressure can be supplied independently to the hydraulic cylinder 14 for the M axis, the hydraulic cylinder 16 for the Z axis and the hydraulic cylinder 18 for the Y axis at a maximum of 50% of the design load of the mechanical press, namely the toggle press 2; this feature permitting optimal working results to be obtained for the production of moldings from pulverized materials.
EuroPat v2

Der Vorteil eines solchen Pressensystems liegt darin, daß es unter Benutzung einer bereits vorhandenen mechanischen Presse, insbesondere einer Kniehebelpresse, lediglich durch Integration eines zusätzlichen hydraulischen Presseteils verwirklicht werden kann.
The advantage of a press system of this type lies in the fact that it can be realized by the simple incorporation of an additional hydraulic subpress into a mechanical press of a type which is already available, in particular a toggle press.
EuroPat v2

Ein wichtiges Ausgestaltungsmerkmal liegt auch noch darin, daß die der M-Preßachse, der Z-Preßachse und der Y-Preßachse des hydraulischen Pressenteils 12 zugeordneten Hydraulikzylinder 14, 16 und 18 wahlweise gleich- oder gegenläufig zur Bewegungsrichtung der X-Preßachse an der Kniehebelpresse 2 mit Druckflüssigkeit beaufschlagt werden können.
An important feature of the present invention lies in the fact that oil pressure can be supplied to the double-acting hydraulic cylinders 14, 16 and 18 assigned to the M, Z and Y axes of the hydraulic subpress 12 either in the same direction, or opposite to, the movement of the X axis, as required.
EuroPat v2

Der Eingang dieser Wegverhältnis-Werteingabe-Einheiten 29 liegt dabei im Vergleich mit dem elektronischen Wegmeßgeber 30, welcher dem die Haupt- und Leitachse für das hydromechanische Pressensystem I bildenden mechanischen Pressenteil, also der Kniehebelpresse 2, zugeordnet, nämlich zwischen dessen Pressentisch 4 und dessen Pressenrahmen 5 eingebaut ist.
That is, input to the electronic positional parameter input units 29 is compared with that from an electronic positional sensor 30 (FIGS. 1 and 4), installed along the main guide axis of the hydromechanical press system 1, namely, the toggle press 2, between the latter's platen 4 and draft frame 5.
EuroPat v2

Deutlich ist aus Fig. 5 auch noch ersichtlich, daß die Hydraulikzylinder 14, 16 und 18 für die Erzeugung relativ geringer Hubwege, bspw. von jeweils 20 mm, ausgelegt sind, die dabei nur einen Bruchteil des Hubweges der Kniehebelpresse 2 entsprechen, der zwischen dem oberen Totpunkt und dem unteren Totpunkt mindestens etwa 120 mm betragen sollte.
It can also be clearly seen in FIG. 5 that the hydraulic cylinders 14, 16 and 18 are designed to produce a relatively short stroke of about 20 mm, for example, which amounts to only a small fraction of the stroke of the toggle press 2, which should be at least 120 mm between top and bottom dead centers.
EuroPat v2

Der hydraulische Pressenteil 12 ist bezüglich aller seiner hydraulischen, elektrischen und elektronischen Komponenten so vorinstalliert, daß er sich jeweils durch zugehörige Schnellkupplungen für die Energiezufuhr problemlos an- und abkuppeln sowie in das Steuersystem der Kniehebelpresse 2 integrieren läßt.
All the hydraulic, electric and electronic components of the hydraulic subpress 12 are pre-assembled so that it can be easily mounted in and removed from the toggle press 2 and equally easily integrated into the control system of the mechanical press with quick disconnect couplings.
EuroPat v2

Nach dem Aushärten des aufgerakelten Felles, nach 7 Tagen bei 23°C und 50% relativer Luftfeuchte, werden aus diesem mit Hilfe einer Schneidform und einer Kniehebelpresse Zugstäbe nach DIN 53504-S2 ausgestanzt.
After the bar-coated layer has cured, after 7 days at 23° C. and 50% relative humidity, tensile specimens conforming to DIN 53504-S2 are punched from this cured layer with the aid of a cutter and a toggle press.
EuroPat v2