Übersetzung für "Kneifzange" in Englisch

Die Fachzeitschriften fassen es nicht einmal mit der Kneifzange an.
The professional journals won't touch it with a barge pole.
TED2020 v1

Kannst du mir mal die Kneifzange reichen?
Say, would you hand me a pair of pliers?
OpenSubtitles v2018

Als ich nach Hause kam, bemerkte ich die Kneifzange in meiner Hand.
When I got home, I realised I still had the cable cutters in my hand
OpenSubtitles v2018

Wenn man ein Kneifzange besorgen könnte...
If one got hold of a pair of pliers...
OpenSubtitles v2018

Ich amputiere dir die Daumen mit der Kneifzange.
I remove your thumbs with my pliers. It will hurt.
OpenSubtitles v2018

Reden wollte er dann auch noch. Nicht mal mit der Kneifzange, ich sag's dir.
And then he wants to talk, and I wouldn't touch him with a ten foot pole.
OpenSubtitles v2018

Die „Horizon Science Academies“, die sich nach den Wissenschaftlern richten, fassen es auch nicht mit der Kneifzange an.
"Horizon," which takes its cue from the academics, won't touch it with a barge pole.
TED2020 v1

Es sind deine Tassen, mach damit, was du willst, aber ich werde sie nicht mal mit einer Kneifzange berühren.
They're your mugs, you do what you want, but I'm not touching 'em with a ten-foot pole.
OpenSubtitles v2018

Bei den Kämpfen 1940 bekam er eine deutsche Kugel in den Bauch. Er überlebte, weil die Kugel an seiner Kneifzange abprallte.
He fought in the campaign in 1940, he took a German bullet to the stomach but was saved when it struck his barbed wire cutters.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß auch, dass Ihnen eine Anklage bevorsteht, und Sie sich nach einer neuen Rechtsvertretung umschauen, weil kein Anwalt bei vollem Verstand Sie auch nur mit einer Kneifzange anfassen würde.
I also know you have an indictment on the horizon, and you're looking for new representation because no lawyer in his right mind wants to touch you with a ten-foot pole.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich versuche mich zu entscheiden, weshalb ich nicht ein paar eisenharte, durchgeknallte Crackneger anrufen sollte, die dich mit einer Kneifzange und einem Lötkolben bearbeiten.
Okay, I'm trying to decide why I shouldn't call a couple of hard, pipe-hitting negroes to come and work on you with a pair of pliers and a blowtorch.
OpenSubtitles v2018

Ich schicke ein paar Crack-Nigger her, die den Typen mit einer Kneifzange und einem Lötkolben bearbeiten.
I'm gonna call a couple of hard pipe-hittin' niggas to go to work on the homes here with a pair of pliers and a blowtorch.
OpenSubtitles v2018