Übersetzung für "Knickwinkel" in Englisch
Der
Anstieg
des
Dämpfungsmomentes
über
dem
Knickwinkel
ist
in
etwa
sinusförmig.
The
increase
in
the
damping
moment
with
a
change
in
the
angle
of
articulation
is
generally
sinusoidal.
EuroPat v2
Solche
Kupplungen
lassen
einen
kleinen
Knickwinkel
zwischen
der
Eingangsachse
und
der
Ausgangsachse
zu.
Couplings
of
this
nature
permit
a
small
angle
of
flexure
between
the
input
axis
and
the
output
axis.
EuroPat v2
Knickwinkel
oberhalb
von
30°
erscheinen
unnötig.
Bending
angles
greater
than
30°
appear
to
be
unnecessary.
EuroPat v2
Ist
ein
Knickwinkel
von
mehr
als
15°
erforderlich
(Fig.
If
an
angle
of
more
than
15°
is
required
(FIG.
EuroPat v2
Mit
dieser
Überlegung
ist
der
Knickwinkel
a
N
(Fig.
The
(second)
kink
angle
aN
(FIGS.
EuroPat v2
Somit
beträgt
der
Knickwinkel
der
Knicklinien
50
ebenfalls
40°.
Consequently,
the
bending
angle
of
the
bending
lines
150
is
likewise
40°.
EuroPat v2
Damit
ist
der
Knickwinkel
der
inneren
Begrenzungswand
am
Diffusoreintritt
im
Prinzip
festgelegt.
This,
in
principle,
fixes
the
kink
angle
of
the
inner
boundary
wall
at
diffuser
inlet.
EuroPat v2
Der
Knickwinkel
liegt
bei
maximal
54
Grad.
The
maximum
articulation
angle
is
54
degrees.
ParaCrawl v7.1
Die
Knickwinkel
sind
in
acht
Farben
erhältlich.
The
buckling
angles
are
available
in
eight
colors.
ParaCrawl v7.1
Der
Knickwinkel
ist
also
größer
als
0°.
Hence,
the
kink
angle
may
be
larger
than
0°.
EuroPat v2
Wird
die
Steigung
über
den
Übergangspunkt
kleiner
ist
der
Knickwinkel
KW
negativ.
If
the
gradient
across
the
transition
point
becomes
smaller,
the
kink
angle
KW
is
negative.
EuroPat v2
Dabei
werden
vorzugsweise
Knickwinkel
von
etwa
90°
realisiert.
In
doing
so,
folding
angles
of
approximately
90°
are
preferably
realized.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
Spannen
oder
Reißen
beim
maximalen
Knickwinkel
verhindert.
That
prevents
stretching
or
tearing
at
the
maximum
articulation
angle.
EuroPat v2
Bei
einer
Geradeausfahrt
des
Routenzuges
100
beträgt
der
Knickwinkel
y
=
180°.
In
the
case
of
straight-ahead
travel
of
the
tugger
train
100,
the
bending
angle
?=180°.
EuroPat v2
Um
den
Knickwinkel
zu
erfassen,
sind
ferner
auf
Drehpotentiometern
basierende
Winkelsensoren
bekannt.
In
order
to
sense
the
folding
angle,
angle
sensors
based
on
rotary
potentiometers
are
also
known.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
der
Knickwinkel
zwischen
zwei
benachbarten
Mastsegmenten
unmittelbar
erfasst
werden.
As
a
result,
the
folding
angle
between
two
adjacent
boom
segments
can
be
directly
sensed.
EuroPat v2
Die
Verbindungspartie
schließt
gegenüber
der
Aufstandspartie
einen
Knickwinkel
ein.
The
connecting
portion
encloses
a
bend
angle
with
respect
to
the
standing
portion.
EuroPat v2
Der
Winkel
zwischen
den
Tangenten
wird
auch
als
"Knickwinkel"
bezeichnet.
The
angle
between
the
tangents
will
also
be
referred
to
as
the
“kink
angle”.
EuroPat v2
Um
diesen
Knickwinkel
zu
begrenzen,
muss
er
in
seiner
Größe
erfasst
werden.
In
order
to
limit
this
articulating
angle,
its
magnitude
must
be
detected.
EuroPat v2
Der
Knickwinkel
des
Bohrmotors
kann
direkt
am
Bohrplatz
eingestellt
werden.
The
bending
angle
of
the
downhole
motor
can
be
set
directly
at
the
well
site.
ParaCrawl v7.1
Mit
größer
werdendem
Knickwinkel
werden
dann
immer
mehr
die
Dämpferfunktionen
von
der
Gelenkbremse
11
übernommen.
With
an
increasing
jackknife
angle,
the
couping
brake
11
then
increasingly
takes
over
the
damping
functions.
EuroPat v2
Die
beiden
Knickwinkel
werden
demnach
bestimmt
aufgrund
der
gesamten
Strömung
in
der
Beschaufelung
und
im
Diffusor.
The
two
kink
angles
are
therefore
determined
on
the
basis
of
the
total
flow
in
the
blading
and
in
the
diffuser.
EuroPat v2
Dabei
bilden
sich
an
den
beiden
Kanten
Knickprägungen
L
mit
einem
Knickwinkel
von
180
grd
aus.
In
the
course
of
this
operation,
creases
L
with
an
angle
of
180
degrees
are
formed
at
the
two
ends.
EuroPat v2
Für
das
reguläre
Fahrverhalten
läßt
sich
damit
also
jedem
Lenkwinkel
ein
bestimmter
maximaler
Knickwinkel
zuordnen.
For
regular
driving
conditions,
each
steering
angle
can,
therefore,
be
assigned
a
certain
maximum
jackknife
angle.
EuroPat v2
Wie
indes
ausgeführt
wurde,
sind
willkürliche
Knickwinkel
bei
Strömungsmaschinen
aufgrund
deren
spezifischer
Abströmverhältnisse
völlig
ungeeignet.
As
has
been
shown,
however,
arbitrary
kink
angles
are
completely
unsuitable
in
turbomachines
because
of
the
specific
outlet
flow
relationships
of
the
latter.
EuroPat v2