Übersetzung für "Kneifzange" in Englisch
Die
Fachzeitschriften
fassen
es
nicht
einmal
mit
der
Kneifzange
an.
The
professional
journals
won't
touch
it
with
a
barge
pole.
TED2020 v1
Kannst
du
mir
mal
die
Kneifzange
reichen?
Say,
would
you
hand
me
a
pair
of
pliers?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
nach
Hause
kam,
bemerkte
ich
die
Kneifzange
in
meiner
Hand.
When
I
got
home,
I
realised
I
still
had
the
cable
cutters
in
my
hand
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
ein
Kneifzange
besorgen
könnte...
If
one
got
hold
of
a
pair
of
pliers...
OpenSubtitles v2018
Ich
amputiere
dir
die
Daumen
mit
der
Kneifzange.
I
remove
your
thumbs
with
my
pliers.
It
will
hurt.
OpenSubtitles v2018
Reden
wollte
er
dann
auch
noch.
Nicht
mal
mit
der
Kneifzange,
ich
sag's
dir.
And
then
he
wants
to
talk,
and
I
wouldn't
touch
him
with
a
ten
foot
pole.
OpenSubtitles v2018
Die
„Horizon
Science
Academies“,
die
sich
nach
den
Wissenschaftlern
richten,
fassen
es
auch
nicht
mit
der
Kneifzange
an.
"Horizon,"
which
takes
its
cue
from
the
academics,
won't
touch
it
with
a
barge
pole.
TED2020 v1
Es
sind
deine
Tassen,
mach
damit,
was
du
willst,
aber
ich
werde
sie
nicht
mal
mit
einer
Kneifzange
berühren.
They're
your
mugs,
you
do
what
you
want,
but
I'm
not
touching
'em
with
a
ten-foot
pole.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Kämpfen
1940
bekam
er
eine
deutsche
Kugel
in
den
Bauch.
Er
überlebte,
weil
die
Kugel
an
seiner
Kneifzange
abprallte.
He
fought
in
the
campaign
in
1940,
he
took
a
German
bullet
to
the
stomach
but
was
saved
when
it
struck
his
barbed
wire
cutters.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
auch,
dass
Ihnen
eine
Anklage
bevorsteht,
und
Sie
sich
nach
einer
neuen
Rechtsvertretung
umschauen,
weil
kein
Anwalt
bei
vollem
Verstand
Sie
auch
nur
mit
einer
Kneifzange
anfassen
würde.
I
also
know
you
have
an
indictment
on
the
horizon,
and
you're
looking
for
new
representation
because
no
lawyer
in
his
right
mind
wants
to
touch
you
with
a
ten-foot
pole.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
versuche
mich
zu
entscheiden,
weshalb
ich
nicht
ein
paar
eisenharte,
durchgeknallte
Crackneger
anrufen
sollte,
die
dich
mit
einer
Kneifzange
und
einem
Lötkolben
bearbeiten.
Okay,
I'm
trying
to
decide
why
I
shouldn't
call
a
couple
of
hard,
pipe-hitting
negroes
to
come
and
work
on
you
with
a
pair
of
pliers
and
a
blowtorch.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
ein
paar
Crack-Nigger
her,
die
den
Typen
mit
einer
Kneifzange
und
einem
Lötkolben
bearbeiten.
I'm
gonna
call
a
couple
of
hard
pipe-hittin'
niggas
to
go
to
work
on
the
homes
here
with
a
pair
of
pliers
and
a
blowtorch.
OpenSubtitles v2018