Übersetzung für "Kniehebelpresse" in Englisch
Außer
einer
einfachen
Kniehebelpresse,
sind
keine
speziellen
Vorrichtungen
notwendig.
Apart
from
a
simple
toggle
press,
no
special
devices
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Saal
enthält
übrigens
die
modernsten
Maschinen,
so
zum
Beispiel
eine
Kniehebelpresse.
In
the
first
room
you
will
see
the
most
modern
machines,
as
for
example
a
knuckle
joint
press.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wurden
aus
den
Filmen
mit
Hilfe
einer
Schneidform
und
einer
Kniehebelpresse
S2-Schulterstäbe
ausgestanzt.
S2
dumbbell
specimens
were
then
punched
from
the
films
with
the
aid
of
a
cutter
and
a
toggle
press.
EuroPat v2
Anschließend
wurden
aus
den
Filmen
mit
Hilfe
einer
Schneidform
und
einer
Kniehebelpresse
Winkelprobekörper
ausgestanzt.
Angular
specimens
were
then
punched
from
the
films
with
the
aid
of
a
cutter
and
a
toggle
press.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
Masse
wird
möglichst
rasch
dem
Kneter
entnommen
und
in
einer
Kniehebelpresse
zu
einer
2-3
mm
dicken
Platte
gepresst.
The
composition
thus
obtained
is
taken
out
of
the
kneader
as
quickly
as
possible
and
compressed
in
a
toggle
press
to
give
a
plate
2-3
mm
thick.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
Masse
wird
möglichst
rasch
dem
Kneter
entnommen
und
in
einer
Kniehebelpresse
zu
einer
2-3
mm
dicken
Platte
gepreßt.
The
resulting
mass
is
removed
from
the
kneader
as
quickly
as
possible
and
pressed
to
a
sheet
2-3
mm
thick
in
a
toggle
press.
EuroPat v2
Zum
Öffnen
gleichzeitig
mehrerer
Federkraftklemmen
kann
auch
ein
Spezialwerkzeug,
z.
B.
ein
Kamm
oder
eine
Kniehebelpresse,
verwendet
werden,
das
so
ausgelegt
ist,
daß
die
Anschlußeinrichtung
zur
leichteren
Verdrahtung
in
dieses
eingespannt
wird.
To
open
several
spring
clips
at
the
same
time,
a
special
tool,
for
example
a
comb
or
a
toggle
press,
can
also
be
used;
this
tool
is
designed
in
such
a
way
that
the
connector
unit
is
clamped
into
it,
to
make
wiring
easier.
EuroPat v2
Über
einen
Maschinenzyklus
von
360°,
bei
dem
die
Kniehebelpresse
einen
Hub
H
ausführt,
steht
die
Presse
nur
während
ca.
20°
-
25°
unter
Druck
(Bereich
Auf-Druck,
on-press).
Over
a
machine
cycle
of
360°,
during
which
the
toggle
press
performs
a
stroke
or
travel
H,
only
for
approximately
20°
to
25°
is
the
press
under
pressure
(on-pressure
range).
EuroPat v2
Der
Vorteil
eines
solchen
Pressensystems
liegt
darin,
daß
es
unter
Benutzung
einer
bereits
vorhandenen
mechanischen
Presse,
insbesondere
einer
Kniehebelpresse,
lediglich
durch
Integration
eines
zusätzlichen
hydraulischen
Pressenteils
verwirklicht
werden
kann.
The
advantage
of
a
press
system
of
this
type
lies
in
the
fact
that
it
can
be
realized
by
the
simple
incorporation
of
an
additional
hydraulic
subpress
into
a
mechanical
press
of
a
type
which
is
already
available,
in
particular
a
toggle
press.
EuroPat v2
Korrespondierend
mit
dem
Wegmeßgeber
30
zwischen
dem
Pressentisch
4
und
dem
Pressenrahmen
5
der
Kniehebelpresse
2
werden
dann
über
die
Weg
verhältnis-Werteingabe-Einheiten
29
die
einzelnen
Ventilsysteme
26,
27
und
28
auf
exakte
Einhaltung
der
vorgegebenen
Wegverhältnisse
im
hydraulischen
Pressenteil
l2
beeinflußt.
Corresponding
to
the
position
sensor
30
between
the
platen
4
and
the
draft
frame
5
of
the
toggle
press
2,
the
individual
valve
systems
26,
27
and
28
are
governed
through
the
electronic
position
parameter
input
units
29
so
as
to
ensure
precise
maintenance
of
the
present
positional
parameters
in
the
hydraulic
subpress
12.
EuroPat v2
Aus
dem
bandförmigen
Mehrschicht-Gleitlagerwerkstoff
wurden
Proben
mit
einem
Durchmesser
von
20
mm
ausgestanzt
und
anschließend
auf
einem
Kniehebelpresse
plangerichtet.
Samples
which
are
20
mm
in
diameter
were
punched
from
the
strip
laminate
for
sliding
surface
bearings
and
are
then
leveled
on
a
toggle-joint
press.
EuroPat v2
Die
Hydraulikzylinder
l4
für
die
M-Preßachse,
der
Hydraulikzylinder
l6
für
die
Z-Preßachse
und
der
Hydraulikzylinder
l8
für
die
Y-Preßachse
können
mit
Hilfe
der
zugehörigen
Ventilsystems
26,
27,
28
unabhängig
voneinander
mit
bis
zu
50%
der
Pressen-Nennkraft
des
mechanischen
Pressenteils,
also
der
Kniehebelpresse
2,
beaufschlagt
werden,
mit
der
Folge,
daß
sich
bei
der
Herstellung
von
Preßlingen
aus
pulverförmigen
Werkstoffen
optimale
Arbeitsergebnisse
einstellen.
Oil
pressure
can
be
supplied
independently
to
the
hydraulic
cylinder
14
for
the
M
axis,
the
hydraulic
cylinder
16
for
the
Z
axis
and
the
hydraulic
cylinder
18
for
the
Y
axis
at
a
maximum
of
50%
of
the
design
load
of
the
mechanical
press,
namely
the
toggle
press
2;
this
feature
permitting
optimal
working
results
to
be
obtained
for
the
production
of
moldings
from
pulverized
materials.
EuroPat v2
In
dem
Zwischenteil
bzw.
der
Stempelabstützung
52
ist
eine
Stößelverlängerung
54
in
Vertikalrichtung
höhenverschiebbar
geführt,
welche
mit
dem
Gegenpreß-
bzw.
Abzeihstößel
43
der
G-Achse
der
Kniehebelpresse
2
in
Kupplungsverbindung
steht.
A
ram
extension
54,
which
can
move
up
and
down
in
the
adapter
and/or
die
support
52,
is
coupled
to
the
counterram
or
retraction
ram
43
of
the
G
axis
of
the
toggle
press
2.
EuroPat v2
Die
Arbeitsbewegungen
G-Preßachse
werden
hingegen
vom
Antriebssystem
der
Kniehebelpresse
2
abgeleitet,
wobei
die
Kurvenscheiben
37
als
Wechselkurven
ausgelegt
sind,
welche
für
die
Abzieh-,
die
Ausstoß-
und
die
Gegenpreßtechnik
unterschiedliche
Umrißformen
erhalten.
On
the
other
hand,
the
working
movement
of
the
G
axis
is
derived
from
the
drive
system
of
the
toggle
press
2,
whereby
the
cam
plates
37
are
configured
as
alternating
cams
with
different
contours
for
the
retraction,
discharge
and
counterpressure
cycles.
EuroPat v2
Der
hydraulische
Pressenteil
l2
ist
bezüglich
aller
seiner
hydraulischen,
elektrischen
und
elektronischen
Komponenten
so
vorinstalliert,
daß
er
sich
jeweils
durch
zugehörige
Schnellkupplungen
für
die
Energiezufuhr
problemlos
an-
und
abkuppeln
sowie
in
das
Steuersystem
der
Kniehebelpresse
2
integrieren
läßt.
All
the
hydraulic,
electric
and
electronic
components
of
the
hydraulic
subpress
12
are
pre-assembled
so
that
it
can
be
easily
mounted
in
and
removed
from
the
toggle
press
2
and
equally
easily
integrated
into
the
control
system
of
the
mechanical
press
with
quick
disconnect
couplings.
EuroPat v2
Die
Hydraulikzylinder
14
für
die
M-Preßachse,
der
Hydraulikzylinder
16
für
die
Z-Preßachse
und
der
Hydraulikzylinder
18
für
die
Y-Preßachse
können
mit
Hilfe
der
zugehörigen
Ventilsystems
26,
27,
28
unabhängig
voneinander
mit
bis
zu
50%
der
Pressen-Nennkraft
des
mechanischen
Pressenteils,
also
der
Kniehebelpresse
2,
beaufschlagt
werden,
mit
der
Folge,
daß
sich
bei
der
Herstellung
von
Preßlingen
aus
pulverförmigen
Werkstoffen
optimale
Arbeitsergebnisse
einstellen.
Oil
pressure
can
be
supplied
independently
to
the
hydraulic
cylinder
14
for
the
M
axis,
the
hydraulic
cylinder
16
for
the
Z
axis
and
the
hydraulic
cylinder
18
for
the
Y
axis
at
a
maximum
of
50%
of
the
design
load
of
the
mechanical
press,
namely
the
toggle
press
2;
this
feature
permitting
optimal
working
results
to
be
obtained
for
the
production
of
moldings
from
pulverized
materials.
EuroPat v2
Der
Vorteil
eines
solchen
Pressensystems
liegt
darin,
daß
es
unter
Benutzung
einer
bereits
vorhandenen
mechanischen
Presse,
insbesondere
einer
Kniehebelpresse,
lediglich
durch
Integration
eines
zusätzlichen
hydraulischen
Presseteils
verwirklicht
werden
kann.
The
advantage
of
a
press
system
of
this
type
lies
in
the
fact
that
it
can
be
realized
by
the
simple
incorporation
of
an
additional
hydraulic
subpress
into
a
mechanical
press
of
a
type
which
is
already
available,
in
particular
a
toggle
press.
EuroPat v2
Ein
wichtiges
Ausgestaltungsmerkmal
liegt
auch
noch
darin,
daß
die
der
M-Preßachse,
der
Z-Preßachse
und
der
Y-Preßachse
des
hydraulischen
Pressenteils
12
zugeordneten
Hydraulikzylinder
14,
16
und
18
wahlweise
gleich-
oder
gegenläufig
zur
Bewegungsrichtung
der
X-Preßachse
an
der
Kniehebelpresse
2
mit
Druckflüssigkeit
beaufschlagt
werden
können.
An
important
feature
of
the
present
invention
lies
in
the
fact
that
oil
pressure
can
be
supplied
to
the
double-acting
hydraulic
cylinders
14,
16
and
18
assigned
to
the
M,
Z
and
Y
axes
of
the
hydraulic
subpress
12
either
in
the
same
direction,
or
opposite
to,
the
movement
of
the
X
axis,
as
required.
EuroPat v2
Der
Eingang
dieser
Wegverhältnis-Werteingabe-Einheiten
29
liegt
dabei
im
Vergleich
mit
dem
elektronischen
Wegmeßgeber
30,
welcher
dem
die
Haupt-
und
Leitachse
für
das
hydromechanische
Pressensystem
I
bildenden
mechanischen
Pressenteil,
also
der
Kniehebelpresse
2,
zugeordnet,
nämlich
zwischen
dessen
Pressentisch
4
und
dessen
Pressenrahmen
5
eingebaut
ist.
That
is,
input
to
the
electronic
positional
parameter
input
units
29
is
compared
with
that
from
an
electronic
positional
sensor
30
(FIGS.
1
and
4),
installed
along
the
main
guide
axis
of
the
hydromechanical
press
system
1,
namely,
the
toggle
press
2,
between
the
latter's
platen
4
and
draft
frame
5.
EuroPat v2
Deutlich
ist
aus
Fig.
5
auch
noch
ersichtlich,
daß
die
Hydraulikzylinder
14,
16
und
18
für
die
Erzeugung
relativ
geringer
Hubwege,
bspw.
von
jeweils
20
mm,
ausgelegt
sind,
die
dabei
nur
einen
Bruchteil
des
Hubweges
der
Kniehebelpresse
2
entsprechen,
der
zwischen
dem
oberen
Totpunkt
und
dem
unteren
Totpunkt
mindestens
etwa
120
mm
betragen
sollte.
It
can
also
be
clearly
seen
in
FIG.
5
that
the
hydraulic
cylinders
14,
16
and
18
are
designed
to
produce
a
relatively
short
stroke
of
about
20
mm,
for
example,
which
amounts
to
only
a
small
fraction
of
the
stroke
of
the
toggle
press
2,
which
should
be
at
least
120
mm
between
top
and
bottom
dead
centers.
EuroPat v2
Der
hydraulische
Pressenteil
12
ist
bezüglich
aller
seiner
hydraulischen,
elektrischen
und
elektronischen
Komponenten
so
vorinstalliert,
daß
er
sich
jeweils
durch
zugehörige
Schnellkupplungen
für
die
Energiezufuhr
problemlos
an-
und
abkuppeln
sowie
in
das
Steuersystem
der
Kniehebelpresse
2
integrieren
läßt.
All
the
hydraulic,
electric
and
electronic
components
of
the
hydraulic
subpress
12
are
pre-assembled
so
that
it
can
be
easily
mounted
in
and
removed
from
the
toggle
press
2
and
equally
easily
integrated
into
the
control
system
of
the
mechanical
press
with
quick
disconnect
couplings.
EuroPat v2
Nach
dem
Aushärten
des
aufgerakelten
Felles,
nach
7
Tagen
bei
23°C
und
50%
relativer
Luftfeuchte,
werden
aus
diesem
mit
Hilfe
einer
Schneidform
und
einer
Kniehebelpresse
Zugstäbe
nach
DIN
53504-S2
ausgestanzt.
After
the
bar-coated
layer
has
cured,
after
7
days
at
23°
C.
and
50%
relative
humidity,
tensile
specimens
conforming
to
DIN
53504-S2
are
punched
from
this
cured
layer
with
the
aid
of
a
cutter
and
a
toggle
press.
EuroPat v2